"siecle" meaning in Old French

See siecle in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: siecle oblique singular or [canonical, masculine], siecles [oblique, plural], siecles [nominative, singular], siecle [nominative, plural]
Etymology: Semi-learned borrowing from Latin saeculum (the expected inherited form would be *sieil). Etymology templates: {{slbor|fro|la|saeculum}} Semi-learned borrowing from Latin saeculum Head templates: {{fro-noun|m}} siecle oblique singular, m (oblique plural siecles, nominative singular siecles, nominative plural siecle)
  1. generation, lifetime
    Sense id: en-siecle-fro-noun-OUuQGjOx
  2. age, time
    Sense id: en-siecle-fro-noun-P5j~o4I2
  3. century (period of 100 years)
    Sense id: en-siecle-fro-noun-RtjwRtNJ Categories (other): Old French entries with incorrect language header Disambiguation of Old French entries with incorrect language header: 21 29 7 1 16 26
  4. worldliness; the world
    Sense id: en-siecle-fro-noun-4E00iGU1 Categories (other): Old French entries with incorrect language header Disambiguation of Old French entries with incorrect language header: 21 29 7 1 16 26
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: seule (9th century), secle, sekle, sicle, ciecle

Download JSON data for siecle meaning in Old French (2.8kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "frm",
            "2": "siecle"
          },
          "expansion": "Middle French: siecle\nFrench: siècle, siecle\nHaitian Creole: syèk\nNorman: siaeclle (Guernsey), siècl'ye (Jersey)",
          "name": "desctree"
        }
      ],
      "text": "Middle French: siecle\nFrench: siècle, siecle\nHaitian Creole: syèk\nNorman: siaeclle (Guernsey), siècl'ye (Jersey)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "la",
        "3": "saeculum"
      },
      "expansion": "Semi-learned borrowing from Latin saeculum",
      "name": "slbor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Semi-learned borrowing from Latin saeculum (the expected inherited form would be *sieil).",
  "forms": [
    {
      "form": "siecle oblique singular or",
      "tags": [
        "canonical",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "siecles",
      "tags": [
        "oblique",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "siecles",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "siecle",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "siecle oblique singular, m (oblique plural siecles, nominative singular siecles, nominative plural siecle)",
      "name": "fro-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old French",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "generation, lifetime"
      ],
      "id": "en-siecle-fro-noun-OUuQGjOx",
      "links": [
        [
          "generation",
          "generation"
        ],
        [
          "lifetime",
          "lifetime"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "age, time"
      ],
      "id": "en-siecle-fro-noun-P5j~o4I2",
      "links": [
        [
          "age",
          "age"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "21 29 7 1 16 26",
          "kind": "other",
          "name": "Old French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Good were the centuries in the ancient time, for both justice and love were accomplished, thus there was faith, which is now no advantage",
          "ref": "mid-late 11ᵗʰ century, anonymous author, Vie de saint Alexis [Life of saint Alexius], stanza 1; republished as Gaston Paris, editor, La vie de saint Alexis (Recueil de travaux originaux ou traduits; 5), Paris, 1872, page 139",
          "text": "Bons fut li siecles al tens ancienor,Quer feit i ert e justise et amor,Si ert credance, dont or n’i at nul prot",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "century (period of 100 years)"
      ],
      "id": "en-siecle-fro-noun-RtjwRtNJ",
      "links": [
        [
          "century",
          "century"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "21 29 7 1 16 26",
          "kind": "other",
          "name": "Old French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "worldliness; the world"
      ],
      "id": "en-siecle-fro-noun-4E00iGU1",
      "links": [
        [
          "worldliness",
          "worldliness"
        ],
        [
          "world",
          "world"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "seule (9th century)"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "secle"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "sekle"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "sicle"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "ciecle"
    }
  ],
  "word": "siecle"
}
{
  "categories": [
    "Old French entries with incorrect language header",
    "Old French lemmas",
    "Old French masculine nouns",
    "Old French nouns",
    "Old French semi-learned borrowings from Latin",
    "Old French terms borrowed from Latin",
    "Old French terms derived from Latin"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "frm",
            "2": "siecle"
          },
          "expansion": "Middle French: siecle\nFrench: siècle, siecle\nHaitian Creole: syèk\nNorman: siaeclle (Guernsey), siècl'ye (Jersey)",
          "name": "desctree"
        }
      ],
      "text": "Middle French: siecle\nFrench: siècle, siecle\nHaitian Creole: syèk\nNorman: siaeclle (Guernsey), siècl'ye (Jersey)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "la",
        "3": "saeculum"
      },
      "expansion": "Semi-learned borrowing from Latin saeculum",
      "name": "slbor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Semi-learned borrowing from Latin saeculum (the expected inherited form would be *sieil).",
  "forms": [
    {
      "form": "siecle oblique singular or",
      "tags": [
        "canonical",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "siecles",
      "tags": [
        "oblique",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "siecles",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "siecle",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "siecle oblique singular, m (oblique plural siecles, nominative singular siecles, nominative plural siecle)",
      "name": "fro-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old French",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "generation, lifetime"
      ],
      "links": [
        [
          "generation",
          "generation"
        ],
        [
          "lifetime",
          "lifetime"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "age, time"
      ],
      "links": [
        [
          "age",
          "age"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old French terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Good were the centuries in the ancient time, for both justice and love were accomplished, thus there was faith, which is now no advantage",
          "ref": "mid-late 11ᵗʰ century, anonymous author, Vie de saint Alexis [Life of saint Alexius], stanza 1; republished as Gaston Paris, editor, La vie de saint Alexis (Recueil de travaux originaux ou traduits; 5), Paris, 1872, page 139",
          "text": "Bons fut li siecles al tens ancienor,Quer feit i ert e justise et amor,Si ert credance, dont or n’i at nul prot",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "century (period of 100 years)"
      ],
      "links": [
        [
          "century",
          "century"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "worldliness; the world"
      ],
      "links": [
        [
          "worldliness",
          "worldliness"
        ],
        [
          "world",
          "world"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "seule (9th century)"
    },
    {
      "word": "secle"
    },
    {
      "word": "sekle"
    },
    {
      "word": "sicle"
    },
    {
      "word": "ciecle"
    }
  ],
  "word": "siecle"
}
{
  "called_from": "form_descriptions/1089",
  "msg": "suspicious unhandled suffix in Old French: 'siecle oblique singular or', originally 'siecle oblique singular or m'",
  "path": [
    "siecle"
  ],
  "section": "Old French",
  "subsection": "noun",
  "title": "siecle",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1089",
  "msg": "suspicious unhandled suffix in Old French: 'siecle oblique singular or', originally 'siecle oblique singular or m'",
  "path": [
    "siecle"
  ],
  "section": "Old French",
  "subsection": "noun",
  "title": "siecle",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1147",
  "msg": "suspicious related form tags ['masculine', 'canonical']: 'siecle oblique singular or' in 'siecle oblique singular, m (oblique plural siecles, nominative singular siecles, nominative plural siecle)'",
  "path": [
    "siecle"
  ],
  "section": "Old French",
  "subsection": "noun",
  "title": "siecle",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-19 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (372f256 and 664a3bc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.