See ᄀᆞᆷᄌᆞᆨ in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ᄀᆞᆷ-", "2": "kom-" }, "expansion": "ᄀᆞᆷ (Yale: kom-)", "name": "okm-inline" }, { "args": { "1": "감-" }, "expansion": "감- (gam-)", "name": "ko-l" }, { "args": { "1": "ᄀᆞᆷᄌᆞᆨ", "2": "komcok" }, "expansion": "ᄀᆞᆷᄌᆞᆨ (Yale: komcok)", "name": "okm-inline" }, { "args": { "1": "금즉", "2": "kumcuk" }, "expansion": "금즉 (Yale: kumcuk)", "name": "okm-inline" }, { "args": { "1": "ᄀᆞᆷᄌᆞᆨ", "2": "komcok" }, "expansion": "ᄀᆞᆷᄌᆞᆨ (Yale: komcok)", "name": "okm-inline" }, { "args": { "1": "곰틀", "2": "squirmingly" }, "expansion": "곰틀 (gomteul, “squirmingly”)", "name": "ko-l" } ], "etymology_text": "Regularly derived from the verb ᄀᆞᆷ (Yale: kom-) \"to close one's eyes\", modern 감- (gam-).\nThis ideophone had two forms, the yang-vowel form ᄀᆞᆷᄌᆞᆨ (Yale: komcok) and the extremely rare yin-vowel form 금즉 (Yale: kumcuk), attested only once. ᄀᆞᆷᄌᆞᆨ (Yale: komcok) had a sense broader than the verb from which it was derived: besides the image of closing one's eyes, it could also evoke movement in general, including the budging of the body and the metaphoric movement of the heart when emotionally agitated.\nIn the Early Modern era of Korean (1600—1900), these two terms diversified into dozens of nuanced ideophones relating in many different ways to the closing of the eyes, to the movement of the body, or to emotional surprise, as seen in the table below. This diversification was brought about by a combination of yin-yang vowel ablaut, consonant tensing, and consonant alternation.\nAt the same time, initial tensing occurred for sound-symbolic reasons. The variants relating to bodily movement were influenced by the 곰틀 (gomteul, “squirmingly”) family of ideophones, explaining why they were unaffected.", "forms": [ { "form": "komcok", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "okm", "2": "ideophone", "tr": "komcok" }, "expansion": "ᄀᆞᆷᄌᆞᆨ (komcok)", "name": "head" } ], "lang": "Middle Korean", "lang_code": "okm", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "96 2 2", "kind": "other", "name": "Middle Korean entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "96 2 2", "kind": "other", "name": "Middle Korean ideophones", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "96 3 2", "kind": "other", "name": "Middle Korean links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "96 3 2", "kind": "other", "name": "Middle Korean terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "94 3 3", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 3 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "while closing one's eyes" ], "id": "en-ᄀᆞᆷᄌᆞᆨ-okm-noun-WP05NEUG", "links": [ [ "closing", "close" ], [ "eye", "eye" ] ], "raw_tags": [ "ideophone" ] }, { "glosses": [ "budgingly; while moving one's body in a single motion" ], "id": "en-ᄀᆞᆷᄌᆞᆨ-okm-noun-~rePFHeA", "links": [ [ "budging", "budging" ], [ "moving", "move" ], [ "body", "body" ], [ "single", "single" ], [ "motion", "motion" ] ], "raw_tags": [ "ideophone" ] }, { "glosses": [ "shockedly; in an emotionally agitated manner" ], "id": "en-ᄀᆞᆷᄌᆞᆨ-okm-noun-1P-y0Uo~", "links": [ [ "shocked", "shocked" ], [ "emotion", "emotion" ], [ "agitate", "agitate" ], [ "manner", "manner" ] ], "raw_tags": [ "ideophone" ] } ], "sounds": [ { "other": "/kʌmtsʌk/" } ], "word": "ᄀᆞᆷᄌᆞᆨ" }
{ "categories": [ "Middle Korean entries with incorrect language header", "Middle Korean ideophones", "Middle Korean lemmas", "Middle Korean links with redundant wikilinks", "Middle Korean terms with IPA pronunciation", "Middle Korean terms with redundant transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "descendants": [], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ᄀᆞᆷ-", "2": "kom-" }, "expansion": "ᄀᆞᆷ (Yale: kom-)", "name": "okm-inline" }, { "args": { "1": "감-" }, "expansion": "감- (gam-)", "name": "ko-l" }, { "args": { "1": "ᄀᆞᆷᄌᆞᆨ", "2": "komcok" }, "expansion": "ᄀᆞᆷᄌᆞᆨ (Yale: komcok)", "name": "okm-inline" }, { "args": { "1": "금즉", "2": "kumcuk" }, "expansion": "금즉 (Yale: kumcuk)", "name": "okm-inline" }, { "args": { "1": "ᄀᆞᆷᄌᆞᆨ", "2": "komcok" }, "expansion": "ᄀᆞᆷᄌᆞᆨ (Yale: komcok)", "name": "okm-inline" }, { "args": { "1": "곰틀", "2": "squirmingly" }, "expansion": "곰틀 (gomteul, “squirmingly”)", "name": "ko-l" } ], "etymology_text": "Regularly derived from the verb ᄀᆞᆷ (Yale: kom-) \"to close one's eyes\", modern 감- (gam-).\nThis ideophone had two forms, the yang-vowel form ᄀᆞᆷᄌᆞᆨ (Yale: komcok) and the extremely rare yin-vowel form 금즉 (Yale: kumcuk), attested only once. ᄀᆞᆷᄌᆞᆨ (Yale: komcok) had a sense broader than the verb from which it was derived: besides the image of closing one's eyes, it could also evoke movement in general, including the budging of the body and the metaphoric movement of the heart when emotionally agitated.\nIn the Early Modern era of Korean (1600—1900), these two terms diversified into dozens of nuanced ideophones relating in many different ways to the closing of the eyes, to the movement of the body, or to emotional surprise, as seen in the table below. This diversification was brought about by a combination of yin-yang vowel ablaut, consonant tensing, and consonant alternation.\nAt the same time, initial tensing occurred for sound-symbolic reasons. The variants relating to bodily movement were influenced by the 곰틀 (gomteul, “squirmingly”) family of ideophones, explaining why they were unaffected.", "forms": [ { "form": "komcok", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "okm", "2": "ideophone", "tr": "komcok" }, "expansion": "ᄀᆞᆷᄌᆞᆨ (komcok)", "name": "head" } ], "lang": "Middle Korean", "lang_code": "okm", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "while closing one's eyes" ], "links": [ [ "closing", "close" ], [ "eye", "eye" ] ], "raw_tags": [ "ideophone" ] }, { "glosses": [ "budgingly; while moving one's body in a single motion" ], "links": [ [ "budging", "budging" ], [ "moving", "move" ], [ "body", "body" ], [ "single", "single" ], [ "motion", "motion" ] ], "raw_tags": [ "ideophone" ] }, { "glosses": [ "shockedly; in an emotionally agitated manner" ], "links": [ [ "shocked", "shocked" ], [ "emotion", "emotion" ], [ "agitate", "agitate" ], [ "manner", "manner" ] ], "raw_tags": [ "ideophone" ] } ], "sounds": [ { "other": "/kʌmtsʌk/" } ], "word": "ᄀᆞᆷᄌᆞᆨ" }
Download raw JSONL data for ᄀᆞᆷᄌᆞᆨ meaning in Middle Korean (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Middle Korean dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.