"aí" meaning in Old Irish

See in All languages combined, or Wiktionary

Pronoun

IPA: /aːi̯/ Forms: no-table-tags [table-tags], [mutation, mutation-radical], n-aí [mutation]
Head templates: {{head|sga|pronoun|cat2=possessive pronouns}} aí Inflection templates: {{sga-mutation|a|í}}
  1. his, hers, theirs (optionally governed by the definite article)
    Sense id: en-aí-sga-pron-iM4SGptS Categories (other): Old Irish entries with incorrect language header, Old Irish possessive pronouns, Old Irish pronouns Disambiguation of Old Irish entries with incorrect language header: 100 0 Disambiguation of Old Irish possessive pronouns: 84 16 Disambiguation of Old Irish pronouns: 72 28
  2. (partitive genitive) of him, of her, of them Tags: genitive, partitive
    Sense id: en-aí-sga-pron-ChDirbga
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: áe

Alternative forms

Download JSONL data for aí meaning in Old Irish (2.1kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "sga-mutation",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "aí",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-radical"
      ]
    },
    {
      "form": "n-aí",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "pronoun",
        "cat2": "possessive pronouns"
      },
      "expansion": "aí",
      "name": "head"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "a",
        "2": "í"
      },
      "name": "sga-mutation"
    }
  ],
  "lang": "Old Irish",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "84 16",
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish possessive pronouns",
          "parents": [
            "Possessive pronouns",
            "Pronouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "72 28",
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "his, hers, theirs (optionally governed by the definite article)"
      ],
      "id": "en-aí-sga-pron-iM4SGptS",
      "links": [
        [
          "his",
          "his"
        ],
        [
          "hers",
          "hers"
        ],
        [
          "theirs",
          "theirs"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "It was a custom with them that two he-goats were brought by them to the temple, and one of the two of them was let go to the wilderness with the sin of the people, and curses were put upon him, and thereupon the other was slain there by the people for their sins.",
          "text": "Ba bés leusom do·bertis dá boc leu dochum tempuil, ⁊ no·léicthe indala n‑aí fon díthrub co pecad in popuil, ⁊ do·bertis maldachta foir, ⁊ n⟨o⟩·oircthe didiu and ó popul tar cenn a pecthae ind aile.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "of him, of her, of them"
      ],
      "id": "en-aí-sga-pron-ChDirbga",
      "links": [
        [
          "of",
          "of"
        ],
        [
          "him",
          "him"
        ],
        [
          "her",
          "her"
        ],
        [
          "them",
          "them"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(partitive genitive) of him, of her, of them"
      ],
      "tags": [
        "genitive",
        "partitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aːi̯/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "áe"
    }
  ],
  "word": "aí"
}
{
  "categories": [
    "Old Irish entries with incorrect language header",
    "Old Irish lemmas",
    "Old Irish possessive pronouns",
    "Old Irish pronouns",
    "Old Irish terms with IPA pronunciation"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "sga-mutation",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "aí",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-radical"
      ]
    },
    {
      "form": "n-aí",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "pronoun",
        "cat2": "possessive pronouns"
      },
      "expansion": "aí",
      "name": "head"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "a",
        "2": "í"
      },
      "name": "sga-mutation"
    }
  ],
  "lang": "Old Irish",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "his, hers, theirs (optionally governed by the definite article)"
      ],
      "links": [
        [
          "his",
          "his"
        ],
        [
          "hers",
          "hers"
        ],
        [
          "theirs",
          "theirs"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Irish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It was a custom with them that two he-goats were brought by them to the temple, and one of the two of them was let go to the wilderness with the sin of the people, and curses were put upon him, and thereupon the other was slain there by the people for their sins.",
          "text": "Ba bés leusom do·bertis dá boc leu dochum tempuil, ⁊ no·léicthe indala n‑aí fon díthrub co pecad in popuil, ⁊ do·bertis maldachta foir, ⁊ n⟨o⟩·oircthe didiu and ó popul tar cenn a pecthae ind aile.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "of him, of her, of them"
      ],
      "links": [
        [
          "of",
          "of"
        ],
        [
          "him",
          "him"
        ],
        [
          "her",
          "her"
        ],
        [
          "them",
          "them"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(partitive genitive) of him, of her, of them"
      ],
      "tags": [
        "genitive",
        "partitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aːi̯/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "áe"
    }
  ],
  "word": "aí"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.