"siram" meaning in Malay

See siram in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ˈsiram/, [ˈsi.ram] Forms: سيرم [Jawi]
Rhymes: -iram, -ram, -am Head templates: {{ms-verb|j=سيرم}} siram (Jawi spelling سيرم)
  1. to water, to besprinkle
    Sense id: en-siram-ms-verb-j1Z3qBHc
  2. to pour
    Sense id: en-siram-ms-verb-aD9RLbad Categories (other): Malay entries with incorrect language header Disambiguation of Malay entries with incorrect language header: 15 41 15 29
  3. to flush
    Sense id: en-siram-ms-verb-KgpoWm80
  4. to bathe
    Sense id: en-siram-ms-verb-J~-PMm2P
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: penyiram [agentive (alt: peN-), qualitative (peN-) (alt: peN-), instrumental (peN-) (alt: peN-), abstract (peN-) (alt: peN-), measure] (peN-) (alt: peN-), penyiraman [agentive (english: peN- + -an), qualitative (english: peN- + -an), instrumental (english: peN- + -an), abstract (english: peN- + -an), measure + resultative (english: peN- + -an), locative (english: peN- + -an), collective (english: peN- + -an), variety (english: peN- + -an), verbal noun (english: peN- + -an), fruit] (english: peN- + -an), siramkan [causative benefactive] (alt: -kan), sirami [causative benefactive] [-i, locative], menyiram [agent focus] (alt: meN-), menyiramkan [agent focus + causative benefactive] (english: meN- + -kan), menyirami [agent focus + causative benefactive] (english: meN- + -i) [locative], disiram [patient focus] (alt: di-), disiramkan [patient focus + causative benefactive] (english: di- + -kan), disirami [patient focus + causative benefactive] (english: di- + -i) [locative], tersiram [agentless action] (alt: teR-), bersiram [stative (alt: beR-), habitual] (beR-) (alt: beR-), persiraman

Alternative forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "alt": "peN-",
      "word": "penyiram [agentive"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "qualitative"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "instrumental"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "abstract"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "measure]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "penyiraman [agentive"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "qualitative"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "instrumental"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "abstract"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "measure + resultative"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "locative"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "collective"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "variety"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "verbal noun"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "fruit]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "alt": "-kan",
      "word": "siramkan [causative benefactive]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "-i",
        "locative"
      ],
      "word": "sirami [causative benefactive]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "alt": "meN-",
      "word": "menyiram [agent focus]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "meN- + -kan",
      "word": "menyiramkan [agent focus + causative benefactive]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "meN- + -i",
      "tags": [
        "locative"
      ],
      "word": "menyirami [agent focus + causative benefactive]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "alt": "di-",
      "word": "disiram [patient focus]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "di- + -kan",
      "word": "disiramkan [patient focus + causative benefactive]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "di- + -i",
      "tags": [
        "locative"
      ],
      "word": "disirami [patient focus + causative benefactive]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "alt": "teR-",
      "word": "tersiram [agentless action]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "alt": "beR-",
      "word": "bersiram [stative"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "alt": "beR-",
      "roman": "beR-",
      "word": "habitual]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "persiraman"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "id",
            "2": "siram",
            "inh": "1"
          },
          "expansion": "> Indonesian: siram (inherited)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "> Indonesian: siram (inherited)"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "سيرم",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "j": "سيرم"
      },
      "expansion": "siram (Jawi spelling سيرم)",
      "name": "ms-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "si‧ram"
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to water, to besprinkle"
      ],
      "id": "en-siram-ms-verb-j1Z3qBHc",
      "links": [
        [
          "water",
          "water"
        ],
        [
          "besprinkle",
          "besprinkle"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "15 41 15 29",
          "kind": "other",
          "name": "Malay entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to pour"
      ],
      "id": "en-siram-ms-verb-aD9RLbad",
      "links": [
        [
          "pour",
          "pour"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to flush"
      ],
      "id": "en-siram-ms-verb-KgpoWm80",
      "links": [
        [
          "flush",
          "flush"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to bathe"
      ],
      "id": "en-siram-ms-verb-J~-PMm2P",
      "links": [
        [
          "bathe",
          "bathe"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsiram/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈsi.ram]"
    },
    {
      "rhymes": "-iram"
    },
    {
      "rhymes": "-ram"
    },
    {
      "rhymes": "-am"
    }
  ],
  "word": "siram"
}
{
  "categories": [
    "Malay 2-syllable words",
    "Malay entries with incorrect language header",
    "Malay lemmas",
    "Malay terms with IPA pronunciation",
    "Malay verbs",
    "Old Javanese compound terms",
    "Old Javanese entries with incorrect language header",
    "Old Javanese lemmas",
    "Old Javanese roots",
    "Old Javanese terms derived from Proto-Mon-Khmer",
    "Old Javanese terms with unknown etymologies",
    "Pages with 6 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Malay/am",
    "Rhymes:Malay/am/2 syllables",
    "Rhymes:Malay/iram",
    "Rhymes:Malay/iram/2 syllables",
    "Rhymes:Malay/ram",
    "Rhymes:Malay/ram/2 syllables",
    "Rhymes:Old Javanese/ram",
    "Rhymes:Old Javanese/ram/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "alt": "peN-",
      "word": "penyiram [agentive"
    },
    {
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "qualitative"
    },
    {
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "instrumental"
    },
    {
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "abstract"
    },
    {
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "measure]"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "penyiraman [agentive"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "qualitative"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "instrumental"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "abstract"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "measure + resultative"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "locative"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "collective"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "variety"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "verbal noun"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "fruit]"
    },
    {
      "alt": "-kan",
      "word": "siramkan [causative benefactive]"
    },
    {
      "tags": [
        "-i",
        "locative"
      ],
      "word": "sirami [causative benefactive]"
    },
    {
      "alt": "meN-",
      "word": "menyiram [agent focus]"
    },
    {
      "english": "meN- + -kan",
      "word": "menyiramkan [agent focus + causative benefactive]"
    },
    {
      "english": "meN- + -i",
      "tags": [
        "locative"
      ],
      "word": "menyirami [agent focus + causative benefactive]"
    },
    {
      "alt": "di-",
      "word": "disiram [patient focus]"
    },
    {
      "english": "di- + -kan",
      "word": "disiramkan [patient focus + causative benefactive]"
    },
    {
      "english": "di- + -i",
      "tags": [
        "locative"
      ],
      "word": "disirami [patient focus + causative benefactive]"
    },
    {
      "alt": "teR-",
      "word": "tersiram [agentless action]"
    },
    {
      "alt": "beR-",
      "word": "bersiram [stative"
    },
    {
      "alt": "beR-",
      "roman": "beR-",
      "word": "habitual]"
    },
    {
      "word": "persiraman"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "id",
            "2": "siram",
            "inh": "1"
          },
          "expansion": "> Indonesian: siram (inherited)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "> Indonesian: siram (inherited)"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "سيرم",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "j": "سيرم"
      },
      "expansion": "siram (Jawi spelling سيرم)",
      "name": "ms-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "si‧ram"
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to water, to besprinkle"
      ],
      "links": [
        [
          "water",
          "water"
        ],
        [
          "besprinkle",
          "besprinkle"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to pour"
      ],
      "links": [
        [
          "pour",
          "pour"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to flush"
      ],
      "links": [
        [
          "flush",
          "flush"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to bathe"
      ],
      "links": [
        [
          "bathe",
          "bathe"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsiram/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈsi.ram]"
    },
    {
      "rhymes": "-iram"
    },
    {
      "rhymes": "-ram"
    },
    {
      "rhymes": "-am"
    }
  ],
  "word": "siram"
}

Download raw JSONL data for siram meaning in Malay (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Malay dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-09 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.