See doib in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "doïb", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "prepositional pronoun", "head": "doïb" }, "expansion": "doïb", "name": "head" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Irish prepositional pronouns", "parents": [ "Prepositional pronouns", "Prepositions", "Pronoun forms", "Lemmas", "Non-lemma forms", "Pronouns" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Do not be in fellowship with them, for there is fruit with works of light, i.e. praemia aeterna. There is nothing [with works of darkness], however, save infructuosa.", "text": "Ná bíth i cobadlus doïb, ar atá torad la gnímu soilse .i. praemia aeterna ní ḟil immurgu acht infructuosa.", "type": "example" }, { "english": "It is a double sin in his opinion, i.e. the murmuring by them of want, although there remained some of the manna with them upon their satiety, and demanding the meat with faithlessness that Good would not give it to them, and [even] that he could not; therefore that is the expectation with testing.", "text": "Is peccad díabul lesom .i. fodord doïb di dommatu, ⁊ du·fúairthed ní leu fora sáith din main, ⁊ todlugud inna féulæ ɔ amairis nánda·tibérad Día doïb, ⁊ nach coimnacuir ⁊ issi dano insin ind frescissiu co fochaid.", "type": "example" }, { "english": "which you sg have set for them, O God", "text": "ro·sudigser-su doïb, a Dǽ", "type": "example" } ], "form_of": [ { "word": "do" } ], "glosses": [ "third-person plural dative of do" ], "id": "en-doib-sga-pron-SfSaE9CS", "links": [ [ "do", "do#Old_Irish" ] ], "tags": [ "dative", "form-of", "plural", "third-person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈdo.ɨβʲ]" } ], "word": "doib" }
{ "forms": [ { "form": "doïb", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "prepositional pronoun", "head": "doïb" }, "expansion": "doïb", "name": "head" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ "Old Irish entries with incorrect language header", "Old Irish non-lemma forms", "Old Irish prepositional pronouns", "Old Irish terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "Do not be in fellowship with them, for there is fruit with works of light, i.e. praemia aeterna. There is nothing [with works of darkness], however, save infructuosa.", "text": "Ná bíth i cobadlus doïb, ar atá torad la gnímu soilse .i. praemia aeterna ní ḟil immurgu acht infructuosa.", "type": "example" }, { "english": "It is a double sin in his opinion, i.e. the murmuring by them of want, although there remained some of the manna with them upon their satiety, and demanding the meat with faithlessness that Good would not give it to them, and [even] that he could not; therefore that is the expectation with testing.", "text": "Is peccad díabul lesom .i. fodord doïb di dommatu, ⁊ du·fúairthed ní leu fora sáith din main, ⁊ todlugud inna féulæ ɔ amairis nánda·tibérad Día doïb, ⁊ nach coimnacuir ⁊ issi dano insin ind frescissiu co fochaid.", "type": "example" }, { "english": "which you sg have set for them, O God", "text": "ro·sudigser-su doïb, a Dǽ", "type": "example" } ], "form_of": [ { "word": "do" } ], "glosses": [ "third-person plural dative of do" ], "links": [ [ "do", "do#Old_Irish" ] ], "tags": [ "dative", "form-of", "plural", "third-person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈdo.ɨβʲ]" } ], "word": "doib" }
Download raw JSONL data for doib meaning in Old Irish (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.