"sąd" meaning in Old Polish

See sąd in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /sɑ̃t/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /sɑ̃t/ (note: 15ᵗʰ CE) Forms: sądny [adjective], sądowny [adjective], sądowy [adjective]
Etymology: Inherited from Proto-Slavic *sǫ̃dъ. First attested in the fourteenth century. Etymology templates: {{dercat|zlw-opl|ine-bsl-pro|ine-pro|inh=2}}, {{etymid|zlw-opl|court}}, {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|zlw-opl|sla-pro|*sǫ̃dъ|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Proto-Slavic *sǫ̃dъ, {{inh+|zlw-opl|sla-pro|*sǫ̃dъ}} Inherited from Proto-Slavic *sǫ̃dъ, {{etydate/the|fourteenth century}} the fourteenth century, {{etydate|fourteenth century}} First attested in the fourteenth century Head templates: {{zlw-opl-noun|m-in|adj=sądny|adj2=sądowny|adj3=sądowy}} sąd m inan (related adjective sądny or sądowny or sądowy)
  1. (law, attested in Greater Poland) court (institution of group of people meant for meting out justice) Tags: inanimate, masculine
    Sense id: en-sąd-zlw-opl-noun-b8cb53by Categories (other): Greater Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation Topics: law
  2. (law) jurisdiction, judicial power Tags: inanimate, masculine
    Sense id: en-sąd-zlw-opl-noun-4GjPow8~ Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation Topics: law
  3. (law, attested in Greater Poland) court hearing, court proceeding Tags: inanimate, masculine
    Sense id: en-sąd-zlw-opl-noun-twIpGMgx Categories (other): Greater Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation Topics: law
  4. (law) litigation (court dispute) Tags: inanimate, masculine
    Sense id: en-sąd-zlw-opl-noun-O351FIT7 Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation Topics: law
  5. (religion, attested in Lesser Poland) Final Judgment Tags: inanimate, masculine
    Sense id: en-sąd-zlw-opl-noun-hWxU7rrq Categories (other): Lesser Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation, Pages with 3 entries, Old Polish entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 3 entries: 12 5 1 1 1 29 2 6 5 1 1 1 6 2 6 4 1 3 4 0 10 1 Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 8 3 3 2 56 4 11 9 2 3 2 Topics: lifestyle, religion
  6. (law, attested in Lesser Poland) court; jurisdiction (the place of exercise of power by the justice system; place where court hearings are held) Tags: inanimate, masculine
    Sense id: en-sąd-zlw-opl-noun-xwonHk5F Categories (other): Lesser Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation Topics: law
  7. (law, religion, sometimes of God, attested in Lesser Poland) sentence (result of meting out justice) Tags: inanimate, masculine, sometimes
    Sense id: en-sąd-zlw-opl-noun-xTMw55ke Categories (other): Lesser Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation Topics: law, lifestyle, religion
  8. judgement, opinion Tags: inanimate, masculine
    Sense id: en-sąd-zlw-opl-noun-TKqWgX0n Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: sędzin, sędzki, sądnie, sądownie, sądzenie, sądźca, sędzia, sędzic, sędzina, sędzić [imperfective]
Etymology number: 1 Derived forms: sądzący, burgrabi sąd, duchowny sąd, gajeny sąd, gajony sąd, gorący sąd, jawny sąd, królewski sąd, pospolity sąd, położony sąd, przykazany sąd, przysiężny sąd, sąd polski, sąd siedzący, wielki sąd, wojewodzy sąd, wyszy sąd, osadzić sąd [perfective], osędzić sądem [perfective], siedzieć na sądzie [imperfective], sąd zebrać [perfective], sąd gaić [imperfective], sądem odzirżeć [perfective], sądy sędzić [imperfective]

Noun

IPA: /sɑ̃t/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /sɑ̃t/ (note: 15ᵗʰ CE) Forms: sądny [adjective], sądowny [adjective], sądowy [adjective]
Etymology: Inherited from Proto-Slavic *sъsǫdъ. First attested in the end of the 14th century. Etymology templates: {{etymid|zlw-opl|vessel}}, {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|zlw-opl|sla-pro|*sъsǫdъ|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Proto-Slavic *sъsǫdъ, {{inh+|zlw-opl|sla-pro|*sъsǫdъ}} Inherited from Proto-Slavic *sъsǫdъ, {{etydate/the|end of the 14th century}} the end of the 14th century, {{etydate|end of the 14th century}} First attested in the end of the 14th century Head templates: {{zlw-opl-noun|m-in|adj=sądny|adj2=sądowny|adj3=sądowy}} sąd m inan (related adjective sądny or sądowny or sądowy)
  1. vessel (container of liquid or other substance) Tags: inanimate, masculine
    Sense id: en-sąd-zlw-opl-noun-UZ-M4L~K Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation
  2. (attested in Greater Poland, figuratively) vessel (something for delivery of anything else) Tags: figuratively, inanimate, masculine
    Sense id: en-sąd-zlw-opl-noun-M-cIRJRl Categories (other): Greater Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation
  3. The meaning of this term is uncertain. Tags: inanimate, masculine
    Sense id: en-sąd-zlw-opl-noun-xvbE2kAR Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish terms with uncertain meaning
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ssąd Derived forms: sądzący, sąd spuszczadlny, sędy płodne
Etymology number: 2

Alternative forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sądzący"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "burgrabi sąd"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "duchowny sąd"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "gajeny sąd"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "gajony sąd"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "gorący sąd"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "jawny sąd"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "królewski sąd"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "pospolity sąd"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "położony sąd"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "przykazany sąd"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "przysiężny sąd"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sąd polski"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sąd siedzący"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "wielki sąd"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "wojewodzy sąd"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "wyszy sąd"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "osadzić sąd"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "osędzić sądem"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "siedzieć na sądzie"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "sąd zebrać"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "sąd gaić"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "sądem odzirżeć"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "sądy sędzić"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "sąd",
            "id": "court",
            "t": "court"
          },
          "expansion": "Polish: sąd (“court”)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: sąd (“court”)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "sōnd"
          },
          "expansion": "Silesian: sōnd",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Silesian: sōnd"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "ine-bsl-pro",
        "3": "ine-pro",
        "inh": "2"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "court"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*sǫ̃dъ",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *sǫ̃dъ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*sǫ̃dъ"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *sǫ̃dъ",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fourteenth century"
      },
      "expansion": "the fourteenth century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fourteenth century"
      },
      "expansion": "First attested in the fourteenth century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *sǫ̃dъ. First attested in the fourteenth century.",
  "forms": [
    {
      "form": "sądny",
      "tags": [
        "adjective"
      ]
    },
    {
      "form": "sądowny",
      "tags": [
        "adjective"
      ]
    },
    {
      "form": "sądowy",
      "tags": [
        "adjective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-in",
        "adj": "sądny",
        "adj2": "sądowny",
        "adj3": "sądowy"
      },
      "expansion": "sąd m inan (related adjective sądny or sądowny or sądowy)",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sędzin"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sędzki"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sądnie"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sądownie"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sądzenie"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sądźca"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sędzia"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sędzic"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sędzina"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "sędzić"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greater Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1959 [1388], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 50, Poznań:",
          "text": "Jaco Czestk daual Jacuszewi skot [na] ranky, iaco sand skaszal",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1880-1894 [Middle of the 15th century], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności, volume V, page 273:",
          "text": "Vt is, qui timet iudicari a filio dei secundum iustitiam, recurreret, vczyeklbi sze, ad matrem ad forum Marie k sządu",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "court (institution of group of people meant for meting out justice)"
      ],
      "id": "en-sąd-zlw-opl-noun-b8cb53by",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "court",
          "court"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(law, attested in Greater Poland) court (institution of group of people meant for meting out justice)"
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Skład apostolski, number 9, 1446-1475:",
          "text": "*Wyarze... w Ihu Xpa..., genz... vmanczon pod Pylatowim *sundim",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jurisdiction, judicial power"
      ],
      "id": "en-sąd-zlw-opl-noun-4GjPow8~",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "jurisdiction",
          "jurisdiction"
        ],
        [
          "judicial",
          "judicial"
        ],
        [
          "power",
          "power"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law) jurisdiction, judicial power"
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greater Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1959 [1393], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 165, Poznań:",
          "text": "[Ha]nka ne proszila na ten sød preczif […] anim go szadala",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "court hearing, court proceeding"
      ],
      "id": "en-sąd-zlw-opl-noun-twIpGMgx",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "court",
          "court"
        ],
        [
          "hearing",
          "hearing"
        ],
        [
          "proceeding",
          "proceeding"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(law, attested in Greater Poland) court hearing, court proceeding"
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “Num”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 35, 24:",
          "text": "Myedzi wrogem y blisznim krewni[m] sød (sanguinis quaestio) by byezal",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "litigation (court dispute)"
      ],
      "id": "en-sąd-zlw-opl-noun-O351FIT7",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "litigation",
          "litigation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law) litigation (court dispute)"
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lesser Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "12 5 1 1 1 29 2 6 5 1 1 1 6 2 6 4 1 3 4 0 10 1",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 3 3 2 56 4 11 9 2 3 2",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie, Krakow, page 2a:",
          "text": "Ve fthore nedzely gescze vy bily slyszely, kakocz on f dzen szødny na szød przydze",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Final Judgment"
      ],
      "id": "en-sąd-zlw-opl-noun-hWxU7rrq",
      "links": [
        [
          "religion",
          "religion"
        ],
        [
          "Final Judgment",
          "Final Judgment"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(religion, attested in Lesser Poland) Final Judgment"
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "lifestyle",
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lesser Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1895 [Fifteenth century], Franciszek Piekosiński, editor, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich. Kodeks Działyńskich I, Lesser Poland, page 48:",
          "text": "Pan za slvgą nye wchodz do sądv",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 9, 8:",
          "text": "Nagotowal iest w sødze (in iudicio) stolecz swoy",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "court; jurisdiction (the place of exercise of power by the justice system; place where court hearings are held)"
      ],
      "id": "en-sąd-zlw-opl-noun-xwonHk5F",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "court",
          "court"
        ],
        [
          "jurisdiction",
          "jurisdiction"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(law, attested in Lesser Poland) court; jurisdiction (the place of exercise of power by the justice system; place where court hearings are held)"
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lesser Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "End of the 15th century, Dekalog - Dziesięcioro przykazań bożych - Decem praecepta Dei, volume VI, number 1:",
          "text": "Nye zabyay blysznyego thwego procz szandu spravyedlyvego",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie, Krakow, page gl. 100a:",
          "text": "Quam terribile erit bellum cum reprobis a kakocz ten to sød ludzom gresn[y]m bødze barso pricry",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 424:",
          "text": "Yam przyschedl na ten svyath kv ssądovy (in iudicium ego... veni Jo 9, 39), aby czy, ktorzy nye vydzą, vydzely",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sentence (result of meting out justice)"
      ],
      "id": "en-sąd-zlw-opl-noun-xTMw55ke",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "religion",
          "religion"
        ],
        [
          "sentence",
          "sentence"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(law, religion, sometimes of God, attested in Lesser Poland) sentence (result of meting out justice)"
      ],
      "raw_tags": [
        "of God"
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine",
        "sometimes"
      ],
      "topics": [
        "law",
        "lifestyle",
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 62:",
          "text": "Czisty schand veram sentenciam (simplici corde meo sermones mei et sententiam puram labia mea loquentur Job 33, 3)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "judgement, opinion"
      ],
      "id": "en-sąd-zlw-opl-noun-TKqWgX0n",
      "links": [
        [
          "judgement",
          "judgement"
        ],
        [
          "opinion",
          "opinion"
        ]
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sɑ̃t/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/sɑ̃t/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "sąd"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sądzący"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "sąd spuszczadlny"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "sędy płodne"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "sąd",
            "id": "vessel",
            "t": "vessel"
          },
          "expansion": "Polish: sąd (“vessel”)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: sąd (“vessel”)"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "vessel"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*sъsǫdъ",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *sъsǫdъ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*sъsǫdъ"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *sъsǫdъ",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "end of the 14th century"
      },
      "expansion": "the end of the 14th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "end of the 14th century"
      },
      "expansion": "First attested in the end of the 14th century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *sъsǫdъ. First attested in the end of the 14th century.",
  "forms": [
    {
      "form": "sądny",
      "tags": [
        "adjective"
      ]
    },
    {
      "form": "sądowny",
      "tags": [
        "adjective"
      ]
    },
    {
      "form": "sądowy",
      "tags": [
        "adjective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-in",
        "adj": "sądny",
        "adj2": "sądowny",
        "adj3": "sądowy"
      },
      "expansion": "sąd m inan (related adjective sądny or sądowny or sądowy)",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 2, 9:",
          "text": "Iaco ssød zdunowi (vas figuli) rozbyiesz ie",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "vessel (container of liquid or other substance)"
      ],
      "id": "en-sąd-zlw-opl-noun-UZ-M4L~K",
      "links": [
        [
          "vessel",
          "vessel"
        ]
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greater Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 7, 14:",
          "text": "Vczinil iest *ssody smertne (vasa mortis)",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 51v:",
          "text": "Fictile eyn erden vasz oder tuppen [gli]nyany sząd glynyany",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "vessel (something for delivery of anything else)"
      ],
      "id": "en-sąd-zlw-opl-noun-M-cIRJRl",
      "links": [
        [
          "vessel",
          "vessel"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland, figuratively) vessel (something for delivery of anything else)"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "inanimate",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish terms with uncertain meaning",
          "parents": [
            "Terms with uncertain meaning",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1901 [-], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 26:",
          "text": "In laminas w sąd (praecipe Eleazaro..., ut tollat turibula... producatque ea in laminas et adfigat altari Num 16, 38)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The meaning of this term is uncertain."
      ],
      "id": "en-sąd-zlw-opl-noun-xvbE2kAR",
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sɑ̃t/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/sɑ̃t/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "ssąd"
    }
  ],
  "word": "sąd"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish inanimate nouns",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish masculine nouns",
    "Old Polish nouns",
    "Old Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic",
    "Old Polish terms derived from Proto-Indo-European",
    "Old Polish terms derived from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic",
    "Old Polish terms inherited from Proto-Indo-European",
    "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 3 entries",
    "pl:Buildings",
    "pl:Thinking",
    "pl:Vessels",
    "zlw-opl:Vessels"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sądzący"
    },
    {
      "word": "burgrabi sąd"
    },
    {
      "word": "duchowny sąd"
    },
    {
      "word": "gajeny sąd"
    },
    {
      "word": "gajony sąd"
    },
    {
      "word": "gorący sąd"
    },
    {
      "word": "jawny sąd"
    },
    {
      "word": "królewski sąd"
    },
    {
      "word": "pospolity sąd"
    },
    {
      "word": "położony sąd"
    },
    {
      "word": "przykazany sąd"
    },
    {
      "word": "przysiężny sąd"
    },
    {
      "word": "sąd polski"
    },
    {
      "word": "sąd siedzący"
    },
    {
      "word": "wielki sąd"
    },
    {
      "word": "wojewodzy sąd"
    },
    {
      "word": "wyszy sąd"
    },
    {
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "osadzić sąd"
    },
    {
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "osędzić sądem"
    },
    {
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "siedzieć na sądzie"
    },
    {
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "sąd zebrać"
    },
    {
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "sąd gaić"
    },
    {
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "sądem odzirżeć"
    },
    {
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "sądy sędzić"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "sąd",
            "id": "court",
            "t": "court"
          },
          "expansion": "Polish: sąd (“court”)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: sąd (“court”)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "sōnd"
          },
          "expansion": "Silesian: sōnd",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Silesian: sōnd"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "ine-bsl-pro",
        "3": "ine-pro",
        "inh": "2"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "court"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*sǫ̃dъ",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *sǫ̃dъ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*sǫ̃dъ"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *sǫ̃dъ",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fourteenth century"
      },
      "expansion": "the fourteenth century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fourteenth century"
      },
      "expansion": "First attested in the fourteenth century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *sǫ̃dъ. First attested in the fourteenth century.",
  "forms": [
    {
      "form": "sądny",
      "tags": [
        "adjective"
      ]
    },
    {
      "form": "sądowny",
      "tags": [
        "adjective"
      ]
    },
    {
      "form": "sądowy",
      "tags": [
        "adjective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-in",
        "adj": "sądny",
        "adj2": "sądowny",
        "adj3": "sądowy"
      },
      "expansion": "sąd m inan (related adjective sądny or sądowny or sądowy)",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "sędzin"
    },
    {
      "word": "sędzki"
    },
    {
      "word": "sądnie"
    },
    {
      "word": "sądownie"
    },
    {
      "word": "sądzenie"
    },
    {
      "word": "sądźca"
    },
    {
      "word": "sędzia"
    },
    {
      "word": "sędzic"
    },
    {
      "word": "sędzina"
    },
    {
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "sędzić"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Greater Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations",
        "zlw-opl:Law"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1959 [1388], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 50, Poznań:",
          "text": "Jaco Czestk daual Jacuszewi skot [na] ranky, iaco sand skaszal",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1880-1894 [Middle of the 15th century], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności, volume V, page 273:",
          "text": "Vt is, qui timet iudicari a filio dei secundum iustitiam, recurreret, vczyeklbi sze, ad matrem ad forum Marie k sządu",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "court (institution of group of people meant for meting out justice)"
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "court",
          "court"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(law, attested in Greater Poland) court (institution of group of people meant for meting out justice)"
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations",
        "zlw-opl:Law"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Skład apostolski, number 9, 1446-1475:",
          "text": "*Wyarze... w Ihu Xpa..., genz... vmanczon pod Pylatowim *sundim",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jurisdiction, judicial power"
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "jurisdiction",
          "jurisdiction"
        ],
        [
          "judicial",
          "judicial"
        ],
        [
          "power",
          "power"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law) jurisdiction, judicial power"
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Greater Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations",
        "zlw-opl:Law"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1959 [1393], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 165, Poznań:",
          "text": "[Ha]nka ne proszila na ten sød preczif […] anim go szadala",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "court hearing, court proceeding"
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "court",
          "court"
        ],
        [
          "hearing",
          "hearing"
        ],
        [
          "proceeding",
          "proceeding"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(law, attested in Greater Poland) court hearing, court proceeding"
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations",
        "zlw-opl:Law"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “Num”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 35, 24:",
          "text": "Myedzi wrogem y blisznim krewni[m] sød (sanguinis quaestio) by byezal",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "litigation (court dispute)"
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "litigation",
          "litigation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law) litigation (court dispute)"
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lesser Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations",
        "zlw-opl:Religion"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie, Krakow, page 2a:",
          "text": "Ve fthore nedzely gescze vy bily slyszely, kakocz on f dzen szødny na szød przydze",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Final Judgment"
      ],
      "links": [
        [
          "religion",
          "religion"
        ],
        [
          "Final Judgment",
          "Final Judgment"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(religion, attested in Lesser Poland) Final Judgment"
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "lifestyle",
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lesser Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations",
        "zlw-opl:Law"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1895 [Fifteenth century], Franciszek Piekosiński, editor, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich. Kodeks Działyńskich I, Lesser Poland, page 48:",
          "text": "Pan za slvgą nye wchodz do sądv",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 9, 8:",
          "text": "Nagotowal iest w sødze (in iudicio) stolecz swoy",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "court; jurisdiction (the place of exercise of power by the justice system; place where court hearings are held)"
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "court",
          "court"
        ],
        [
          "jurisdiction",
          "jurisdiction"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(law, attested in Lesser Poland) court; jurisdiction (the place of exercise of power by the justice system; place where court hearings are held)"
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lesser Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations",
        "zlw-opl:Law",
        "zlw-opl:Religion"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "End of the 15th century, Dekalog - Dziesięcioro przykazań bożych - Decem praecepta Dei, volume VI, number 1:",
          "text": "Nye zabyay blysznyego thwego procz szandu spravyedlyvego",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie, Krakow, page gl. 100a:",
          "text": "Quam terribile erit bellum cum reprobis a kakocz ten to sød ludzom gresn[y]m bødze barso pricry",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 424:",
          "text": "Yam przyschedl na ten svyath kv ssądovy (in iudicium ego... veni Jo 9, 39), aby czy, ktorzy nye vydzą, vydzely",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sentence (result of meting out justice)"
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "religion",
          "religion"
        ],
        [
          "sentence",
          "sentence"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(law, religion, sometimes of God, attested in Lesser Poland) sentence (result of meting out justice)"
      ],
      "raw_tags": [
        "of God"
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine",
        "sometimes"
      ],
      "topics": [
        "law",
        "lifestyle",
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 62:",
          "text": "Czisty schand veram sentenciam (simplici corde meo sermones mei et sententiam puram labia mea loquentur Job 33, 3)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "judgement, opinion"
      ],
      "links": [
        [
          "judgement",
          "judgement"
        ],
        [
          "opinion",
          "opinion"
        ]
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sɑ̃t/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/sɑ̃t/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "sąd"
}

{
  "categories": [
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish inanimate nouns",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish masculine nouns",
    "Old Polish nouns",
    "Old Polish terms derived from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 3 entries",
    "pl:Buildings",
    "pl:Thinking",
    "pl:Vessels",
    "zlw-opl:Vessels"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sądzący"
    },
    {
      "word": "sąd spuszczadlny"
    },
    {
      "word": "sędy płodne"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "sąd",
            "id": "vessel",
            "t": "vessel"
          },
          "expansion": "Polish: sąd (“vessel”)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: sąd (“vessel”)"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "vessel"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*sъsǫdъ",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *sъsǫdъ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*sъsǫdъ"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *sъsǫdъ",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "end of the 14th century"
      },
      "expansion": "the end of the 14th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "end of the 14th century"
      },
      "expansion": "First attested in the end of the 14th century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *sъsǫdъ. First attested in the end of the 14th century.",
  "forms": [
    {
      "form": "sądny",
      "tags": [
        "adjective"
      ]
    },
    {
      "form": "sądowny",
      "tags": [
        "adjective"
      ]
    },
    {
      "form": "sądowy",
      "tags": [
        "adjective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-in",
        "adj": "sądny",
        "adj2": "sądowny",
        "adj3": "sądowy"
      },
      "expansion": "sąd m inan (related adjective sądny or sądowny or sądowy)",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 2, 9:",
          "text": "Iaco ssød zdunowi (vas figuli) rozbyiesz ie",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "vessel (container of liquid or other substance)"
      ],
      "links": [
        [
          "vessel",
          "vessel"
        ]
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Greater Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 7, 14:",
          "text": "Vczinil iest *ssody smertne (vasa mortis)",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 51v:",
          "text": "Fictile eyn erden vasz oder tuppen [gli]nyany sząd glynyany",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "vessel (something for delivery of anything else)"
      ],
      "links": [
        [
          "vessel",
          "vessel"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland, figuratively) vessel (something for delivery of anything else)"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "inanimate",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations",
        "Old Polish terms with uncertain meaning"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1901 [-], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 26:",
          "text": "In laminas w sąd (praecipe Eleazaro..., ut tollat turibula... producatque ea in laminas et adfigat altari Num 16, 38)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The meaning of this term is uncertain."
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sɑ̃t/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/sɑ̃t/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ssąd"
    }
  ],
  "word": "sąd"
}

Download raw JSONL data for sąd meaning in Old Polish (14.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.