"á" meaning in Old Galician-Portuguese

See á in All languages combined, or Wiktionary

Article

IPA: /ˈa/
Etymology: Inherited from Latin illa f (“that”). Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|roa-opt|la|illa||that|g=f|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Latin illa f (“that”), {{inh+|roa-opt|la|illa||that|g=f}} Inherited from Latin illa f (“that”) Head templates: {{head|roa-opt|article form|g=f}} á f
  1. feminine singular of o Tags: feminine, form-of, singular Form of: o Synonyms: a
    Sense id: en-á-roa-opt-article-zV2ILhXz Categories (other): Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header

Alternative forms

Download JSON data for á meaning in Old Galician-Portuguese (2.0kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fax",
            "2": "a"
          },
          "expansion": "Fala: a",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Fala: a"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gl",
            "2": "a"
          },
          "expansion": "Galician: a",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Galician: a"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pt",
            "2": "a"
          },
          "expansion": "Portuguese: a",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Portuguese: a"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "la",
        "3": "illa",
        "4": "",
        "5": "that",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Latin illa f (“that”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "la",
        "3": "illa",
        "4": "",
        "5": "that",
        "g": "f"
      },
      "expansion": "Inherited from Latin illa f (“that”)",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Latin illa f (“that”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "article form",
        "g": "f"
      },
      "expansion": "á f",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "article",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, To codex, cantiga 5 ([[http://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/To/bob018.gif] facsimile])",
          "text": "Eſta ·xviiii· é como ſṫa maria aiudou · á emperadriꝣ de roma · a ſofrer as grãdes coitaſ per que paſſou.\nThis 19th is (about) how Holy Mary helped · the empress of Rome · suffer through the great pains she underwent."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "o"
        }
      ],
      "glosses": [
        "feminine singular of o"
      ],
      "id": "en-á-roa-opt-article-zV2ILhXz",
      "links": [
        [
          "o",
          "o#Old Galician-Portuguese"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "a"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "form-of",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈa/"
    }
  ],
  "word": "á"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fax",
            "2": "a"
          },
          "expansion": "Fala: a",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Fala: a"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gl",
            "2": "a"
          },
          "expansion": "Galician: a",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Galician: a"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pt",
            "2": "a"
          },
          "expansion": "Portuguese: a",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Portuguese: a"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "la",
        "3": "illa",
        "4": "",
        "5": "that",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Latin illa f (“that”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "la",
        "3": "illa",
        "4": "",
        "5": "that",
        "g": "f"
      },
      "expansion": "Inherited from Latin illa f (“that”)",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Latin illa f (“that”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "article form",
        "g": "f"
      },
      "expansion": "á f",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "article",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Galician-Portuguese article forms",
        "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
        "Old Galician-Portuguese non-lemma forms",
        "Old Galician-Portuguese terms derived from Latin",
        "Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin",
        "Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, To codex, cantiga 5 ([[http://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/To/bob018.gif] facsimile])",
          "text": "Eſta ·xviiii· é como ſṫa maria aiudou · á emperadriꝣ de roma · a ſofrer as grãdes coitaſ per que paſſou.\nThis 19th is (about) how Holy Mary helped · the empress of Rome · suffer through the great pains she underwent."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "o"
        }
      ],
      "glosses": [
        "feminine singular of o"
      ],
      "links": [
        [
          "o",
          "o#Old Galician-Portuguese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "form-of",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈa/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "a"
    }
  ],
  "word": "á"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Galician-Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.