See freond in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "fēond" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "frēondlēas" }, { "_dis1": "0 0", "word": "frēondlīċ" }, { "_dis1": "0 0", "word": "frēondlufu" }, { "_dis1": "0 0", "word": "frēondsċipe" }, { "_dis1": "0 0", "word": "frīend wyrċan" }, { "_dis1": "0 0", "word": "ġefrīend" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "frend" }, "expansion": "Middle English: frend, frende, freond, friend, vrend, freend, frond, frund, freind, freynde, vryend, frind\nEnglish: friend (see there for further descendants)\nScots: freend, frende, freynd, freind\nYola: vriene, friend\n→ Welsh: ffrind", "name": "desctree" } ], "text": "Middle English: frend, frende, freond, friend, vrend, freend, frond, frund, freind, freynde, vryend, frind\nEnglish: friend (see there for further descendants)\nScots: freend, frende, freynd, freind\nYola: vriene, friend\n→ Welsh: ffrind" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ang", "2": "gmw-pro", "3": "*friund" }, "expansion": "Proto-West Germanic *friund", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ang", "2": "gem-pro", "3": "*frijōndz" }, "expansion": "Proto-Germanic *frijōndz", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ang", "2": "frēoġan" }, "expansion": "Old English frēoġan", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "freogan", "3": "end", "alt1": "frēoġan", "alt2": "nd" }, "expansion": "frēoġan + -nd", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "friūnd" }, "expansion": "Old Frisian friūnd", "name": "cog" }, { "args": { "1": "osx", "2": "friund" }, "expansion": "Old Saxon friund", "name": "cog" }, { "args": { "1": "goh", "2": "friunt" }, "expansion": "Old High German friunt", "name": "cog" }, { "args": { "1": "non", "2": "frændi" }, "expansion": "Old Norse frændi", "name": "cog" }, { "args": { "1": "got", "2": "𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉𐌽𐌳𐍃" }, "expansion": "Gothic 𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉𐌽𐌳𐍃 (frijōnds)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-West Germanic *friund, from Proto-Germanic *frijōndz, originally a present participle of the weak verb *frijōną (“to love, to free”) (Old English frēoġan), from Indo-European *prāy-, *prēy- ‘like, love’. Corresponding to frēoġan + -nd.\nCognate with Old Frisian friūnd, Old Saxon friund, Old High German friunt, Old Norse frændi, Gothic 𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉𐌽𐌳𐍃 (frijōnds).", "forms": [ { "form": "frēond", "tags": [ "canonical", "masculine" ] }, { "form": "strong", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ang-decl-noun", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "nd-stem", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "frēond", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "frīend", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "frēond", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "frīend", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "frēondes", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "frēonda", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "frīend", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "frēondum", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ang", "2": "nouns", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "g": "m", "g2": "", "g3": "", "head": "frēond", "sort": "" }, "expansion": "frēond m", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "head": "frēond" }, "expansion": "frēond m", "name": "ang-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "frēond", "2": "frīend", "3": "frēond", "4": "frīend", "5": "frēondes", "6": "frēonda", "7": "frīend", "8": "frēondum", "type": "strong nd-stem" }, "name": "ang-decl-noun" } ], "lang": "Old English", "lang_code": "ang", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "english": "acquaintance", "word": "cūþ" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "I don't consider you servants. I consider you friends.", "roman": "Ne telle iċ ēow tō þēowum. Iċ telle ēow tō frēondum.", "text": "c. 990, Wessex Gospels, John 15:15", "type": "quotation" }, { "english": "If then it ever happen that thou shalt find thyself full whole and full strong, and hast all thy friends with thee, both in mind and in body, and in that same work and in that same will which pleaseth thee best to do, wilt thou then be happy at all?", "text": "late 9th century, King Alfred's translation of Saint Augustine's Soliloquies\nGyf þonne ǣfre gebyreð þæt þū þē ful hālne and ful trumne ongytst, and hæafst æalle þīne frēond myd þē, ǣġðer ge on mōde ge on līchaman, and on ðām ilcan worce and on ðām ylcan willum ðe ðē best lyst dōn, hweðer þū ðonne wille bēon āwiht blīðe?", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "friend" ], "id": "en-freond-ang-noun-zeSFN8os", "links": [ [ "friend", "friend" ] ] }, { "categories": [], "glosses": [ "lover" ], "id": "en-freond-ang-noun-FqLdOocl", "links": [ [ "lover", "lover" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) lover" ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 100", "sense": "lover", "word": "lufiend" } ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fre͜oːnd/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "tags": [ "poetic" ], "word": "wine" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Mercian" ], "word": "frīond" }, { "_dis1": "0 0", "word": "Northumbrian" }, { "_dis1": "0 0", "word": "Kentish" } ], "word": "freond" }
{ "antonyms": [ { "word": "fēond" } ], "categories": [ "Old English entries with incorrect language header", "Old English lemmas", "Old English links with redundant target parameters", "Old English masculine nouns", "Old English nouns", "Old English terms derived from Proto-Germanic", "Old English terms derived from Proto-West Germanic", "Old English terms inherited from Proto-Germanic", "Old English terms inherited from Proto-West Germanic", "Old English terms suffixed with -end", "Old English terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "frēondlēas" }, { "word": "frēondlīċ" }, { "word": "frēondlufu" }, { "word": "frēondsċipe" }, { "word": "frīend wyrċan" }, { "word": "ġefrīend" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "frend" }, "expansion": "Middle English: frend, frende, freond, friend, vrend, freend, frond, frund, freind, freynde, vryend, frind\nEnglish: friend (see there for further descendants)\nScots: freend, frende, freynd, freind\nYola: vriene, friend\n→ Welsh: ffrind", "name": "desctree" } ], "text": "Middle English: frend, frende, freond, friend, vrend, freend, frond, frund, freind, freynde, vryend, frind\nEnglish: friend (see there for further descendants)\nScots: freend, frende, freynd, freind\nYola: vriene, friend\n→ Welsh: ffrind" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ang", "2": "gmw-pro", "3": "*friund" }, "expansion": "Proto-West Germanic *friund", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ang", "2": "gem-pro", "3": "*frijōndz" }, "expansion": "Proto-Germanic *frijōndz", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ang", "2": "frēoġan" }, "expansion": "Old English frēoġan", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "freogan", "3": "end", "alt1": "frēoġan", "alt2": "nd" }, "expansion": "frēoġan + -nd", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "friūnd" }, "expansion": "Old Frisian friūnd", "name": "cog" }, { "args": { "1": "osx", "2": "friund" }, "expansion": "Old Saxon friund", "name": "cog" }, { "args": { "1": "goh", "2": "friunt" }, "expansion": "Old High German friunt", "name": "cog" }, { "args": { "1": "non", "2": "frændi" }, "expansion": "Old Norse frændi", "name": "cog" }, { "args": { "1": "got", "2": "𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉𐌽𐌳𐍃" }, "expansion": "Gothic 𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉𐌽𐌳𐍃 (frijōnds)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-West Germanic *friund, from Proto-Germanic *frijōndz, originally a present participle of the weak verb *frijōną (“to love, to free”) (Old English frēoġan), from Indo-European *prāy-, *prēy- ‘like, love’. Corresponding to frēoġan + -nd.\nCognate with Old Frisian friūnd, Old Saxon friund, Old High German friunt, Old Norse frændi, Gothic 𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉𐌽𐌳𐍃 (frijōnds).", "forms": [ { "form": "frēond", "tags": [ "canonical", "masculine" ] }, { "form": "strong", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ang-decl-noun", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "nd-stem", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "frēond", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "frīend", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "frēond", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "frīend", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "frēondes", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "frēonda", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "frīend", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "frēondum", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ang", "2": "nouns", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "g": "m", "g2": "", "g3": "", "head": "frēond", "sort": "" }, "expansion": "frēond m", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "head": "frēond" }, "expansion": "frēond m", "name": "ang-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "frēond", "2": "frīend", "3": "frēond", "4": "frīend", "5": "frēondes", "6": "frēonda", "7": "frīend", "8": "frēondum", "type": "strong nd-stem" }, "name": "ang-decl-noun" } ], "lang": "Old English", "lang_code": "ang", "pos": "noun", "related": [ { "english": "acquaintance", "word": "cūþ" } ], "senses": [ { "categories": [ "Old English terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "I don't consider you servants. I consider you friends.", "roman": "Ne telle iċ ēow tō þēowum. Iċ telle ēow tō frēondum.", "text": "c. 990, Wessex Gospels, John 15:15", "type": "quotation" }, { "english": "If then it ever happen that thou shalt find thyself full whole and full strong, and hast all thy friends with thee, both in mind and in body, and in that same work and in that same will which pleaseth thee best to do, wilt thou then be happy at all?", "text": "late 9th century, King Alfred's translation of Saint Augustine's Soliloquies\nGyf þonne ǣfre gebyreð þæt þū þē ful hālne and ful trumne ongytst, and hæafst æalle þīne frēond myd þē, ǣġðer ge on mōde ge on līchaman, and on ðām ilcan worce and on ðām ylcan willum ðe ðē best lyst dōn, hweðer þū ðonne wille bēon āwiht blīðe?", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "friend" ], "links": [ [ "friend", "friend" ] ] }, { "categories": [ "Old English terms with rare senses" ], "glosses": [ "lover" ], "links": [ [ "lover", "lover" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) lover" ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fre͜oːnd/" } ], "synonyms": [ { "sense": "lover", "word": "lufiend" }, { "tags": [ "poetic" ], "word": "wine" }, { "tags": [ "Mercian" ], "word": "frīond" }, { "word": "Northumbrian" }, { "word": "Kentish" } ], "word": "freond" }
Download raw JSONL data for freond meaning in Old English (5.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.