See masculin in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "la", "3": "masculinus" }, "expansion": "Latin masculinus", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin masculinus.", "forms": [ { "form": "masculine", "tags": [ "feminine", "nominative", "oblique", "singular" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fro", "10": "", "2": "adjective", "3": "oblique and nominative feminine singular", "4": "masculine", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "g": "m", "head": "" }, "expansion": "masculin m (oblique and nominative feminine singular masculine)", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "masculin m (oblique and nominative feminine singular masculine)", "name": "fro-adj" } ], "lang": "Old French", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "fro", "name": "Grammar", "orig": "fro:Grammar", "parents": [ "Linguistics", "Language", "Social sciences", "Communication", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Old French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "masculine" ], "id": "en-masculin-fro-adj-sBzHsKYB", "links": [ [ "grammar", "grammar" ], [ "masculine", "masculine" ] ], "raw_glosses": [ "(grammar) masculine" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "grammar", "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] } ], "word": "masculin" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "la", "3": "masculinus" }, "expansion": "Latin masculinus", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin masculinus.", "forms": [ { "form": "masculin oblique singular or", "tags": [ "canonical", "masculine" ] }, { "form": "masculins", "tags": [ "oblique", "plural" ] }, { "form": "masculins", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "masculin", "tags": [ "nominative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "masculin oblique singular, m (oblique plural masculins, nominative singular masculins, nominative plural masculin)", "name": "fro-noun" } ], "lang": "Old French", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "fro", "name": "Grammar", "orig": "fro:Grammar", "parents": [ "Linguistics", "Language", "Social sciences", "Communication", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Old French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "E. Stengel (editor), Die ältesten Anleitungsschriften zur Erlernung der französischen Sprache, in: Zeitschrift für neufranzösische Sprache und Litteratur, vol. I, 1879, p. 29", "text": "Mais cy endroit il fault scavoir que chescun adjectif de femenyn genre doit finir (ou) en un e, et (c'est) quant son masculin fine en e, …" } ], "glosses": [ "masculine" ], "id": "en-masculin-fro-noun-sBzHsKYB", "links": [ [ "grammar", "grammar" ], [ "masculine", "masculine" ] ], "raw_glosses": [ "(grammar) masculine" ], "topics": [ "grammar", "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] } ], "word": "masculin" }
{ "categories": [ "Old French adjectives", "Old French entries with incorrect language header", "Old French lemmas", "Old French masculine nouns", "Old French nouns", "Old French terms borrowed from Latin", "Old French terms derived from Latin", "Pages with 6 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "la", "3": "masculinus" }, "expansion": "Latin masculinus", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin masculinus.", "forms": [ { "form": "masculine", "tags": [ "feminine", "nominative", "oblique", "singular" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fro", "10": "", "2": "adjective", "3": "oblique and nominative feminine singular", "4": "masculine", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "g": "m", "head": "" }, "expansion": "masculin m (oblique and nominative feminine singular masculine)", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "masculin m (oblique and nominative feminine singular masculine)", "name": "fro-adj" } ], "lang": "Old French", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "fro:Grammar" ], "glosses": [ "masculine" ], "links": [ [ "grammar", "grammar" ], [ "masculine", "masculine" ] ], "raw_glosses": [ "(grammar) masculine" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "grammar", "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] } ], "word": "masculin" } { "categories": [ "Old French adjectives", "Old French entries with incorrect language header", "Old French lemmas", "Old French masculine nouns", "Old French nouns", "Old French terms borrowed from Latin", "Old French terms derived from Latin", "Pages with 6 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "la", "3": "masculinus" }, "expansion": "Latin masculinus", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin masculinus.", "forms": [ { "form": "masculin oblique singular or", "tags": [ "canonical", "masculine" ] }, { "form": "masculins", "tags": [ "oblique", "plural" ] }, { "form": "masculins", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "masculin", "tags": [ "nominative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "masculin oblique singular, m (oblique plural masculins, nominative singular masculins, nominative plural masculin)", "name": "fro-noun" } ], "lang": "Old French", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "fro:Grammar" ], "examples": [ { "ref": "E. Stengel (editor), Die ältesten Anleitungsschriften zur Erlernung der französischen Sprache, in: Zeitschrift für neufranzösische Sprache und Litteratur, vol. I, 1879, p. 29", "text": "Mais cy endroit il fault scavoir que chescun adjectif de femenyn genre doit finir (ou) en un e, et (c'est) quant son masculin fine en e, …" } ], "glosses": [ "masculine" ], "links": [ [ "grammar", "grammar" ], [ "masculine", "masculine" ] ], "raw_glosses": [ "(grammar) masculine" ], "topics": [ "grammar", "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] } ], "word": "masculin" }
Download raw JSONL data for masculin meaning in Old French (2.8kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1089", "msg": "suspicious unhandled suffix in Old French: 'masculin oblique singular or', originally 'masculin oblique singular or m'", "path": [ "masculin" ], "section": "Old French", "subsection": "noun", "title": "masculin", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1089", "msg": "suspicious unhandled suffix in Old French: 'masculin oblique singular or', originally 'masculin oblique singular or m'", "path": [ "masculin" ], "section": "Old French", "subsection": "noun", "title": "masculin", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1147", "msg": "suspicious related form tags ['masculine', 'canonical']: 'masculin oblique singular or' in 'masculin oblique singular, m (oblique plural masculins, nominative singular masculins, nominative plural masculin)'", "path": [ "masculin" ], "section": "Old French", "subsection": "noun", "title": "masculin", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.