See aro in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mi", "2": "poz-pol-pro", "3": "*qaro" }, "expansion": "Proto-Polynesian *qaro", "name": "inh" }, { "args": { "1": "mi", "2": "poz-oce-pro", "3": "*qarop" }, "expansion": "Proto-Oceanic *qarop", "name": "inh" }, { "args": { "1": "mi", "2": "poz-pro", "3": "*qadəp", "t": "front, facing part" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *qadəp (“front, facing part”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Proto-Polynesian *qaro, from Proto-Oceanic *qarop, from Proto-Malayo-Polynesian *qadəp (“front, facing part”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "mi", "2": "noun", "3": "", "4": "{{{pl}}}", "head": "" }, "expansion": "aro", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "aro", "name": "mi-noun" } ], "lang": "Maori", "lang_code": "mi", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "65 8 27", "kind": "other", "name": "Maori entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "You've spilt it down your front.", "text": "Kua maringi i a koe ki runga i to aro.", "type": "example" } ], "glosses": [ "front (facing side)" ], "id": "en-aro-mi-noun-Z8vYcRdE", "links": [ [ "front", "front" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "The boundary where two air masses meet is called a front.", "text": "Ko te paenga e tūtaki ai ētahi hau whakapipi e rua, ka kīia he aro.", "type": "example" } ], "glosses": [ "front (weather)" ], "id": "en-aro-mi-noun-4FdH9AuO", "links": [ [ "front", "front" ] ] } ], "word": "aro" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mi", "2": "poz-pol-pro", "3": "*qaro" }, "expansion": "Proto-Polynesian *qaro", "name": "inh" }, { "args": { "1": "mi", "2": "poz-oce-pro", "3": "*qarop" }, "expansion": "Proto-Oceanic *qarop", "name": "inh" }, { "args": { "1": "mi", "2": "poz-pro", "3": "*qadəp", "t": "front, facing part" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *qadəp (“front, facing part”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Proto-Polynesian *qaro, from Proto-Oceanic *qarop, from Proto-Malayo-Polynesian *qadəp (“front, facing part”).", "forms": [ { "form": "arohia", "tags": [ "passive" ] }, { "form": "arongia", "tags": [ "passive" ] }, { "form": "arotia", "tags": [ "passive" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mi", "10": "", "2": "verb", "3": "passive", "4": "arohia", "5": "or", "6": "arongia", "7": "or", "8": "arotia", "9": "", "f1accel-form": "passive", "f2accel-form": "passive", "f3accel-form": "passive", "f4accel-form": "passive", "head": "" }, "expansion": "aro (passive arohia or arongia or arotia)", "name": "head" }, { "args": { "1": "hia", "2": "ngia", "3": "tia" }, "expansion": "aro (passive arohia or arongia or arotia)", "name": "mi-verb" } ], "lang": "Maori", "lang_code": "mi", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "The speaker should face toward the deaf people so that they can see her mouth when she is talking.", "text": "Me aro te kaikōrero ki te hunga turi, kia kite ai rātou i tōna waha e kōrero na.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to turn toward something or someone" ], "id": "en-aro-mi-verb-mxD3k6KP", "links": [ [ "turn", "turn" ], [ "toward", "toward" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to turn toward something or someone" ], "tags": [ "transitive" ] } ], "word": "aro" }
{ "categories": [ "Maori entries with incorrect language header", "Maori lemmas", "Maori nouns", "Maori terms derived from Proto-Malayo-Polynesian", "Maori terms derived from Proto-Oceanic", "Maori terms derived from Proto-Polynesian", "Maori terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian", "Maori terms inherited from Proto-Oceanic", "Maori terms inherited from Proto-Polynesian", "Maori verbs", "Pages with 27 entries", "Pages with entries", "yo:Colors", "yo:Musical instruments", "yo:Plants", "yo:Poetry" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mi", "2": "poz-pol-pro", "3": "*qaro" }, "expansion": "Proto-Polynesian *qaro", "name": "inh" }, { "args": { "1": "mi", "2": "poz-oce-pro", "3": "*qarop" }, "expansion": "Proto-Oceanic *qarop", "name": "inh" }, { "args": { "1": "mi", "2": "poz-pro", "3": "*qadəp", "t": "front, facing part" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *qadəp (“front, facing part”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Proto-Polynesian *qaro, from Proto-Oceanic *qarop, from Proto-Malayo-Polynesian *qadəp (“front, facing part”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "mi", "2": "noun", "3": "", "4": "{{{pl}}}", "head": "" }, "expansion": "aro", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "aro", "name": "mi-noun" } ], "lang": "Maori", "lang_code": "mi", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Maori terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "You've spilt it down your front.", "text": "Kua maringi i a koe ki runga i to aro.", "type": "example" } ], "glosses": [ "front (facing side)" ], "links": [ [ "front", "front" ] ] }, { "categories": [ "Maori terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "The boundary where two air masses meet is called a front.", "text": "Ko te paenga e tūtaki ai ētahi hau whakapipi e rua, ka kīia he aro.", "type": "example" } ], "glosses": [ "front (weather)" ], "links": [ [ "front", "front" ] ] } ], "word": "aro" } { "categories": [ "Maori entries with incorrect language header", "Maori lemmas", "Maori nouns", "Maori terms derived from Proto-Malayo-Polynesian", "Maori terms derived from Proto-Oceanic", "Maori terms derived from Proto-Polynesian", "Maori terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian", "Maori terms inherited from Proto-Oceanic", "Maori terms inherited from Proto-Polynesian", "Maori verbs", "Pages with 27 entries", "Pages with entries", "yo:Colors", "yo:Musical instruments", "yo:Plants", "yo:Poetry" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mi", "2": "poz-pol-pro", "3": "*qaro" }, "expansion": "Proto-Polynesian *qaro", "name": "inh" }, { "args": { "1": "mi", "2": "poz-oce-pro", "3": "*qarop" }, "expansion": "Proto-Oceanic *qarop", "name": "inh" }, { "args": { "1": "mi", "2": "poz-pro", "3": "*qadəp", "t": "front, facing part" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *qadəp (“front, facing part”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Proto-Polynesian *qaro, from Proto-Oceanic *qarop, from Proto-Malayo-Polynesian *qadəp (“front, facing part”).", "forms": [ { "form": "arohia", "tags": [ "passive" ] }, { "form": "arongia", "tags": [ "passive" ] }, { "form": "arotia", "tags": [ "passive" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mi", "10": "", "2": "verb", "3": "passive", "4": "arohia", "5": "or", "6": "arongia", "7": "or", "8": "arotia", "9": "", "f1accel-form": "passive", "f2accel-form": "passive", "f3accel-form": "passive", "f4accel-form": "passive", "head": "" }, "expansion": "aro (passive arohia or arongia or arotia)", "name": "head" }, { "args": { "1": "hia", "2": "ngia", "3": "tia" }, "expansion": "aro (passive arohia or arongia or arotia)", "name": "mi-verb" } ], "lang": "Maori", "lang_code": "mi", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Maori terms with usage examples", "Maori transitive verbs" ], "examples": [ { "english": "The speaker should face toward the deaf people so that they can see her mouth when she is talking.", "text": "Me aro te kaikōrero ki te hunga turi, kia kite ai rātou i tōna waha e kōrero na.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to turn toward something or someone" ], "links": [ [ "turn", "turn" ], [ "toward", "toward" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to turn toward something or someone" ], "tags": [ "transitive" ] } ], "word": "aro" }
Download raw JSONL data for aro meaning in Maori (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Maori dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.