"manawa" meaning in Maori

See manawa in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: From Proto-Polynesian *manawa (compare with Tongan manava and Tahitian manava (both “belly”), Samoan manava (“lower abdomen”)), from Proto-Oceanic *mañawa, from Proto-Malayo-Polynesian *manihawa, from *nihawa (compare with Malay nyawa (“live”), Central Dusun ginawo (“heart”), Tagalog ginhawa (“comfort”)), from Proto-Austronesian *NiSawa (“breath, life force”). Compare also with ate and ngākau for similar connections of biology and emotion. Etymology templates: {{inh|mi|poz-pol-pro|*manawa}} Proto-Polynesian *manawa, {{cog|to|manava}} Tongan manava, {{cog|ty|manava}} Tahitian manava, {{cog|sm|manava|t=lower abdomen}} Samoan manava (“lower abdomen”), {{inh|mi|poz-oce-pro|*mañawa}} Proto-Oceanic *mañawa, {{inh|mi|poz-pro|*manihawa}} Proto-Malayo-Polynesian *manihawa, {{cog|ms|nyawa|t=live}} Malay nyawa (“live”), {{cog|dtp|ginawo|t=heart}} Central Dusun ginawo (“heart”), {{cog|tl|ginhawa|t=comfort}} Tagalog ginhawa (“comfort”), {{inh|mi|map-pro|*NiSawa||breath, life force}} Proto-Austronesian *NiSawa (“breath, life force”) Head templates: {{head|mi|noun||{{{pl}}}|head=}} manawa, {{mi-noun}} manawa
  1. (archaic) belly, stomach Tags: archaic Synonyms: kōpū, puku
    Sense id: en-manawa-mi-noun-qCdXhdhE
  2. heart (of a person)
    Sense id: en-manawa-mi-noun-mc~TNVWw Categories (other): Maori entries with incorrect language header Disambiguation of Maori entries with incorrect language header: 10 33 33 8 8 8
  3. heart (of a person)
    heart (seat of affections)
    Sense id: en-manawa-mi-noun-JXWtSraf Categories (other): Maori entries with incorrect language header Disambiguation of Maori entries with incorrect language header: 10 33 33 8 8 8
  4. breath
    Sense id: en-manawa-mi-noun-NnocWSRY
  5. mind
    Sense id: en-manawa-mi-noun-HEj2MQ8c
  6. spirit
    Sense id: en-manawa-mi-noun-pomZrdMl
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: pūmanawa, whakamanawa, whatumanawa
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "pūmanawa"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "whakamanawa"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "whatumanawa"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mi",
        "2": "poz-pol-pro",
        "3": "*manawa"
      },
      "expansion": "Proto-Polynesian *manawa",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to",
        "2": "manava"
      },
      "expansion": "Tongan manava",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ty",
        "2": "manava"
      },
      "expansion": "Tahitian manava",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sm",
        "2": "manava",
        "t": "lower abdomen"
      },
      "expansion": "Samoan manava (“lower abdomen”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mi",
        "2": "poz-oce-pro",
        "3": "*mañawa"
      },
      "expansion": "Proto-Oceanic *mañawa",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mi",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*manihawa"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *manihawa",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "nyawa",
        "t": "live"
      },
      "expansion": "Malay nyawa (“live”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dtp",
        "2": "ginawo",
        "t": "heart"
      },
      "expansion": "Central Dusun ginawo (“heart”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "ginhawa",
        "t": "comfort"
      },
      "expansion": "Tagalog ginhawa (“comfort”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mi",
        "2": "map-pro",
        "3": "*NiSawa",
        "4": "",
        "5": "breath, life force"
      },
      "expansion": "Proto-Austronesian *NiSawa (“breath, life force”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Polynesian *manawa (compare with Tongan manava and Tahitian manava (both “belly”), Samoan manava (“lower abdomen”)), from Proto-Oceanic *mañawa, from Proto-Malayo-Polynesian *manihawa, from *nihawa (compare with Malay nyawa (“live”), Central Dusun ginawo (“heart”), Tagalog ginhawa (“comfort”)), from Proto-Austronesian *NiSawa (“breath, life force”). Compare also with ate and ngākau for similar connections of biology and emotion.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "{{{pl}}}",
        "head": ""
      },
      "expansion": "manawa",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "manawa",
      "name": "mi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Maori",
  "lang_code": "mi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "belly, stomach"
      ],
      "id": "en-manawa-mi-noun-qCdXhdhE",
      "links": [
        [
          "belly",
          "belly"
        ],
        [
          "stomach",
          "stomach"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) belly, stomach"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "kōpū"
        },
        {
          "word": "puku"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "10 33 33 8 8 8",
          "kind": "other",
          "name": "Maori entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "She didn't stand there long before she moved one leg backwards, then raised her hand and thrust it down piercing the heart of her husband with the knife she held in her hand.",
          "text": "Kāore i takitaro e tū ana ka neke whakamuri tētahi o ngā waewae, kātahi ka maranga te ringa, ko te ākinga iho, ngangengange noa te manawa o tōna tāne i te naihi e mau ana i tōna ringa.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "heart (of a person)"
      ],
      "id": "en-manawa-mi-noun-mc~TNVWw",
      "links": [
        [
          "heart",
          "heart"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "10 33 33 8 8 8",
          "kind": "other",
          "name": "Maori entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I'm affected by concern and my heart sobs.",
          "text": "Ka pā te aroha ki te ngākau, ka hotu te manawa.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "heart (of a person)",
        "heart (seat of affections)"
      ],
      "id": "en-manawa-mi-noun-JXWtSraf",
      "links": [
        [
          "heart",
          "heart"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "The breath travels up to the nose.",
          "text": "Kua rere ake te manawa nei ki runga ki te ihu.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "breath"
      ],
      "id": "en-manawa-mi-noun-NnocWSRY",
      "links": [
        [
          "breath",
          "breath"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "mind"
      ],
      "id": "en-manawa-mi-noun-HEj2MQ8c",
      "links": [
        [
          "mind",
          "mind"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "spirit"
      ],
      "id": "en-manawa-mi-noun-pomZrdMl",
      "links": [
        [
          "spirit",
          "spirit"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "manawa"
}
{
  "categories": [
    "Maori entries with incorrect language header",
    "Maori lemmas",
    "Maori nouns",
    "Maori terms derived from Proto-Austronesian",
    "Maori terms derived from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Maori terms derived from Proto-Oceanic",
    "Maori terms derived from Proto-Polynesian",
    "Maori terms inherited from Proto-Austronesian",
    "Maori terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Maori terms inherited from Proto-Oceanic",
    "Maori terms inherited from Proto-Polynesian",
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "pūmanawa"
    },
    {
      "word": "whakamanawa"
    },
    {
      "word": "whatumanawa"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mi",
        "2": "poz-pol-pro",
        "3": "*manawa"
      },
      "expansion": "Proto-Polynesian *manawa",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to",
        "2": "manava"
      },
      "expansion": "Tongan manava",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ty",
        "2": "manava"
      },
      "expansion": "Tahitian manava",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sm",
        "2": "manava",
        "t": "lower abdomen"
      },
      "expansion": "Samoan manava (“lower abdomen”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mi",
        "2": "poz-oce-pro",
        "3": "*mañawa"
      },
      "expansion": "Proto-Oceanic *mañawa",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mi",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*manihawa"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *manihawa",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "nyawa",
        "t": "live"
      },
      "expansion": "Malay nyawa (“live”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dtp",
        "2": "ginawo",
        "t": "heart"
      },
      "expansion": "Central Dusun ginawo (“heart”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "ginhawa",
        "t": "comfort"
      },
      "expansion": "Tagalog ginhawa (“comfort”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mi",
        "2": "map-pro",
        "3": "*NiSawa",
        "4": "",
        "5": "breath, life force"
      },
      "expansion": "Proto-Austronesian *NiSawa (“breath, life force”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Polynesian *manawa (compare with Tongan manava and Tahitian manava (both “belly”), Samoan manava (“lower abdomen”)), from Proto-Oceanic *mañawa, from Proto-Malayo-Polynesian *manihawa, from *nihawa (compare with Malay nyawa (“live”), Central Dusun ginawo (“heart”), Tagalog ginhawa (“comfort”)), from Proto-Austronesian *NiSawa (“breath, life force”). Compare also with ate and ngākau for similar connections of biology and emotion.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mi",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "{{{pl}}}",
        "head": ""
      },
      "expansion": "manawa",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "manawa",
      "name": "mi-noun"
    }
  ],
  "lang": "Maori",
  "lang_code": "mi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Maori terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "belly, stomach"
      ],
      "links": [
        [
          "belly",
          "belly"
        ],
        [
          "stomach",
          "stomach"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) belly, stomach"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "kōpū"
        },
        {
          "word": "puku"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Maori terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "She didn't stand there long before she moved one leg backwards, then raised her hand and thrust it down piercing the heart of her husband with the knife she held in her hand.",
          "text": "Kāore i takitaro e tū ana ka neke whakamuri tētahi o ngā waewae, kātahi ka maranga te ringa, ko te ākinga iho, ngangengange noa te manawa o tōna tāne i te naihi e mau ana i tōna ringa.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "heart (of a person)"
      ],
      "links": [
        [
          "heart",
          "heart"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Maori terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I'm affected by concern and my heart sobs.",
          "text": "Ka pā te aroha ki te ngākau, ka hotu te manawa.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "heart (of a person)",
        "heart (seat of affections)"
      ],
      "links": [
        [
          "heart",
          "heart"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Maori terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The breath travels up to the nose.",
          "text": "Kua rere ake te manawa nei ki runga ki te ihu.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "breath"
      ],
      "links": [
        [
          "breath",
          "breath"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "mind"
      ],
      "links": [
        [
          "mind",
          "mind"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "spirit"
      ],
      "links": [
        [
          "spirit",
          "spirit"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "manawa"
}

Download raw JSONL data for manawa meaning in Maori (3.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Maori dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.