"nídad" meaning in Old Irish

See nídad in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [ˈn͈ʲiðað] Forms: no-table-tags [table-tags], nídad [error-unrecognized-form], also nnídad after a proclitic [error-unrecognized-form], ending in a vowel [error-unrecognized-form]
Head templates: {{head|sga|verb form}} nídad
  1. second-person plural negative present indicative of is Tags: form-of, indicative, negative, plural, present, second-person Form of: is
    Sense id: en-nídad-sga-verb-AjAqY-BT Categories (other): Old Irish entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries

Alternative forms

{
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "nídad",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "also nnídad after a proclitic",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "ending in a vowel",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "nídad",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Irish",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It will not be merely a passing visit to you pl, but I will remain with you, for you are not perfect; the Macedonians, however, are perfect.",
          "text": "Níba cuit adíll ⁊ cucuibsi, acht ainfa lib, ar nídad foirbthi-si; it foirbthi immurgu Macidonii.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "is"
        }
      ],
      "glosses": [
        "second-person plural negative present indicative of is"
      ],
      "id": "en-nídad-sga-verb-AjAqY-BT",
      "links": [
        [
          "is",
          "is#Old_Irish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "negative",
        "plural",
        "present",
        "second-person"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈn͈ʲiðað]"
    }
  ],
  "word": "nídad"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "nídad",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "also nnídad after a proclitic",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "ending in a vowel",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "nídad",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Irish",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Irish entries with incorrect language header",
        "Old Irish non-lemma forms",
        "Old Irish terms with quotations",
        "Old Irish verb forms",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It will not be merely a passing visit to you pl, but I will remain with you, for you are not perfect; the Macedonians, however, are perfect.",
          "text": "Níba cuit adíll ⁊ cucuibsi, acht ainfa lib, ar nídad foirbthi-si; it foirbthi immurgu Macidonii.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "is"
        }
      ],
      "glosses": [
        "second-person plural negative present indicative of is"
      ],
      "links": [
        [
          "is",
          "is#Old_Irish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "negative",
        "plural",
        "present",
        "second-person"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈn͈ʲiðað]"
    }
  ],
  "word": "nídad"
}

Download raw JSONL data for nídad meaning in Old Irish (1.3kB)

{
  "called_from": "inflection/865",
  "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: nídad/Old Irish 'radical' base_tags=set()",
  "path": [
    "nídad"
  ],
  "section": "Old Irish",
  "subsection": "verb",
  "title": "nídad",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/735",
  "msg": "inflection table: unrecognized header: 'lenition'",
  "path": [
    "nídad"
  ],
  "section": "Old Irish",
  "subsection": "verb",
  "title": "nídad",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/735",
  "msg": "inflection table: unrecognized header: 'nasalization'",
  "path": [
    "nídad"
  ],
  "section": "Old Irish",
  "subsection": "verb",
  "title": "nídad",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.