See breagagh in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "gv",
"2": "breag",
"3": "-agh",
"pos": "adjective"
},
"expansion": "breag + -agh",
"name": "af"
},
{
"args": {
"1": "gv",
"2": "sga",
"3": "brécach"
},
"expansion": "Old Irish brécach",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "From breag + -agh, Old Irish brécach.",
"forms": [
{
"form": "no-table-tags",
"source": "mutation",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "l-self",
"source": "mutation",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "breagagh",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
},
{
"form": "vreagagh",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
},
{
"form": "mreagagh",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "gv",
"2": "adjective",
"3": "",
"4": "",
"5": "",
"6": "",
"7": "",
"8": "",
"9": ""
},
"expansion": "breagagh",
"name": "head"
},
{
"args": {},
"expansion": "breagagh",
"name": "gv-adj"
}
],
"lang": "Manx",
"lang_code": "gv",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "34 25 24 18",
"kind": "other",
"name": "Manx adjectives suffixed with -agh",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "66 8 3 23",
"kind": "other",
"name": "Manx entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "86 14 0 0",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "94 6 0 0",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
9,
17
]
],
"english": "He is as much a liar as the cat is a thief.",
"text": "T'eh cha breagagh as ta'n kayt cha braddagh.",
"translation": "He is as much a liar as the cat is a thief.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
23,
31
]
],
"english": "He's fiddling the accounts.",
"text": "T'eh screeu coontyssyn breagagh.",
"translation": "He's fiddling the accounts.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
9,
17
]
],
"english": "You are a liar.",
"text": "T'ou uss breagagh.",
"translation": "You are a liar.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"lying, false"
],
"id": "en-breagagh-gv-adj-iBuGyJ0s",
"links": [
[
"lying",
"lying"
],
[
"false",
"false"
]
]
},
{
"glosses": [
"imitation"
],
"id": "en-breagagh-gv-adj--SEyGq7b",
"links": [
[
"imitation",
"imitation"
]
]
},
{
"glosses": [
"extravagant"
],
"id": "en-breagagh-gv-adj-UWpw6iW5",
"links": [
[
"extravagant",
"extravagant"
]
]
},
{
"glosses": [
"fictitious, spurious"
],
"id": "en-breagagh-gv-adj-aIlVSmc~",
"links": [
[
"fictitious",
"fictitious"
],
[
"spurious",
"spurious"
]
]
}
],
"word": "breagagh"
}
{
"categories": [
"Manx adjectives",
"Manx adjectives suffixed with -agh",
"Manx entries with incorrect language header",
"Manx lemmas",
"Manx terms derived from Old Irish",
"Manx terms inherited from Old Irish",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "gv",
"2": "breag",
"3": "-agh",
"pos": "adjective"
},
"expansion": "breag + -agh",
"name": "af"
},
{
"args": {
"1": "gv",
"2": "sga",
"3": "brécach"
},
"expansion": "Old Irish brécach",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "From breag + -agh, Old Irish brécach.",
"forms": [
{
"form": "no-table-tags",
"source": "mutation",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "l-self",
"source": "mutation",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "breagagh",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
},
{
"form": "vreagagh",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
},
{
"form": "mreagagh",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "gv",
"2": "adjective",
"3": "",
"4": "",
"5": "",
"6": "",
"7": "",
"8": "",
"9": ""
},
"expansion": "breagagh",
"name": "head"
},
{
"args": {},
"expansion": "breagagh",
"name": "gv-adj"
}
],
"lang": "Manx",
"lang_code": "gv",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"categories": [
"Manx terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
9,
17
]
],
"english": "He is as much a liar as the cat is a thief.",
"text": "T'eh cha breagagh as ta'n kayt cha braddagh.",
"translation": "He is as much a liar as the cat is a thief.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
23,
31
]
],
"english": "He's fiddling the accounts.",
"text": "T'eh screeu coontyssyn breagagh.",
"translation": "He's fiddling the accounts.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
9,
17
]
],
"english": "You are a liar.",
"text": "T'ou uss breagagh.",
"translation": "You are a liar.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"lying, false"
],
"links": [
[
"lying",
"lying"
],
[
"false",
"false"
]
]
},
{
"glosses": [
"imitation"
],
"links": [
[
"imitation",
"imitation"
]
]
},
{
"glosses": [
"extravagant"
],
"links": [
[
"extravagant",
"extravagant"
]
]
},
{
"glosses": [
"fictitious, spurious"
],
"links": [
[
"fictitious",
"fictitious"
],
[
"spurious",
"spurious"
]
]
}
],
"word": "breagagh"
}
Download raw JSONL data for breagagh meaning in Manx (2.2kB)
{
"called_from": "inflection/865",
"msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: breagagh/Manx 'radical' base_tags=set()",
"path": [
"breagagh"
],
"section": "Manx",
"subsection": "adjective",
"title": "breagagh",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/735",
"msg": "inflection table: unrecognized header: 'lenition'",
"path": [
"breagagh"
],
"section": "Manx",
"subsection": "adjective",
"title": "breagagh",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/735",
"msg": "inflection table: unrecognized header: 'eclipsis'",
"path": [
"breagagh"
],
"section": "Manx",
"subsection": "adjective",
"title": "breagagh",
"trace": ""
}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Manx dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-14 from the enwiktionary dump dated 2026-02-01 using wiktextract (f492ef9 and 59dc20b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.