"breag" meaning in Manx

See breag in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: breagey [genitive, singular], breagyn [plural], no-table-tags [table-tags], breag [mutation, mutation-radical], vreag [lenition, mutation], mreag [eclipsis, mutation]
Etymology: From Old Irish bréc (“lie, falsehood, deception”). Etymology templates: {{inh|gv|sga|bréc||lie, falsehood, deception}} Old Irish bréc (“lie, falsehood, deception”) Head templates: {{head|gv|noun|genitive singular|breagey|||||||plural|breagyn|||||cat2=|f1accel-form=gen|s|f1request=1|f5accel-form=p|f5request=1|g=f|g2=|g3=|head=|sort=}} breag f (genitive singular breagey, plural breagyn), {{gv-noun|f|breagyn|breagey}} breag f (genitive singular breagey, plural breagyn) Inflection templates: {{gv-mut-cons|b|reag}}
  1. lie Tags: feminine
    Sense id: en-breag-gv-noun-yLGho-a8
  2. fallacy, sham Tags: feminine
    Sense id: en-breag-gv-noun-v6iOddfi Categories (other): Manx entries with incorrect language header Disambiguation of Manx entries with incorrect language header: 8 63 29
  3. fiction, invention Tags: feminine
    Sense id: en-breag-gv-noun-N6BDDC46
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: breagagh (english: lying, false; imitation; extravagant; fictitious, spurious) [adjective], breagerey (english: liar, romancer, storyteller) [noun]

Inflected forms

Download JSONL data for breag meaning in Manx (2.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gv",
        "2": "sga",
        "3": "bréc",
        "4": "",
        "5": "lie, falsehood, deception"
      },
      "expansion": "Old Irish bréc (“lie, falsehood, deception”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Irish bréc (“lie, falsehood, deception”).",
  "forms": [
    {
      "form": "breagey",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "breagyn",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "gv-mut-cons",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "breag",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-radical"
      ]
    },
    {
      "form": "vreag",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "lenition",
        "mutation"
      ]
    },
    {
      "form": "mreag",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "eclipsis",
        "mutation"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gv",
        "10": "",
        "11": "plural",
        "12": "breagyn",
        "13": "",
        "14": "",
        "15": "",
        "16": "",
        "2": "noun",
        "3": "genitive singular",
        "4": "breagey",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "cat2": "",
        "f1accel-form": "gen|s",
        "f1request": "1",
        "f5accel-form": "p",
        "f5request": "1",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "breag f (genitive singular breagey, plural breagyn)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "2": "breagyn",
        "3": "breagey"
      },
      "expansion": "breag f (genitive singular breagey, plural breagyn)",
      "name": "gv-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "b",
        "2": "reag"
      },
      "name": "gv-mut-cons"
    }
  ],
  "lang": "Manx",
  "lang_code": "gv",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "lying, false; imitation; extravagant; fictitious, spurious",
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "breagagh"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "liar, romancer, storyteller",
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "breagerey"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "A drunken heart will not tell a lie.",
          "text": "Cha ninshee cree er-mestey breag.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "He could stoop to a lie.",
          "text": "Cha row eh erskyn breag.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I caught him out in a lie.",
          "text": "Hooar mee breag ass.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I am lying.",
          "text": "Ta mee ginsh breag.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lie"
      ],
      "id": "en-breag-gv-noun-yLGho-a8",
      "links": [
        [
          "lie",
          "lie"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "8 63 29",
          "kind": "other",
          "name": "Manx entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fallacy, sham"
      ],
      "id": "en-breag-gv-noun-v6iOddfi",
      "links": [
        [
          "fallacy",
          "fallacy"
        ],
        [
          "sham",
          "sham"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "fiction, invention"
      ],
      "id": "en-breag-gv-noun-N6BDDC46",
      "links": [
        [
          "fiction",
          "fiction"
        ],
        [
          "invention",
          "invention"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "word": "breag"
}
{
  "categories": [
    "Manx entries with incorrect language header",
    "Manx feminine nouns",
    "Manx lemmas",
    "Manx nouns",
    "Manx terms derived from Old Irish",
    "Manx terms inherited from Old Irish"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gv",
        "2": "sga",
        "3": "bréc",
        "4": "",
        "5": "lie, falsehood, deception"
      },
      "expansion": "Old Irish bréc (“lie, falsehood, deception”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Irish bréc (“lie, falsehood, deception”).",
  "forms": [
    {
      "form": "breagey",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "breagyn",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "gv-mut-cons",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "breag",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-radical"
      ]
    },
    {
      "form": "vreag",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "lenition",
        "mutation"
      ]
    },
    {
      "form": "mreag",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "eclipsis",
        "mutation"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gv",
        "10": "",
        "11": "plural",
        "12": "breagyn",
        "13": "",
        "14": "",
        "15": "",
        "16": "",
        "2": "noun",
        "3": "genitive singular",
        "4": "breagey",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "cat2": "",
        "f1accel-form": "gen|s",
        "f1request": "1",
        "f5accel-form": "p",
        "f5request": "1",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "breag f (genitive singular breagey, plural breagyn)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "2": "breagyn",
        "3": "breagey"
      },
      "expansion": "breag f (genitive singular breagey, plural breagyn)",
      "name": "gv-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "b",
        "2": "reag"
      },
      "name": "gv-mut-cons"
    }
  ],
  "lang": "Manx",
  "lang_code": "gv",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "english": "lying, false; imitation; extravagant; fictitious, spurious",
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "breagagh"
    },
    {
      "english": "liar, romancer, storyteller",
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "breagerey"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Manx terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "A drunken heart will not tell a lie.",
          "text": "Cha ninshee cree er-mestey breag.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "He could stoop to a lie.",
          "text": "Cha row eh erskyn breag.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I caught him out in a lie.",
          "text": "Hooar mee breag ass.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I am lying.",
          "text": "Ta mee ginsh breag.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lie"
      ],
      "links": [
        [
          "lie",
          "lie"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "fallacy, sham"
      ],
      "links": [
        [
          "fallacy",
          "fallacy"
        ],
        [
          "sham",
          "sham"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "fiction, invention"
      ],
      "links": [
        [
          "fiction",
          "fiction"
        ],
        [
          "invention",
          "invention"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "word": "breag"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Manx dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-27 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (0f7b3ac and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.