"traer" meaning in Old Galician-Portuguese

See traer in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: Inherited from Latin trādō, from trāns + dō. Etymology templates: {{etymon|roa-opt|inh|la>trādō>hand over|id=betray|text=++}} Inherited from Latin trādō, from trāns + dō. Head templates: {{head|roa-opt|verb}} traer
  1. (transitive) to betray (to deliver into the hands of an enemy) Tags: transitive
    Sense id: en-traer-roa-opt-verb-y9TNqSTC Categories (other): Old Galician-Portuguese entries with etymology texts, Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header Disambiguation of Old Galician-Portuguese entries with etymology texts: 49 51 Disambiguation of Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header: 35 36 29
  2. (transitive) to betray (to prove faithless or treacherous) Tags: transitive
    Sense id: en-traer-roa-opt-verb-eu1zA-~L Categories (other): Old Galician-Portuguese entries with etymology texts, Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header Disambiguation of Old Galician-Portuguese entries with etymology texts: 49 51 Disambiguation of Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header: 35 36 29
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: traiçon, traydo
Etymology number: 1

Verb

Head templates: {{head|roa-opt|verb}} traer
  1. Alternative form of trager Tags: alt-of, alternative Alternative form of: trager
    Sense id: en-traer-roa-opt-verb-7NMCJa74 Categories (other): Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header Disambiguation of Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header: 35 36 29
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pt",
            "2": "trair"
          },
          "expansion": "Portuguese: trair",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Portuguese: trair"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "inh",
        "3": "la>trādō>hand over",
        "id": "betray",
        "text": "++"
      },
      "expansion": "Inherited from Latin trādō, from trāns + dō.",
      "name": "etymon"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Latin trādō, from trāns + dō.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "traer",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "traiçon"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "traydo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Old Galician-Portuguese entries with etymology texts",
          "parents": [
            "Entries with etymology texts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 36 29",
          "kind": "other",
          "name": "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And some people, enemies of him, because of envy told the king that he wanted to deliver the Kingdom of Galicia, that he wanted to take it from the king and give it to the Englishmen and the Normans, his enemies.",
          "ref": "1460, Rui Vasques, edited by J. A. Souto Cabo, Choronica de Iria:",
          "text": "Et alguus seus ynjmjgos por zelo de envidia diserõ a el rrey que el que queria traer o rreyno de Galiza, et o queria tirar a el rrey et darllo aos Jngreses et normanos, seus ynimjgos.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to betray (to deliver into the hands of an enemy)"
      ],
      "id": "en-traer-roa-opt-verb-y9TNqSTC",
      "links": [
        [
          "betray",
          "betray"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to betray (to deliver into the hands of an enemy)"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Old Galician-Portuguese entries with etymology texts",
          "parents": [
            "Entries with etymology texts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 36 29",
          "kind": "other",
          "name": "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to betray (to prove faithless or treacherous)"
      ],
      "id": "en-traer-roa-opt-verb-eu1zA-~L",
      "links": [
        [
          "betray",
          "betray"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to betray (to prove faithless or treacherous)"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "traer"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "traer",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "trager"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "35 36 29",
          "kind": "other",
          "name": "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of trager"
      ],
      "id": "en-traer-roa-opt-verb-7NMCJa74",
      "links": [
        [
          "trager",
          "trager#Old_Galician-Portuguese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "traer"
}
{
  "categories": [
    "Old Galician-Portuguese entries with etymology texts",
    "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
    "Old Galician-Portuguese lemmas",
    "Old Galician-Portuguese terms derived from Latin",
    "Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European",
    "Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Italic",
    "Old Galician-Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *deh₃-",
    "Old Galician-Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *terh₂-",
    "Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin",
    "Old Galician-Portuguese verbs",
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pt",
            "2": "trair"
          },
          "expansion": "Portuguese: trair",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Portuguese: trair"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "inh",
        "3": "la>trādō>hand over",
        "id": "betray",
        "text": "++"
      },
      "expansion": "Inherited from Latin trādō, from trāns + dō.",
      "name": "etymon"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Latin trādō, from trāns + dō.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "traer",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "traiçon"
    },
    {
      "word": "traydo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Galician-Portuguese terms with quotations",
        "Old Galician-Portuguese transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And some people, enemies of him, because of envy told the king that he wanted to deliver the Kingdom of Galicia, that he wanted to take it from the king and give it to the Englishmen and the Normans, his enemies.",
          "ref": "1460, Rui Vasques, edited by J. A. Souto Cabo, Choronica de Iria:",
          "text": "Et alguus seus ynjmjgos por zelo de envidia diserõ a el rrey que el que queria traer o rreyno de Galiza, et o queria tirar a el rrey et darllo aos Jngreses et normanos, seus ynimjgos.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to betray (to deliver into the hands of an enemy)"
      ],
      "links": [
        [
          "betray",
          "betray"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to betray (to deliver into the hands of an enemy)"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Galician-Portuguese transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to betray (to prove faithless or treacherous)"
      ],
      "links": [
        [
          "betray",
          "betray"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to betray (to prove faithless or treacherous)"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "traer"
}

{
  "categories": [
    "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
    "Old Galician-Portuguese lemmas",
    "Old Galician-Portuguese verbs",
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "traer",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "trager"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of trager"
      ],
      "links": [
        [
          "trager",
          "trager#Old_Galician-Portuguese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "traer"
}

Download raw JSONL data for traer meaning in Old Galician-Portuguese (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Galician-Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-18 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (f2d86ce and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.