See pokład in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "pokład" }, "expansion": "Polish: pokład", "name": "desc" } ], "text": "Polish: pokład" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "pokładać" }, "expansion": "Deverbal from pokładać", "name": "deverbal" }, { "args": { "1": "r", "2": "1401", "3": "1425" }, "expansion": "First attested in 1401–1425", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Deverbal from pokładać. First attested in 1401–1425.", "head_templates": [ { "args": { "1": "m-in" }, "expansion": "pokład m inan", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "pokładający" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "pokładanie" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "pokładnica" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "kładać" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "kłaść" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "pokładać" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "spokładać" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1874-1891 [Fifteenth century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XIX, Przeworsk, page 42:", "text": "*Tyś *roża rayskiego kwiata, *tyś poklad wszego stworzenia, ... wszech smutnych *utyessenie", "type": "quote" } ], "glosses": [ "bed, base, foundation, substratum, underlayer (something underneath something else)" ], "id": "en-pokład-zlw-opl-noun-uO7tNCpz", "links": [ [ "bed", "bed" ], [ "base", "base" ], [ "foundation", "foundation" ], [ "substratum", "substratum" ], [ "underlayer", "underlayer" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) bed, base, foundation, substratum, underlayer (something underneath something else)" ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1877-1881 [1437], Władysław Wisłocki, editor, Katalog rękopisów Biblioteki Uniwersytetu Jagiellońskiego, number 228, page 89:", "text": "Poclat gaza", "type": "quote" } ], "glosses": [ "vault, treasury" ], "id": "en-pokład-zlw-opl-noun-7PRUqPnE", "links": [ [ "vault", "vault" ], [ "treasury", "treasury" ] ], "synonyms": [ { "word": "pokładnica" }, { "word": "skarb" }, { "word": "skarbnica" } ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "10 8 37 14 15 16", "kind": "other", "name": "Old Polish deverbals", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 11 31 13 17 17", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1930 [c. 1455], “Lev”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), section 6,2:", "text": "Dussa, ktora bi sgrzessyla a... zaprzalabi pokladv blysznego swego (negaverit proximo suo depositum) ... nawroczy wszytko", "type": "quote" } ], "glosses": [ "deposit (stored goods)" ], "id": "en-pokład-zlw-opl-noun-aylhXcdm", "links": [ [ "deposit", "deposit" ] ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1868 [1446], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego, volume XI, page 276:", "text": "Testes Iain..., prout ipsum Omelto inculpavit, quod fures perservasset... et poklad furum apud se servasset", "type": "quote" } ], "glosses": [ "stolen good" ], "id": "en-pokład-zlw-opl-noun-NziTAO~i", "links": [ [ "stolen", "stolen" ], [ "good", "good" ] ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1401–1425, Karta Świdzińskiego, przekład psalmu 50, Krakow:", "text": "Tegdy vezmesz, gl. przymesz, modli sprawedlnosci, poklad y modli (tunc acceptabis sacrificium iustitiae, oblationes et holocausta Psal 50, 21)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "offering, sacrifice" ], "id": "en-pokład-zlw-opl-noun-yaPghf~L", "links": [ [ "offering", "offering" ], [ "sacrifice", "sacrifice" ] ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1908 [c. 1500], Bolesław Erzepki, editor, Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, Lubiń, page 72:", "text": "Exequiae zalomsche albo poklady, albo pogrzeby", "type": "quote" } ], "glosses": [ "funeral" ], "id": "en-pokład-zlw-opl-noun-YOBHBsQ0", "links": [ [ "funeral", "funeral" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland) funeral" ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɔkɫaːt/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/pɔkɫɒt/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "pokład" }
{ "categories": [ "Old Polish deverbals", "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish inanimate nouns", "Old Polish lemmas", "Old Polish masculine nouns", "Old Polish nouns", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "pl:Ship parts" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "pokład" }, "expansion": "Polish: pokład", "name": "desc" } ], "text": "Polish: pokład" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "pokładać" }, "expansion": "Deverbal from pokładać", "name": "deverbal" }, { "args": { "1": "r", "2": "1401", "3": "1425" }, "expansion": "First attested in 1401–1425", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Deverbal from pokładać. First attested in 1401–1425.", "head_templates": [ { "args": { "1": "m-in" }, "expansion": "pokład m inan", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "pokładający" }, { "word": "pokładanie" }, { "word": "pokładnica" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "kładać" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "kłaść" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "pokładać" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "spokładać" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lesser Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1874-1891 [Fifteenth century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XIX, Przeworsk, page 42:", "text": "*Tyś *roża rayskiego kwiata, *tyś poklad wszego stworzenia, ... wszech smutnych *utyessenie", "type": "quote" } ], "glosses": [ "bed, base, foundation, substratum, underlayer (something underneath something else)" ], "links": [ [ "bed", "bed" ], [ "base", "base" ], [ "foundation", "foundation" ], [ "substratum", "substratum" ], [ "underlayer", "underlayer" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) bed, base, foundation, substratum, underlayer (something underneath something else)" ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1877-1881 [1437], Władysław Wisłocki, editor, Katalog rękopisów Biblioteki Uniwersytetu Jagiellońskiego, number 228, page 89:", "text": "Poclat gaza", "type": "quote" } ], "glosses": [ "vault, treasury" ], "links": [ [ "vault", "vault" ], [ "treasury", "treasury" ] ], "synonyms": [ { "word": "pokładnica" }, { "word": "skarb" }, { "word": "skarbnica" } ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1930 [c. 1455], “Lev”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), section 6,2:", "text": "Dussa, ktora bi sgrzessyla a... zaprzalabi pokladv blysznego swego (negaverit proximo suo depositum) ... nawroczy wszytko", "type": "quote" } ], "glosses": [ "deposit (stored goods)" ], "links": [ [ "deposit", "deposit" ] ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1868 [1446], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego, volume XI, page 276:", "text": "Testes Iain..., prout ipsum Omelto inculpavit, quod fures perservasset... et poklad furum apud se servasset", "type": "quote" } ], "glosses": [ "stolen good" ], "links": [ [ "stolen", "stolen" ], [ "good", "good" ] ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1401–1425, Karta Świdzińskiego, przekład psalmu 50, Krakow:", "text": "Tegdy vezmesz, gl. przymesz, modli sprawedlnosci, poklad y modli (tunc acceptabis sacrificium iustitiae, oblationes et holocausta Psal 50, 21)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "offering, sacrifice" ], "links": [ [ "offering", "offering" ], [ "sacrifice", "sacrifice" ] ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ] }, { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1908 [c. 1500], Bolesław Erzepki, editor, Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, Lubiń, page 72:", "text": "Exequiae zalomsche albo poklady, albo pogrzeby", "type": "quote" } ], "glosses": [ "funeral" ], "links": [ [ "funeral", "funeral" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland) funeral" ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɔkɫaːt/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/pɔkɫɒt/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "pokład" }
Download raw JSONL data for pokład meaning in Old Polish (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.