See manha in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "_dis": "0 0", "kind": "other", "langcode": "yrl", "name": "Family", "orig": "yrl:Family", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "coordinate_terms": [ { "_dis1": "0 0", "english": "father", "word": "paya" }, { "_dis1": "0 0", "english": "brother - of a man", "word": "mú" }, { "_dis1": "0 0", "english": "sister - of a man", "word": "endira" }, { "_dis1": "0 0", "english": "brother - of a woman", "word": "kiwira" }, { "_dis1": "0 0", "english": "sister - of a woman", "word": "amú" }, { "_dis1": "0 0", "english": "son - of a man", "word": "aíra" }, { "_dis1": "0 0", "english": "daughter - of a man", "word": "ayera" }, { "_dis1": "0 0", "english": "child - of a woman", "word": "membira" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 0", "english": "godmother", "word": "manhangawa" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "yrl", "2": "inh", "3": "tpw>mãîa>mother", "id": "mother", "text": "1", "tree": "1" }, "expansion": "Etymology tree\nProto-Indo-European *méh₂tēr\nProto-Italic *mātēr\nLatin māter\nOld Galician-Portuguese madre\nOld Galician-Portuguese mãy\nPortuguese mãe\nProto-Tupian *-ap\nProto-Tupi-Guarani *-aβ?\nOld Tupi -a\nOld Tupi mãîa\nNheengatu manha\nFrom Old Tupi mãîa, from Portuguese mãe + Old Tupi -a.", "name": "etymon" } ], "etymology_text": "Etymology tree\nProto-Indo-European *méh₂tēr\nProto-Italic *mātēr\nLatin māter\nOld Galician-Portuguese madre\nOld Galician-Portuguese mãy\nPortuguese mãe\nProto-Tupian *-ap\nProto-Tupi-Guarani *-aβ?\nOld Tupi -a\nOld Tupi mãîa\nNheengatu manha\nFrom Old Tupi mãîa, from Portuguese mãe + Old Tupi -a.", "forms": [ { "form": "manha-itá", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "yrl", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "plural", "6": "manha-itá", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "cat3": "", "head": "" }, "expansion": "manha (plural manha-itá)", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "manha (plural manha-itá)", "name": "yrl-noun" } ], "lang": "Nheengatu", "lang_code": "yrl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "maĩ" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Coordinate term: paya" } ], "glosses": [ "mother (female parent)" ], "id": "en-manha-yrl-noun-Dq9~yJhx", "links": [ [ "mother", "mother" ] ], "synonyms": [ { "word": "sí" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "langcode": "yrl", "name": "Folklore", "orig": "yrl:Folklore", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "5 95", "kind": "other", "name": "Nheengatu entries with etymology texts", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 95", "kind": "other", "name": "Nheengatu entries with etymology trees", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 97", "kind": "other", "name": "Nheengatu entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 23 22 15 1 4 17 16", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 26 19 18 1 2 17 16", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 87, 93 ], [ 146, 152 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 65, 70 ], [ 116, 121 ] ], "english": "The ancient fisher Uaçá, while fishing, got his hook stuck in the ribs of the Turtle’s Mother; he put his feet and got both stuck on the Turtle’s Mother’s back.", "ref": "1890 [1872–1887], “Uaçá piracaçara irimaué ara [Uaçá, the ancient fisher]”, in João Barbosa Rodrigues, compiler, Poranduba Amazonense ou Kochiyma-uara Porandub, Rio de Janeiro: Typ. de G. Leuzinger & Filhos, page 270:", "text": "Uaçá piracaçara irimaué ara u pinaitica i piná i iupicyca yurará manha arucanga opé, u munéu i py i iupicyca yurará manha cupepe i py etá.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "name given to supernatural beings seen as ancestors and patrons of a landform or a plant or animal species" ], "id": "en-manha-yrl-noun-iJ8cXfAJ", "links": [ [ "folklore", "folklore" ] ], "raw_glosses": [ "(folklore) name given to supernatural beings seen as ancestors and patrons of a landform or a plant or animal species" ], "synonyms": [ { "word": "amunha" }, { "word": "aría" } ], "topics": [ "arts", "folklore", "history", "human-sciences", "literature", "media", "publishing", "sciences" ] } ], "word": "manha" }
{ "categories": [ "Nheengatu entries with etymology texts", "Nheengatu entries with etymology trees", "Nheengatu entries with incorrect language header", "Nheengatu lemmas", "Nheengatu nouns", "Nheengatu terms derived from Latin", "Nheengatu terms derived from Old Galician-Portuguese", "Nheengatu terms derived from Old Tupi", "Nheengatu terms derived from Portuguese", "Nheengatu terms derived from Proto-Indo-European", "Nheengatu terms derived from Proto-Italic", "Nheengatu terms derived from Proto-Tupi-Guarani", "Nheengatu terms derived from Proto-Tupian", "Nheengatu terms inherited from Old Tupi", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "yrl:Family" ], "coordinate_terms": [ { "english": "father", "word": "paya" }, { "english": "brother - of a man", "word": "mú" }, { "english": "sister - of a man", "word": "endira" }, { "english": "brother - of a woman", "word": "kiwira" }, { "english": "sister - of a woman", "word": "amú" }, { "english": "son - of a man", "word": "aíra" }, { "english": "daughter - of a man", "word": "ayera" }, { "english": "child - of a woman", "word": "membira" } ], "derived": [ { "english": "godmother", "word": "manhangawa" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "yrl", "2": "inh", "3": "tpw>mãîa>mother", "id": "mother", "text": "1", "tree": "1" }, "expansion": "Etymology tree\nProto-Indo-European *méh₂tēr\nProto-Italic *mātēr\nLatin māter\nOld Galician-Portuguese madre\nOld Galician-Portuguese mãy\nPortuguese mãe\nProto-Tupian *-ap\nProto-Tupi-Guarani *-aβ?\nOld Tupi -a\nOld Tupi mãîa\nNheengatu manha\nFrom Old Tupi mãîa, from Portuguese mãe + Old Tupi -a.", "name": "etymon" } ], "etymology_text": "Etymology tree\nProto-Indo-European *méh₂tēr\nProto-Italic *mātēr\nLatin māter\nOld Galician-Portuguese madre\nOld Galician-Portuguese mãy\nPortuguese mãe\nProto-Tupian *-ap\nProto-Tupi-Guarani *-aβ?\nOld Tupi -a\nOld Tupi mãîa\nNheengatu manha\nFrom Old Tupi mãîa, from Portuguese mãe + Old Tupi -a.", "forms": [ { "form": "manha-itá", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "yrl", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "plural", "6": "manha-itá", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "cat3": "", "head": "" }, "expansion": "manha (plural manha-itá)", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "manha (plural manha-itá)", "name": "yrl-noun" } ], "lang": "Nheengatu", "lang_code": "yrl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "maĩ" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Coordinate term: paya" } ], "glosses": [ "mother (female parent)" ], "links": [ [ "mother", "mother" ] ], "synonyms": [ { "word": "sí" } ] }, { "categories": [ "Nheengatu terms with quotations", "yrl:Folklore" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 87, 93 ], [ 146, 152 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 65, 70 ], [ 116, 121 ] ], "english": "The ancient fisher Uaçá, while fishing, got his hook stuck in the ribs of the Turtle’s Mother; he put his feet and got both stuck on the Turtle’s Mother’s back.", "ref": "1890 [1872–1887], “Uaçá piracaçara irimaué ara [Uaçá, the ancient fisher]”, in João Barbosa Rodrigues, compiler, Poranduba Amazonense ou Kochiyma-uara Porandub, Rio de Janeiro: Typ. de G. Leuzinger & Filhos, page 270:", "text": "Uaçá piracaçara irimaué ara u pinaitica i piná i iupicyca yurará manha arucanga opé, u munéu i py i iupicyca yurará manha cupepe i py etá.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "name given to supernatural beings seen as ancestors and patrons of a landform or a plant or animal species" ], "links": [ [ "folklore", "folklore" ] ], "raw_glosses": [ "(folklore) name given to supernatural beings seen as ancestors and patrons of a landform or a plant or animal species" ], "synonyms": [ { "word": "amunha" }, { "word": "aría" } ], "topics": [ "arts", "folklore", "history", "human-sciences", "literature", "media", "publishing", "sciences" ] } ], "word": "manha" }
Download raw JSONL data for manha meaning in Nheengatu (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Nheengatu dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-07 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.