See -ㅯ- in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "okm", "2": "oko", "3": "音叱", "tr": "*-ms" }, "expansion": "Old Korean 音叱 (*-ms)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Korean 音叱 (*-ms).", "forms": [ { "form": "ㅯ", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "-ms-", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "okm", "2": "suffix", "tr": "-ms-" }, "expansion": "ㅯ (-ms-)", "name": "head" } ], "lang": "Middle Korean", "lang_code": "okm", "pos": "suffix", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Korean links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Middle Korean entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Middle Korean terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "If you indeed wish to make me surrender, it is fitting that I die in front [of you] to show [that I will not surrender].", "ref": "1490, 三綱行實圖諺解本 (Samgang Haengsildo Eonhaebon) [Korean Translation of the Illustrated Conduct of the Three Bonds]:", "roman": "mwolwomay HANG-hoyyolyekhetun na-y alph-oysye cwuke-pwoyyomsta", "text": "모로매 降ᄒᆡ요려커든 내 알ᄑᆡ셔 주거뵈요ᇝ다", "type": "quote" } ], "glosses": [ "necessity-marking suffix attached to a verb stem, equivalent to English \"it is fitting that...\"" ], "id": "en--ㅯ--okm-suffix-Ez7d52WD", "links": [ [ "necessity", "necessity#English" ], [ "fitting", "fitting#English" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) necessity-marking suffix attached to a verb stem, equivalent to English \"it is fitting that...\"" ], "tags": [ "archaic", "morpheme" ] } ], "sounds": [ { "other": "/ms/" } ], "word": "-ㅯ-" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "okm", "2": "oko", "3": "音叱", "tr": "*-ms" }, "expansion": "Old Korean 音叱 (*-ms)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Korean 音叱 (*-ms).", "forms": [ { "form": "ㅯ", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "-ms-", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "okm", "2": "suffix", "tr": "-ms-" }, "expansion": "ㅯ (-ms-)", "name": "head" } ], "lang": "Middle Korean", "lang_code": "okm", "pos": "suffix", "senses": [ { "categories": [ "Korean links with redundant wikilinks", "Middle Korean entries with incorrect language header", "Middle Korean lemmas", "Middle Korean suffixes", "Middle Korean terms derived from Old Korean", "Middle Korean terms inherited from Old Korean", "Middle Korean terms with IPA pronunciation", "Middle Korean terms with archaic senses", "Middle Korean terms with quotations", "Middle Korean terms with redundant transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "If you indeed wish to make me surrender, it is fitting that I die in front [of you] to show [that I will not surrender].", "ref": "1490, 三綱行實圖諺解本 (Samgang Haengsildo Eonhaebon) [Korean Translation of the Illustrated Conduct of the Three Bonds]:", "roman": "mwolwomay HANG-hoyyolyekhetun na-y alph-oysye cwuke-pwoyyomsta", "text": "모로매 降ᄒᆡ요려커든 내 알ᄑᆡ셔 주거뵈요ᇝ다", "type": "quote" } ], "glosses": [ "necessity-marking suffix attached to a verb stem, equivalent to English \"it is fitting that...\"" ], "links": [ [ "necessity", "necessity#English" ], [ "fitting", "fitting#English" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) necessity-marking suffix attached to a verb stem, equivalent to English \"it is fitting that...\"" ], "tags": [ "archaic", "morpheme" ] } ], "sounds": [ { "other": "/ms/" } ], "word": "-ㅯ-" }
Download raw JSONL data for -ㅯ- meaning in Middle Korean (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Middle Korean dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.