"tengah" meaning in Malay

See tengah in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /təŋah/, /təŋäh/ [Johor-Selangor], /təŋah/ [Riau-Lingga] Forms: تڠه [Jawi]
Rhymes: -ŋah, -ah Etymology: From Proto-Malayo-Polynesian *təŋaq. Cognate with Balinese tengah, Cebuano tunga; and distantly with Maori tonga (“south”), Samoan toga (“south”) Etymology templates: {{inh|ms|poz-pro|*təŋaq}} Proto-Malayo-Polynesian *təŋaq, {{cog|ban|tengah}} Balinese tengah, {{cog|ceb|tunga}} Cebuano tunga, {{cog|mi|tonga||south}} Maori tonga (“south”), {{cog|sm|toga||south}} Samoan toga (“south”) Head templates: {{ms-adv|j=تڠه}} tengah (Jawi spelling تڠه)
  1. (colloquial) in the middle of doing, currently Tags: colloquial Synonyms: sedang
    Sense id: en-tengah-ms-adv-PhcKSLVN Categories (other): Malay entries with incorrect language header, Malay terms with redundant script codes Disambiguation of Malay entries with incorrect language header: 60 40 Disambiguation of Malay terms with redundant script codes: 54 46
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: tgah, tgh (english: SMS slang)

Noun

IPA: /təŋah/, /təŋäh/ [Johor-Selangor], /təŋah/ [Riau-Lingga] Forms: تڠه [Jawi], tengahku [first-person, informal, possessive], tengahmu [possessive, second-person], tengahnya [possessive, third-person]
Rhymes: -ŋah, -ah Etymology: From Proto-Malayo-Polynesian *təŋaq. Cognate with Balinese tengah, Cebuano tunga; and distantly with Maori tonga (“south”), Samoan toga (“south”) Etymology templates: {{inh|ms|poz-pro|*təŋaq}} Proto-Malayo-Polynesian *təŋaq, {{cog|ban|tengah}} Balinese tengah, {{cog|ceb|tunga}} Cebuano tunga, {{cog|mi|tonga||south}} Maori tonga (“south”), {{cog|sm|toga||south}} Samoan toga (“south”) Head templates: {{ms-noun|j=تڠه|pl=-}} tengah (Jawi spelling تڠه, informal 1st possessive tengahku, 2nd possessive tengahmu, 3rd possessive tengahnya)
  1. middle, midst, centre Derived forms: setengah [comparability] (alt: se-), pertengah [causative passive] (alt: peR-), pertengahan [causative passive + resultative (english: peR- + -an), locative (english: peR- + -an), collective (english: peR- + -an), variety (english: peR- + -an), verbal noun (english: peR- + -an), fruit] (english: peR- + -an), menengah [agent focus] (alt: meN-), tengah-tengah [reduplication] (alt: redup) Related terms: pusat
    Sense id: en-tengah-ms-noun-3xlSV8rh Categories (other): Malay terms with redundant script codes Disambiguation of Malay terms with redundant script codes: 54 46
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: tgah, tgh (english: SMS slang)

Alternative forms

Download JSON data for tengah meaning in Malay (5.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*təŋaq"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *təŋaq",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ban",
        "2": "tengah"
      },
      "expansion": "Balinese tengah",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "tunga"
      },
      "expansion": "Cebuano tunga",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mi",
        "2": "tonga",
        "3": "",
        "4": "south"
      },
      "expansion": "Maori tonga (“south”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sm",
        "2": "toga",
        "3": "",
        "4": "south"
      },
      "expansion": "Samoan toga (“south”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *təŋaq. Cognate with Balinese tengah, Cebuano tunga; and distantly with Maori tonga (“south”), Samoan toga (“south”)",
  "forms": [
    {
      "form": "تڠه",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "j": "تڠه"
      },
      "expansion": "tengah (Jawi spelling تڠه)",
      "name": "ms-adv"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "60 40",
          "kind": "other",
          "name": "Malay entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "54 46",
          "kind": "other",
          "name": "Malay terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Kak Tam tengah buat apa, sekarang?\nWhat is Kak Tam doing right now?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Still at that time I was in the middle of teaching a merchant at the house of Lord John Morgan.",
          "ref": "2005 [1849], Abdullah bin Abdul Kadir, edited by Amin Sweeney, Hikayat Abdullah (Karya Lengkap Abdullah bin Abdul Kadir Munsyi; 3), Kepustakaan Populer Gramedia, page 427",
          "text": "Maka pada masa itu aku tengah mengajar seorang2 saudagar di rumah Tuan John Morgan.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in the middle of doing, currently"
      ],
      "id": "en-tengah-ms-adv-PhcKSLVN",
      "links": [
        [
          "middle",
          "middle#English"
        ],
        [
          "doing",
          "do#English"
        ],
        [
          "currently",
          "currently#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) in the middle of doing, currently"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "sedang"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/təŋah/"
    },
    {
      "ipa": "/təŋäh/",
      "tags": [
        "Johor-Selangor"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/təŋah/",
      "tags": [
        "Riau-Lingga"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ŋah"
    },
    {
      "rhymes": "-ah"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tgah"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "SMS slang",
      "word": "tgh"
    }
  ],
  "word": "tengah"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*təŋaq"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *təŋaq",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ban",
        "2": "tengah"
      },
      "expansion": "Balinese tengah",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "tunga"
      },
      "expansion": "Cebuano tunga",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mi",
        "2": "tonga",
        "3": "",
        "4": "south"
      },
      "expansion": "Maori tonga (“south”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sm",
        "2": "toga",
        "3": "",
        "4": "south"
      },
      "expansion": "Samoan toga (“south”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *təŋaq. Cognate with Balinese tengah, Cebuano tunga; and distantly with Maori tonga (“south”), Samoan toga (“south”)",
  "forms": [
    {
      "form": "تڠه",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    },
    {
      "form": "tengahku",
      "tags": [
        "first-person",
        "informal",
        "possessive"
      ]
    },
    {
      "form": "tengahmu",
      "tags": [
        "possessive",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "tengahnya",
      "tags": [
        "possessive",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "j": "تڠه",
        "pl": "-"
      },
      "expansion": "tengah (Jawi spelling تڠه, informal 1st possessive tengahku, 2nd possessive tengahmu, 3rd possessive tengahnya)",
      "name": "ms-noun"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "54 46",
          "kind": "other",
          "name": "Malay terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "alt": "se-",
          "word": "setengah [comparability]"
        },
        {
          "alt": "peR-",
          "word": "pertengah [causative passive]"
        },
        {
          "english": "peR- + -an",
          "word": "pertengahan [causative passive + resultative"
        },
        {
          "english": "peR- + -an",
          "word": "locative"
        },
        {
          "english": "peR- + -an",
          "word": "collective"
        },
        {
          "english": "peR- + -an",
          "word": "variety"
        },
        {
          "english": "peR- + -an",
          "word": "verbal noun"
        },
        {
          "english": "peR- + -an",
          "word": "fruit]"
        },
        {
          "alt": "meN-",
          "word": "menengah [agent focus]"
        },
        {
          "alt": "redup",
          "word": "tengah-tengah [reduplication]"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There's a bear in the middle of the field.",
          "text": "Ada seekor beruang di tengah padang itu.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "middle, midst, centre"
      ],
      "id": "en-tengah-ms-noun-3xlSV8rh",
      "links": [
        [
          "middle",
          "middle"
        ],
        [
          "midst",
          "midst"
        ],
        [
          "centre",
          "centre"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "pusat"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/təŋah/"
    },
    {
      "ipa": "/təŋäh/",
      "tags": [
        "Johor-Selangor"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/təŋah/",
      "tags": [
        "Riau-Lingga"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ŋah"
    },
    {
      "rhymes": "-ah"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tgah"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "SMS slang",
      "word": "tgh"
    }
  ],
  "word": "tengah"
}
{
  "categories": [
    "Malay 2-syllable words",
    "Malay adverbs",
    "Malay entries with incorrect language header",
    "Malay lemmas",
    "Malay nouns",
    "Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Malay terms with IPA pronunciation",
    "Malay terms with redundant script codes",
    "Malay uncountable nouns",
    "Rhymes:Malay/ah",
    "Rhymes:Malay/ah/2 syllables",
    "Rhymes:Malay/ŋah",
    "Rhymes:Malay/ŋah/2 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*təŋaq"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *təŋaq",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ban",
        "2": "tengah"
      },
      "expansion": "Balinese tengah",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "tunga"
      },
      "expansion": "Cebuano tunga",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mi",
        "2": "tonga",
        "3": "",
        "4": "south"
      },
      "expansion": "Maori tonga (“south”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sm",
        "2": "toga",
        "3": "",
        "4": "south"
      },
      "expansion": "Samoan toga (“south”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *təŋaq. Cognate with Balinese tengah, Cebuano tunga; and distantly with Maori tonga (“south”), Samoan toga (“south”)",
  "forms": [
    {
      "form": "تڠه",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "j": "تڠه"
      },
      "expansion": "tengah (Jawi spelling تڠه)",
      "name": "ms-adv"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Malay colloquialisms",
        "Malay terms with quotations",
        "Malay terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Kak Tam tengah buat apa, sekarang?\nWhat is Kak Tam doing right now?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Still at that time I was in the middle of teaching a merchant at the house of Lord John Morgan.",
          "ref": "2005 [1849], Abdullah bin Abdul Kadir, edited by Amin Sweeney, Hikayat Abdullah (Karya Lengkap Abdullah bin Abdul Kadir Munsyi; 3), Kepustakaan Populer Gramedia, page 427",
          "text": "Maka pada masa itu aku tengah mengajar seorang2 saudagar di rumah Tuan John Morgan.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in the middle of doing, currently"
      ],
      "links": [
        [
          "middle",
          "middle#English"
        ],
        [
          "doing",
          "do#English"
        ],
        [
          "currently",
          "currently#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) in the middle of doing, currently"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "sedang"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/təŋah/"
    },
    {
      "ipa": "/təŋäh/",
      "tags": [
        "Johor-Selangor"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/təŋah/",
      "tags": [
        "Riau-Lingga"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ŋah"
    },
    {
      "rhymes": "-ah"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "tgah"
    },
    {
      "english": "SMS slang",
      "word": "tgh"
    }
  ],
  "word": "tengah"
}

{
  "categories": [
    "Malay 2-syllable words",
    "Malay adverbs",
    "Malay entries with incorrect language header",
    "Malay lemmas",
    "Malay nouns",
    "Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Malay terms with IPA pronunciation",
    "Malay terms with redundant script codes",
    "Malay uncountable nouns",
    "Rhymes:Malay/ah",
    "Rhymes:Malay/ah/2 syllables",
    "Rhymes:Malay/ŋah",
    "Rhymes:Malay/ŋah/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "alt": "se-",
      "word": "setengah [comparability]"
    },
    {
      "alt": "peR-",
      "word": "pertengah [causative passive]"
    },
    {
      "english": "peR- + -an",
      "word": "pertengahan [causative passive + resultative"
    },
    {
      "english": "peR- + -an",
      "word": "locative"
    },
    {
      "english": "peR- + -an",
      "word": "collective"
    },
    {
      "english": "peR- + -an",
      "word": "variety"
    },
    {
      "english": "peR- + -an",
      "word": "verbal noun"
    },
    {
      "english": "peR- + -an",
      "word": "fruit]"
    },
    {
      "alt": "meN-",
      "word": "menengah [agent focus]"
    },
    {
      "alt": "redup",
      "word": "tengah-tengah [reduplication]"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*təŋaq"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *təŋaq",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ban",
        "2": "tengah"
      },
      "expansion": "Balinese tengah",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "tunga"
      },
      "expansion": "Cebuano tunga",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mi",
        "2": "tonga",
        "3": "",
        "4": "south"
      },
      "expansion": "Maori tonga (“south”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sm",
        "2": "toga",
        "3": "",
        "4": "south"
      },
      "expansion": "Samoan toga (“south”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *təŋaq. Cognate with Balinese tengah, Cebuano tunga; and distantly with Maori tonga (“south”), Samoan toga (“south”)",
  "forms": [
    {
      "form": "تڠه",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    },
    {
      "form": "tengahku",
      "tags": [
        "first-person",
        "informal",
        "possessive"
      ]
    },
    {
      "form": "tengahmu",
      "tags": [
        "possessive",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "tengahnya",
      "tags": [
        "possessive",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "j": "تڠه",
        "pl": "-"
      },
      "expansion": "tengah (Jawi spelling تڠه, informal 1st possessive tengahku, 2nd possessive tengahmu, 3rd possessive tengahnya)",
      "name": "ms-noun"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "pusat"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Malay terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There's a bear in the middle of the field.",
          "text": "Ada seekor beruang di tengah padang itu.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "middle, midst, centre"
      ],
      "links": [
        [
          "middle",
          "middle"
        ],
        [
          "midst",
          "midst"
        ],
        [
          "centre",
          "centre"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/təŋah/"
    },
    {
      "ipa": "/təŋäh/",
      "tags": [
        "Johor-Selangor"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/təŋah/",
      "tags": [
        "Riau-Lingga"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ŋah"
    },
    {
      "rhymes": "-ah"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "tgah"
    },
    {
      "english": "SMS slang",
      "word": "tgh"
    }
  ],
  "word": "tengah"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Malay dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.