"wiercieć" meaning in Old Polish

See wiercieć in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /vjɛrt͡ɕɛ(ː)t͡ɕ/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /vjɛrt͡ɕɛt͡ɕ/ (note: 15ᵗʰ CE), /vjɛrt͡ɕet͡ɕ/ (note: 15ᵗʰ CE)
Etymology: Inherited from Proto-Slavic *vьrtě̀ti. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|zlw-opl|sla-pro|*vьrtě̀ti|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Proto-Slavic *vьrtě̀ti, {{inh+|zlw-opl|sla-pro|*vьrtě̀ti}} Inherited from Proto-Slavic *vьrtě̀ti Head templates: {{zlw-opl-verb|impf}} wiercieć impf
  1. (attested in Greater Poland) to bore, to drill, to perforate Tags: imperfective
    Sense id: en-wiercieć-zlw-opl-verb-0MIuS10t Categories (other): Greater Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header, Pages with 1 entry Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 48 52 Disambiguation of Pages with 1 entry: 49 51
  2. to wriggle Tags: imperfective
    Sense id: en-wiercieć-zlw-opl-verb-Hzyq-bVk Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 48 52 Disambiguation of Pages with 1 entry: 49 51 Disambiguation of Pages with entries: 43 57
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: wracać, wrócić, wrota, wrzeciono, wrzemię
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "wiertać",
            "der": "1"
          },
          "expansion": "⇒ Silesian: wiertać",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "⇒ Silesian: wiertać"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*vьrtě̀ti",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *vьrtě̀ti",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*vьrtě̀ti"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *vьrtě̀ti",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *vьrtě̀ti.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf"
      },
      "expansion": "wiercieć impf",
      "name": "zlw-opl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "wracać"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "wrócić"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "wrota"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "wrzeciono"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "wrzemię"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greater Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1908 [c. 1500], Bolesław Erzepki, editor, Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, Lubiń, page 120:",
          "text": "Vyerczyecz dvrą foraminare",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to bore, to drill, to perforate"
      ],
      "id": "en-wiercieć-zlw-opl-verb-0MIuS10t",
      "links": [
        [
          "bore",
          "bore"
        ],
        [
          "drill",
          "drill"
        ],
        [
          "perforate",
          "perforate"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland) to bore, to drill, to perforate"
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "43 57",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, pages 20–21:",
          "text": "Nygdy tego v nyey nye vzryano, aby y tam y szam oczyma vyerczyala (visus... erat... non vagus neque petulans)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to wriggle"
      ],
      "id": "en-wiercieć-zlw-opl-verb-Hzyq-bVk",
      "links": [
        [
          "wriggle",
          "wriggle"
        ]
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/vjɛrt͡ɕɛ(ː)t͡ɕ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/vjɛrt͡ɕɛt͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/vjɛrt͡ɕet͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "wiercieć"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish imperfective verbs",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish terms derived from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Old Polish verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "wiertać",
            "der": "1"
          },
          "expansion": "⇒ Silesian: wiertać",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "⇒ Silesian: wiertać"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*vьrtě̀ti",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *vьrtě̀ti",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*vьrtě̀ti"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *vьrtě̀ti",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *vьrtě̀ti.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf"
      },
      "expansion": "wiercieć impf",
      "name": "zlw-opl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "wracać"
    },
    {
      "word": "wrócić"
    },
    {
      "word": "wrota"
    },
    {
      "word": "wrzeciono"
    },
    {
      "word": "wrzemię"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Greater Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1908 [c. 1500], Bolesław Erzepki, editor, Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, Lubiń, page 120:",
          "text": "Vyerczyecz dvrą foraminare",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to bore, to drill, to perforate"
      ],
      "links": [
        [
          "bore",
          "bore"
        ],
        [
          "drill",
          "drill"
        ],
        [
          "perforate",
          "perforate"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland) to bore, to drill, to perforate"
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, pages 20–21:",
          "text": "Nygdy tego v nyey nye vzryano, aby y tam y szam oczyma vyerczyala (visus... erat... non vagus neque petulans)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to wriggle"
      ],
      "links": [
        [
          "wriggle",
          "wriggle"
        ]
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/vjɛrt͡ɕɛ(ː)t͡ɕ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/vjɛrt͡ɕɛt͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/vjɛrt͡ɕet͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "wiercieć"
}

Download raw JSONL data for wiercieć meaning in Old Polish (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.