"źrzeć" meaning in Old Polish

See źrzeć in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ʑr̝ɛt͡ɕ/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /ʑr̝ɛt͡ɕ/ (note: 15ᵗʰ CE)
Etymology: Inherited from Proto-Slavic *zьrěti (“look”). Etymology templates: {{etymid|zlw-opl|look}}, {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|zlw-opl|sla-pro|*zьrěti||look|g=|g2=|g3=|id=look|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Proto-Slavic *zьrěti (“look”), {{inh+|zlw-opl|sla-pro|*zьrěti|id=look|t=look}} Inherited from Proto-Slavic *zьrěti (“look”) Head templates: {{zlw-opl-verb|impf}} źrzeć impf
  1. (attested in Lesser Poland) to look, to look at Tags: imperfective Synonyms: ględać, ględzieć, patrzyć, poględać
    Sense id: en-źrzeć-zlw-opl-verb-7Qy8AdZx Categories (other): Lesser Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 45 55 Disambiguation of Pages with 1 entry: 46 54 Disambiguation of Pages with entries: 47 53
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Verb

IPA: /ʑr̝ɛt͡ɕ/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /ʑr̝ɛt͡ɕ/ (note: 15ᵗʰ CE)
Etymology: Inherited from Proto-Slavic *zьrěti (“ripen”). Etymology templates: {{etymid|zlw-opl|ripen}}, {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|zlw-opl|sla-pro|*zьrěti||ripen|g=|g2=|g3=|id=ripen|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Proto-Slavic *zьrěti (“ripen”), {{inh+|zlw-opl|sla-pro|*zьrěti|id=ripen|t=ripen}} Inherited from Proto-Slavic *zьrěti (“ripen”) Head templates: {{zlw-opl-verb|impf}} źrzeć impf
  1. to ripen Tags: imperfective Related terms: źrzały (english: ripe)
    Sense id: en-źrzeć-zlw-opl-verb-bGFRgPNX Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 45 55 Disambiguation of Pages with 1 entry: 46 54 Disambiguation of Pages with entries: 47 53
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2
{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "look"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*zьrěti",
        "4": "",
        "5": "look",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "look",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *zьrěti (“look”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*zьrěti",
        "id": "look",
        "t": "look"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *zьrěti (“look”)",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *zьrěti (“look”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf"
      },
      "expansion": "źrzeć impf",
      "name": "zlw-opl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lesser Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "45 55",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Alternative form: jrzeć"
        },
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 9, 30:",
          "text": "Oczi iego na vbogego zrzita (oculi eius in pauperem respiciunt)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to look, to look at"
      ],
      "id": "en-źrzeć-zlw-opl-verb-7Qy8AdZx",
      "links": [
        [
          "look",
          "look"
        ],
        [
          "look at",
          "look at"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) to look, to look at"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ględać"
        },
        {
          "word": "ględzieć"
        },
        {
          "word": "patrzyć"
        },
        {
          "word": "poględać"
        }
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʑr̝ɛt͡ɕ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/ʑr̝ɛt͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "źrzeć"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "ripen"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*zьrěti",
        "4": "",
        "5": "ripen",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "ripen",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *zьrěti (“ripen”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*zьrěti",
        "id": "ripen",
        "t": "ripen"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *zьrěti (“ripen”)",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *zьrěti (“ripen”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf"
      },
      "expansion": "źrzeć impf",
      "name": "zlw-opl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "45 55",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 25:",
          "text": "Rzane grona precoqua (erat autem tempus, quando iam praecoquae uvae vesci possunt Num 13, 21)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to ripen"
      ],
      "id": "en-źrzeć-zlw-opl-verb-bGFRgPNX",
      "links": [
        [
          "ripen",
          "ripen"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "english": "ripe",
          "word": "źrzały"
        }
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʑr̝ɛt͡ɕ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/ʑr̝ɛt͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "źrzeć"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish imperfective verbs",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish terms derived from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Old Polish verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "look"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*zьrěti",
        "4": "",
        "5": "look",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "look",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *zьrěti (“look”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*zьrěti",
        "id": "look",
        "t": "look"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *zьrěti (“look”)",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *zьrěti (“look”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf"
      },
      "expansion": "źrzeć impf",
      "name": "zlw-opl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lesser Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Alternative form: jrzeć"
        },
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 9, 30:",
          "text": "Oczi iego na vbogego zrzita (oculi eius in pauperem respiciunt)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to look, to look at"
      ],
      "links": [
        [
          "look",
          "look"
        ],
        [
          "look at",
          "look at"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) to look, to look at"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ględać"
        },
        {
          "word": "ględzieć"
        },
        {
          "word": "patrzyć"
        },
        {
          "word": "poględać"
        }
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʑr̝ɛt͡ɕ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/ʑr̝ɛt͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "źrzeć"
}

{
  "categories": [
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish imperfective verbs",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish terms derived from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Old Polish verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "ripen"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*zьrěti",
        "4": "",
        "5": "ripen",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "ripen",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *zьrěti (“ripen”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*zьrěti",
        "id": "ripen",
        "t": "ripen"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *zьrěti (“ripen”)",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *zьrěti (“ripen”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf"
      },
      "expansion": "źrzeć impf",
      "name": "zlw-opl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "english": "ripe",
      "word": "źrzały"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 25:",
          "text": "Rzane grona precoqua (erat autem tempus, quando iam praecoquae uvae vesci possunt Num 13, 21)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to ripen"
      ],
      "links": [
        [
          "ripen",
          "ripen"
        ]
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʑr̝ɛt͡ɕ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/ʑr̝ɛt͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "źrzeć"
}

Download raw JSONL data for źrzeć meaning in Old Polish (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.