"chudy" meaning in Old Polish

See chudy in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /xu(ː)diː/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /xudi/ (note: 15ᵗʰ CE)
Etymology: Inherited from Proto-Slavic *xudъ. Sense 2 is a semantic loan from Old Czech chudý. First attested in the 15th century. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|zlw-opl|sla-pro|*xudъ|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Proto-Slavic *xudъ, {{inh+|zlw-opl|sla-pro|*xudъ}} Inherited from Proto-Slavic *xudъ, {{sl|zlw-opl|zlw-ocs|chudý|senseid=poor}} Sense 2 is a semantic loan from Old Czech chudý, {{etydate/the|15th century}} the 15th century, {{etydate|15th century}} First attested in the 15th century Head templates: {{zlw-opl-adj}} chudy
  1. (attested in Masovia, Greater Poland) skinny
    Sense id: en-chudy-zlw-opl-adj-LnUw8IFS Categories (other): Greater Poland Old Polish, Masovia Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header, Pages with 5 entries, Pages with entries Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 88 12 Disambiguation of Pages with 5 entries: 100 0 0 0 Disambiguation of Pages with entries: 100 0 0 0
  2. (attested in Lesser Poland, hapax legomenon) poor
    Sense id: en-chudy-zlw-opl-adj-zlw_opl:poor Categories (other): Lesser Poland Old Polish, Old Polish hapax legomena, Old Polish quotations with omitted translation
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: chudoba, chudość, chudnąć [imperfective], chudzić [imperfective] Related terms: chudzenie
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "chudoba"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "chudość"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "chudnąć"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "chudzić"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "chudy"
          },
          "expansion": "Polish: chudy",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: chudy"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "chudy"
          },
          "expansion": "Silesian: chudy",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Silesian: chudy"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*xudъ",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *xudъ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*xudъ"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *xudъ",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "zlw-ocs",
        "3": "chudý",
        "senseid": "poor"
      },
      "expansion": "Sense 2 is a semantic loan from Old Czech chudý",
      "name": "sl"
    },
    {
      "args": {
        "1": "15th century"
      },
      "expansion": "the 15th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "15th century"
      },
      "expansion": "First attested in the 15th century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *xudъ. Sense 2 is a semantic loan from Old Czech chudý. First attested in the 15th century.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "chudy",
      "name": "zlw-opl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "chudzenie"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greater Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Masovia Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "88 12",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "100 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 5 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "100 0 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              11
            ]
          ],
          "ref": "1877-1881 [1437], Władysław Wisłocki, editor, Katalog rękopisów Biblioteki Uniwersytetu Jagiellońskiego, number 228, page 88:",
          "text": "Barzo chudi macilentus",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "ref": "1877-1881 [1437], Władysław Wisłocki, editor, Katalog rękopisów Biblioteki Uniwersytetu Jagiellońskiego, number 228, page 89:",
          "text": "Chudi vber",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "ref": "1874-1891 [XV p. pr.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XVI, page 340:",
          "text": "Chuda corpora macilenta",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "ref": "1901 [1463-1465], Jan Rozwadowski, editor, De morte prologus [Rozmowa mistrza Polikarpa ze śmiercią], Mierzeniec, Płock, line 29:",
          "text": "Chvda, blada, szolthe lycze, lsczy szya yako myethnycza",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 13:",
          "text": "Chude macilente",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              43,
              48
            ]
          ],
          "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 78r:",
          "text": "Macer […] mager tenuis subtilis vel exilis chvdy",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "skinny"
      ],
      "id": "en-chudy-zlw-opl-adj-LnUw8IFS",
      "links": [
        [
          "skinny",
          "skinny"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Masovia; Greater Poland; attested in Masovia; Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Masovia, Greater Poland) skinny"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lesser Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish hapax legomena",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              50,
              57
            ]
          ],
          "ref": "1874-1891 [1435], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XIX, Przeworsk, page 42:",
          "text": "Tyś wszech pragnych swiatla *sprawcze, tyś wszech chudych sczodra *darcze",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "poor"
      ],
      "id": "en-chudy-zlw-opl-adj-zlw_opl:poor",
      "links": [
        [
          "poor",
          "poor"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland, hapax legomenon) poor"
      ],
      "senseid": [
        "zlw-opl:poor"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/xu(ː)diː/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/xudi/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "chudy"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish adjectives",
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish semantic loans from Old Czech",
    "Old Polish terms derived from Old Czech",
    "Old Polish terms derived from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "chudoba"
    },
    {
      "word": "chudość"
    },
    {
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "chudnąć"
    },
    {
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "chudzić"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "chudy"
          },
          "expansion": "Polish: chudy",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: chudy"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "chudy"
          },
          "expansion": "Silesian: chudy",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Silesian: chudy"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*xudъ",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *xudъ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*xudъ"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *xudъ",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "zlw-ocs",
        "3": "chudý",
        "senseid": "poor"
      },
      "expansion": "Sense 2 is a semantic loan from Old Czech chudý",
      "name": "sl"
    },
    {
      "args": {
        "1": "15th century"
      },
      "expansion": "the 15th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "15th century"
      },
      "expansion": "First attested in the 15th century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *xudъ. Sense 2 is a semantic loan from Old Czech chudý. First attested in the 15th century.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "chudy",
      "name": "zlw-opl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "chudzenie"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Greater Poland Old Polish",
        "Masovia Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              11
            ]
          ],
          "ref": "1877-1881 [1437], Władysław Wisłocki, editor, Katalog rękopisów Biblioteki Uniwersytetu Jagiellońskiego, number 228, page 88:",
          "text": "Barzo chudi macilentus",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "ref": "1877-1881 [1437], Władysław Wisłocki, editor, Katalog rękopisów Biblioteki Uniwersytetu Jagiellońskiego, number 228, page 89:",
          "text": "Chudi vber",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "ref": "1874-1891 [XV p. pr.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XVI, page 340:",
          "text": "Chuda corpora macilenta",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "ref": "1901 [1463-1465], Jan Rozwadowski, editor, De morte prologus [Rozmowa mistrza Polikarpa ze śmiercią], Mierzeniec, Płock, line 29:",
          "text": "Chvda, blada, szolthe lycze, lsczy szya yako myethnycza",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 13:",
          "text": "Chude macilente",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              43,
              48
            ]
          ],
          "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 78r:",
          "text": "Macer […] mager tenuis subtilis vel exilis chvdy",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "skinny"
      ],
      "links": [
        [
          "skinny",
          "skinny"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Masovia; Greater Poland; attested in Masovia; Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Masovia, Greater Poland) skinny"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lesser Poland Old Polish",
        "Old Polish hapax legomena",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              50,
              57
            ]
          ],
          "ref": "1874-1891 [1435], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XIX, Przeworsk, page 42:",
          "text": "Tyś wszech pragnych swiatla *sprawcze, tyś wszech chudych sczodra *darcze",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "poor"
      ],
      "links": [
        [
          "poor",
          "poor"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland, hapax legomenon) poor"
      ],
      "senseid": [
        "zlw-opl:poor"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/xu(ː)diː/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/xudi/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "chudy"
}

Download raw JSONL data for chudy meaning in Old Polish (4.4kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Lesser Poland, hapax legomenon",
  "path": [
    "chudy"
  ],
  "section": "Old Polish",
  "subsection": "adjective",
  "title": "chudy",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Lesser Poland, hapax legomenon",
  "path": [
    "chudy"
  ],
  "section": "Old Polish",
  "subsection": "adjective",
  "title": "chudy",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-07 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.