"rzecz" meaning in Old Polish

See rzecz in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /r̝ɛt͡ʃ/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /r̝ɛt͡ʃ/ (note: 15ᵗʰ CE)
Etymology: Inherited from Proto-Slavic *rěčь with a semantic shift of speech > thing/subject of discussion > any thing. First attested in the 14th century. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|zlw-opl|sla-pro|*rěčь|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Proto-Slavic *rěčь, {{inh+|zlw-opl|sla-pro|*rěčь}} Inherited from Proto-Slavic *rěčь, {{etydate/the|14th century}} the 14th century, {{etydate|14th century}} First attested in the 14th century Head templates: {{zlw-opl-noun|f}} rzecz f
  1. (attested in Lesser Poland) speech; language; verbal recommendation, command or vow Tags: feminine
    Sense id: en-rzecz-zlw-opl-noun-7QtjeYro Categories (other): Lesser Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 15 5 5 25 6 3 9 4 23 4
  2. (attested in Greater Poland) thing (that which is considered to exist as a separate entity, object, quality or concept) Tags: feminine
    Sense id: en-rzecz-zlw-opl-noun-8Pvp9tPg Categories (other): Greater Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation
  3. (attested in Lesser Poland) thing; abstraction (anything abstract, nontangible, or immaterial, i.e. an experience or concept) Tags: feminine
    Sense id: en-rzecz-zlw-opl-noun-KGioqpc8 Categories (other): Lesser Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation
  4. affair, issue (something which needs to be taken care of or resolved, or area of interest) Tags: feminine Synonyms: potrzebizna, sprawa
    Sense id: en-rzecz-zlw-opl-noun-tmXHxBJ6 Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 15 5 5 25 6 3 9 4 23 4
  5. (law, attested in Greater Poland) case (legal proceeding) Tags: feminine
    Sense id: en-rzecz-zlw-opl-noun-zrqlvuCB Categories (other): Greater Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation Topics: law
  6. (attested in Lesser Poland) action (act of doing) Tags: feminine
    Sense id: en-rzecz-zlw-opl-noun-pnuN7iaz Categories (other): Lesser Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation
  7. (attested in Greater Poland, Masovia) fact; event (that which happened or will happen) Tags: feminine
    Sense id: en-rzecz-zlw-opl-noun-25nsF3rF Categories (other): Greater Poland Old Polish, Masovia Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation
  8. (attested in Lesser Poland) deed, action; misdeed (that which is done, particularly bad) Tags: feminine
    Sense id: en-rzecz-zlw-opl-noun-p8viHueM Categories (other): Lesser Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation
  9. (attested in Sieradz-Łęczyca) reason, cause Tags: feminine
    Sense id: en-rzecz-zlw-opl-noun-95SocEoW Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation, Sieradz-Łęczyca Old Polish, Old Polish entries with incorrect language header Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 15 5 5 25 6 3 9 4 23 4
  10. corruption of rzesza Tags: feminine
    Sense id: en-rzecz-zlw-opl-noun-4nCr1Fc2 Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: niedostateczny w rzeczy, chąsiebną rzeczą, dzienną rzeczą, niewidomą rzeczą, nocną rzeczą, rzeczą kradziebną, bezprawna rzecz, brzemienne stworzone rzeczy, ciekące rzeczy, dobra rzecz, domowa rzecz, droga rzecz, dworna rzecz, gorąca rzecz, grube rzeczy, jedwabne rzeczy, jena rzecz, kadzidlne rzeczy, konieczna rzecz, krzywa rzecz, licowane rzeczy, małe rzeczy, mowna rzecz, nieczysta rzecz, niewiesckie rzeczy, pieniężna rzecz, pochlebująca rzecz, pomocna rzecz, potępna rzecz, przestronna rzecz, przygodne rzeczy, rycerzskie rzeczy, rzecz dziedziczna, rzecz gorzka, rzecz gwałtowna, rzecz złodziejstwa, rzeczy białe, rzeczy grzechowe, rzeczy kościelne, rzeczy kramne, rzeczy odziewne, rzeczy pospolite, rzeczy wielkie, rzeczy wonne, rzeczy żywe, sprawione rzeczy, wielikie rzeczy, zła rzecz, łażąca rzecz, mieszać rzeczą [imperfective] Related terms: rzecznikowy, rzeczny, rzecznie, rzeczenie, rzecznica, rzecznicstwo, rzeczniczka, rzecznik, rzeczność, rzec [imperfective], rzecznikować [imperfective]
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "niedostateczny w rzeczy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "chąsiebną rzeczą"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "dzienną rzeczą"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "niewidomą rzeczą"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "nocną rzeczą"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "rzeczą kradziebną"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bezprawna rzecz"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "brzemienne stworzone rzeczy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "ciekące rzeczy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "dobra rzecz"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "domowa rzecz"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "droga rzecz"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "dworna rzecz"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "gorąca rzecz"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "grube rzeczy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "jedwabne rzeczy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "jena rzecz"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "kadzidlne rzeczy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "konieczna rzecz"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "krzywa rzecz"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "licowane rzeczy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "małe rzeczy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "mowna rzecz"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "nieczysta rzecz"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "niewiesckie rzeczy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "pieniężna rzecz"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "pochlebująca rzecz"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "pomocna rzecz"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "potępna rzecz"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "przestronna rzecz"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "przygodne rzeczy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "rycerzskie rzeczy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "rzecz dziedziczna"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "rzecz gorzka"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "rzecz gwałtowna"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "rzecz złodziejstwa"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "rzeczy białe"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "rzeczy grzechowe"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "rzeczy kościelne"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "rzeczy kramne"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "rzeczy odziewne"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "rzeczy pospolite"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "rzeczy wielkie"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "rzeczy wonne"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "rzeczy żywe"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sprawione rzeczy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "wielikie rzeczy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "zła rzecz"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "łażąca rzecz"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "mieszać rzeczą"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "rzecz"
          },
          "expansion": "Polish: rzecz",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: rzecz"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "rzecz"
          },
          "expansion": "Silesian: rzecz",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Silesian: rzecz"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*rěčь",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *rěčь",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*rěčь"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *rěčь",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "the 14th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "First attested in the 14th century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *rěčь with a semantic shift of speech > thing/subject of discussion > any thing. First attested in the 14th century.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "rzecz f",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "rzecznikowy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "rzeczny"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "rzecznie"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "rzeczenie"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "rzecznica"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "rzecznicstwo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "rzeczniczka"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "rzecznik"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "rzeczność"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "rzec"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "rzecznikować"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lesser Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "15 5 5 25 6 3 9 4 23 4",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 111, 5:",
          "text": "Wesoly *czloweg, gen... rozloszy rzeczy (sermones) swoge w sødze",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "speech; language; verbal recommendation, command or vow"
      ],
      "id": "en-rzecz-zlw-opl-noun-7QtjeYro",
      "links": [
        [
          "speech",
          "speech"
        ],
        [
          "language",
          "language"
        ],
        [
          "verbal",
          "verbal"
        ],
        [
          "recommendation",
          "recommendation"
        ],
        [
          "command",
          "command"
        ],
        [
          "vow",
          "vow"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) speech; language; verbal recommendation, command or vow"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greater Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1972 [15th century], Józef Reczek, Wacław Twardzik, editors, Najstarsze staropolskie tłumaczenie ortyli magdeburskich wg rkpsu nr 50, page 46:",
          "text": "Moze czlowyek swa rzecz albo gymyenye (bona) w dludze zastawycz",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1959 [1388], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 229, Poznań:",
          "text": "Jaco Boguchwal ne pobral Dobeslaue ye rzeczy w yge domu",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “Num”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), section 29:",
          "text": "Offyarvgecze obyatø... panv... scopi dwa... s paløczimi rzeczami gich (in libamentis eorum)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thing (that which is considered to exist as a separate entity, object, quality or concept)"
      ],
      "id": "en-rzecz-zlw-opl-noun-8Pvp9tPg",
      "links": [
        [
          "thing",
          "thing"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland) thing (that which is considered to exist as a separate entity, object, quality or concept)"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lesser Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1301-1350, Kazania świętokrzyskie, Miechów, page cv 27:",
          "text": "Tec to crol y croleuich nebesky v troiakey recy znamenitey ine usitky crole zmyia",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thing; abstraction (anything abstract, nontangible, or immaterial, i.e. an experience or concept)"
      ],
      "id": "en-rzecz-zlw-opl-noun-KGioqpc8",
      "links": [
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "abstraction",
          "abstraction"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) thing; abstraction (anything abstract, nontangible, or immaterial, i.e. an experience or concept)"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "15 5 5 25 6 3 9 4 23 4",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1874-1891 [Middle of the 15th century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXII, page 245:",
          "text": "Mąka nye czini mączennyka, ale rzecz, o yąsz czirpy",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "affair, issue (something which needs to be taken care of or resolved, or area of interest)"
      ],
      "id": "en-rzecz-zlw-opl-noun-tmXHxBJ6",
      "links": [
        [
          "affair",
          "affair"
        ],
        [
          "issue",
          "issue"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "potrzebizna"
        },
        {
          "word": "sprawa"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greater Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1959 [1389], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 243, Poznań:",
          "text": "Czso Pot[r]rek *wold swadki przecziuo Weczenczeui, to ge *wold za [p]prawø rzeczø",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "case (legal proceeding)"
      ],
      "id": "en-rzecz-zlw-opl-noun-zrqlvuCB",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "case",
          "case"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(law, attested in Greater Poland) case (legal proceeding)"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lesser Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1301-1350, Kazania świętokrzyskie, Miechów, page dr 6:",
          "text": "Troiaka rech crola m[ocniejszego po]cazuie: vstauichne uicøzstuo, mochne [włodyc]stuo, velike bogathstuo",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "action (act of doing)"
      ],
      "id": "en-rzecz-zlw-opl-noun-pnuN7iaz",
      "links": [
        [
          "action",
          "action"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) action (act of doing)"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greater Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Masovia Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1885-2024 [c. 1428], Jan Baudouina de Courtenay, Jan Karłowicz, Antoni Adam Kryńskiego, Malinowski Lucjan, editors, Prace Filologiczne, volume I, Międzyrzecz, Warsaw, page 480:",
          "text": "Dzywne rzeczy w mylosczy *bendocz poczyøly sszą medzy nąmą",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fact; event (that which happened or will happen)"
      ],
      "id": "en-rzecz-zlw-opl-noun-25nsF3rF",
      "links": [
        [
          "fact",
          "fact"
        ],
        [
          "event",
          "event"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland, Masovia) fact; event (that which happened or will happen)"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lesser Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 100, 4:",
          "text": "Ne pocladal iesm przed oczima mogima rzeczi neprawdziwey (rem iniustam)",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1892 [1484], Hieronim Łopaciński, editor, Reguła trzeciego zakonu św. Franciszka i drobniejsze zabytki języka polskiego z końca w. XV i początku XVI, Krakow, page 724:",
          "text": "Na thy wszythky rzeczy, na ktorez są braczya y syosthry povynny",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "deed, action; misdeed (that which is done, particularly bad)"
      ],
      "id": "en-rzecz-zlw-opl-noun-p8viHueM",
      "links": [
        [
          "deed",
          "deed"
        ],
        [
          "action",
          "action"
        ],
        [
          "misdeed",
          "misdeed"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) deed, action; misdeed (that which is done, particularly bad)"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sieradz-Łęczyca Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "15 5 5 25 6 3 9 4 23 4",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1897 [1391], Teki Adolfa Pawińskiego, volume IV, number 4027, Łęczyca Land:",
          "text": "Sicut post divisionem Johannes se non intromisit in sculteciam... modo violenti et forti, nec sua re, *rzeczo, ipsam amisit seu per perdit",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "reason, cause"
      ],
      "id": "en-rzecz-zlw-opl-noun-95SocEoW",
      "links": [
        [
          "reason",
          "reason"
        ],
        [
          "cause",
          "cause"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(attested in Sieradz-Łęczyca) reason, cause"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1876-1929 [c. 1500], Vatroslav Jagić, editor, Archiv für slavische Philologie, volume X, page 2:",
          "text": "Est puer vnus hic, qui habet quinque panes..., sed quid sunt inter tantos myedzy taką rzeczą (pro rzeszą, Jo 6, 8)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "corruption of rzesza"
      ],
      "id": "en-rzecz-zlw-opl-noun-4nCr1Fc2",
      "links": [
        [
          "rzesza",
          "rzesza#Old_Polish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/r̝ɛt͡ʃ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/r̝ɛt͡ʃ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "rzecz"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish feminine nouns",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish nouns",
    "Old Polish terms derived from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "niedostateczny w rzeczy"
    },
    {
      "word": "chąsiebną rzeczą"
    },
    {
      "word": "dzienną rzeczą"
    },
    {
      "word": "niewidomą rzeczą"
    },
    {
      "word": "nocną rzeczą"
    },
    {
      "word": "rzeczą kradziebną"
    },
    {
      "word": "bezprawna rzecz"
    },
    {
      "word": "brzemienne stworzone rzeczy"
    },
    {
      "word": "ciekące rzeczy"
    },
    {
      "word": "dobra rzecz"
    },
    {
      "word": "domowa rzecz"
    },
    {
      "word": "droga rzecz"
    },
    {
      "word": "dworna rzecz"
    },
    {
      "word": "gorąca rzecz"
    },
    {
      "word": "grube rzeczy"
    },
    {
      "word": "jedwabne rzeczy"
    },
    {
      "word": "jena rzecz"
    },
    {
      "word": "kadzidlne rzeczy"
    },
    {
      "word": "konieczna rzecz"
    },
    {
      "word": "krzywa rzecz"
    },
    {
      "word": "licowane rzeczy"
    },
    {
      "word": "małe rzeczy"
    },
    {
      "word": "mowna rzecz"
    },
    {
      "word": "nieczysta rzecz"
    },
    {
      "word": "niewiesckie rzeczy"
    },
    {
      "word": "pieniężna rzecz"
    },
    {
      "word": "pochlebująca rzecz"
    },
    {
      "word": "pomocna rzecz"
    },
    {
      "word": "potępna rzecz"
    },
    {
      "word": "przestronna rzecz"
    },
    {
      "word": "przygodne rzeczy"
    },
    {
      "word": "rycerzskie rzeczy"
    },
    {
      "word": "rzecz dziedziczna"
    },
    {
      "word": "rzecz gorzka"
    },
    {
      "word": "rzecz gwałtowna"
    },
    {
      "word": "rzecz złodziejstwa"
    },
    {
      "word": "rzeczy białe"
    },
    {
      "word": "rzeczy grzechowe"
    },
    {
      "word": "rzeczy kościelne"
    },
    {
      "word": "rzeczy kramne"
    },
    {
      "word": "rzeczy odziewne"
    },
    {
      "word": "rzeczy pospolite"
    },
    {
      "word": "rzeczy wielkie"
    },
    {
      "word": "rzeczy wonne"
    },
    {
      "word": "rzeczy żywe"
    },
    {
      "word": "sprawione rzeczy"
    },
    {
      "word": "wielikie rzeczy"
    },
    {
      "word": "zła rzecz"
    },
    {
      "word": "łażąca rzecz"
    },
    {
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "mieszać rzeczą"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "rzecz"
          },
          "expansion": "Polish: rzecz",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: rzecz"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "rzecz"
          },
          "expansion": "Silesian: rzecz",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Silesian: rzecz"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*rěčь",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *rěčь",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*rěčь"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *rěčь",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "the 14th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "First attested in the 14th century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *rěčь with a semantic shift of speech > thing/subject of discussion > any thing. First attested in the 14th century.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "rzecz f",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "rzecznikowy"
    },
    {
      "word": "rzeczny"
    },
    {
      "word": "rzecznie"
    },
    {
      "word": "rzeczenie"
    },
    {
      "word": "rzecznica"
    },
    {
      "word": "rzecznicstwo"
    },
    {
      "word": "rzeczniczka"
    },
    {
      "word": "rzecznik"
    },
    {
      "word": "rzeczność"
    },
    {
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "rzec"
    },
    {
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "rzecznikować"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lesser Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 111, 5:",
          "text": "Wesoly *czloweg, gen... rozloszy rzeczy (sermones) swoge w sødze",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "speech; language; verbal recommendation, command or vow"
      ],
      "links": [
        [
          "speech",
          "speech"
        ],
        [
          "language",
          "language"
        ],
        [
          "verbal",
          "verbal"
        ],
        [
          "recommendation",
          "recommendation"
        ],
        [
          "command",
          "command"
        ],
        [
          "vow",
          "vow"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) speech; language; verbal recommendation, command or vow"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Greater Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1972 [15th century], Józef Reczek, Wacław Twardzik, editors, Najstarsze staropolskie tłumaczenie ortyli magdeburskich wg rkpsu nr 50, page 46:",
          "text": "Moze czlowyek swa rzecz albo gymyenye (bona) w dludze zastawycz",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1959 [1388], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 229, Poznań:",
          "text": "Jaco Boguchwal ne pobral Dobeslaue ye rzeczy w yge domu",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “Num”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), section 29:",
          "text": "Offyarvgecze obyatø... panv... scopi dwa... s paløczimi rzeczami gich (in libamentis eorum)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thing (that which is considered to exist as a separate entity, object, quality or concept)"
      ],
      "links": [
        [
          "thing",
          "thing"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland) thing (that which is considered to exist as a separate entity, object, quality or concept)"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lesser Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1301-1350, Kazania świętokrzyskie, Miechów, page cv 27:",
          "text": "Tec to crol y croleuich nebesky v troiakey recy znamenitey ine usitky crole zmyia",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thing; abstraction (anything abstract, nontangible, or immaterial, i.e. an experience or concept)"
      ],
      "links": [
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "abstraction",
          "abstraction"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) thing; abstraction (anything abstract, nontangible, or immaterial, i.e. an experience or concept)"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1874-1891 [Middle of the 15th century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXII, page 245:",
          "text": "Mąka nye czini mączennyka, ale rzecz, o yąsz czirpy",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "affair, issue (something which needs to be taken care of or resolved, or area of interest)"
      ],
      "links": [
        [
          "affair",
          "affair"
        ],
        [
          "issue",
          "issue"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "potrzebizna"
        },
        {
          "word": "sprawa"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Greater Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations",
        "zlw-opl:Law"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1959 [1389], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 243, Poznań:",
          "text": "Czso Pot[r]rek *wold swadki przecziuo Weczenczeui, to ge *wold za [p]prawø rzeczø",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "case (legal proceeding)"
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "case",
          "case"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(law, attested in Greater Poland) case (legal proceeding)"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lesser Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1301-1350, Kazania świętokrzyskie, Miechów, page dr 6:",
          "text": "Troiaka rech crola m[ocniejszego po]cazuie: vstauichne uicøzstuo, mochne [włodyc]stuo, velike bogathstuo",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "action (act of doing)"
      ],
      "links": [
        [
          "action",
          "action"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) action (act of doing)"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Greater Poland Old Polish",
        "Masovia Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1885-2024 [c. 1428], Jan Baudouina de Courtenay, Jan Karłowicz, Antoni Adam Kryńskiego, Malinowski Lucjan, editors, Prace Filologiczne, volume I, Międzyrzecz, Warsaw, page 480:",
          "text": "Dzywne rzeczy w mylosczy *bendocz poczyøly sszą medzy nąmą",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fact; event (that which happened or will happen)"
      ],
      "links": [
        [
          "fact",
          "fact"
        ],
        [
          "event",
          "event"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland, Masovia) fact; event (that which happened or will happen)"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lesser Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 100, 4:",
          "text": "Ne pocladal iesm przed oczima mogima rzeczi neprawdziwey (rem iniustam)",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1892 [1484], Hieronim Łopaciński, editor, Reguła trzeciego zakonu św. Franciszka i drobniejsze zabytki języka polskiego z końca w. XV i początku XVI, Krakow, page 724:",
          "text": "Na thy wszythky rzeczy, na ktorez są braczya y syosthry povynny",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "deed, action; misdeed (that which is done, particularly bad)"
      ],
      "links": [
        [
          "deed",
          "deed"
        ],
        [
          "action",
          "action"
        ],
        [
          "misdeed",
          "misdeed"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) deed, action; misdeed (that which is done, particularly bad)"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations",
        "Sieradz-Łęczyca Old Polish"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1897 [1391], Teki Adolfa Pawińskiego, volume IV, number 4027, Łęczyca Land:",
          "text": "Sicut post divisionem Johannes se non intromisit in sculteciam... modo violenti et forti, nec sua re, *rzeczo, ipsam amisit seu per perdit",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "reason, cause"
      ],
      "links": [
        [
          "reason",
          "reason"
        ],
        [
          "cause",
          "cause"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(attested in Sieradz-Łęczyca) reason, cause"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1876-1929 [c. 1500], Vatroslav Jagić, editor, Archiv für slavische Philologie, volume X, page 2:",
          "text": "Est puer vnus hic, qui habet quinque panes..., sed quid sunt inter tantos myedzy taką rzeczą (pro rzeszą, Jo 6, 8)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "corruption of rzesza"
      ],
      "links": [
        [
          "rzesza",
          "rzesza#Old_Polish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/r̝ɛt͡ʃ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/r̝ɛt͡ʃ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "rzecz"
}

Download raw JSONL data for rzecz meaning in Old Polish (11.3kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Greater Poland, Masovia",
  "path": [
    "rzecz"
  ],
  "section": "Old Polish",
  "subsection": "noun",
  "title": "rzecz",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Greater Poland, Masovia",
  "path": [
    "rzecz"
  ],
  "section": "Old Polish",
  "subsection": "noun",
  "title": "rzecz",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Sieradz-Łęczyca",
  "path": [
    "rzecz"
  ],
  "section": "Old Polish",
  "subsection": "noun",
  "title": "rzecz",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Sieradz-Łęczyca",
  "path": [
    "rzecz"
  ],
  "section": "Old Polish",
  "subsection": "noun",
  "title": "rzecz",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-08 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.