See jadi in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "alt": "-an", "word": "jadian [resultative" }, { "_dis1": "0 0", "alt": "-an", "roman": "-an", "word": "locative" }, { "_dis1": "0 0", "alt": "-an", "roman": "-an", "word": "collective" }, { "_dis1": "0 0", "alt": "-an", "roman": "-an", "word": "variety" }, { "_dis1": "0 0", "alt": "-an", "roman": "-an", "word": "verbal noun" }, { "_dis1": "0 0", "alt": "-an", "roman": "-an", "word": "fruit]" }, { "_dis1": "0 0", "alt": "ke-an", "word": "kejadian [abstract" }, { "_dis1": "0 0", "alt": "ke-an", "roman": "ke-an", "word": "locative]" }, { "_dis1": "0 0", "alt": "-kan", "word": "jadikan [causative benefactive]" }, { "_dis1": "0 0", "alt": "meN-", "word": "menjadi [agent focus]" }, { "_dis1": "0 0", "english": "meN- + -kan", "word": "menjadikan [agent focus + causative benefactive]" }, { "_dis1": "0 0", "english": "di- + -kan", "word": "dijadikan [patient focus + causative benefactive]" }, { "_dis1": "0 0", "alt": "teR-", "word": "terjadi [agentless action]" }, { "_dis1": "0 0", "alt": "redup + meN-", "word": "menjadi-jadi [reduplication + agent focus]" }, { "_dis1": "0 0", "english": "birthday", "word": "hari jadi" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "jadi" }, "expansion": "Indonesian: jadi", "name": "desc" } ], "text": "Indonesian: jadi" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "yari", "bor": "1" }, "expansion": "→ Tagalog: yari", "name": "desc" } ], "text": "→ Tagalog: yari ?" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ms", "2": "ine-pro", "3": "*ǵenh₁-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "ms" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" }, { "args": { "1": "ms", "2": "sa", "3": "जाति", "4": "", "5": "birth" }, "expansion": "Sanskrit जाति (jāti, “birth”)", "name": "uder" }, { "args": { "1": "ms", "2": "jati", "3": "jelata" }, "expansion": "Doublet of jati and jelata", "name": "doublet" }, { "args": { "1": "kaw", "2": "dadi", "gloss": "to become" }, "expansion": "Old Javanese dadi (“to become”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "jv", "2": "ꦢꦢꦶ" }, "expansion": "Javanese ꦢꦢꦶ (dadi)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ms", "2": "poz-mly-pro", "3": "*ɟadi" }, "expansion": "Proto-Malayic *ɟadi", "name": "inh" }, { "args": { "1": "mg", "2": "zary" }, "expansion": "Malagasy zary", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Unknown\n* From Sanskrit जाति (jāti, “birth”). Doublet of jati and jelata.\n* Or probably cognate with Old Javanese dadi (“to become”) (compare Javanese ꦢꦢꦶ (dadi)).\n* From Proto-Malayic *ɟadi. Cognate with Malagasy zary.", "forms": [ { "form": "جادي", "tags": [ "Jawi" ] }, { "form": "menjadi", "tags": [ "used-in-the-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ms", "2": "verb", "3": "Jawi spelling", "4": "جادي", "5": "used in the form", "6": "menjadi" }, "expansion": "jadi (Jawi spelling جادي, used in the form menjadi)", "name": "head" } ], "lang": "Malay", "lang_code": "ms", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "She will become a teacher", "text": "Dia akan menjadi seorang guru", "type": "example" } ], "glosses": [ "to become (to begin to be)" ], "id": "en-jadi-ms-verb-MwIvYc24", "links": [ [ "become", "become" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "ms", "name": "Grammar", "orig": "ms:Grammar", "parents": [ "Linguistics", "Language", "Social sciences", "Communication", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "17 83", "kind": "other", "name": "Malay entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Give me money, so I can buy a comic", "text": "Beri saya wang, jadi saya dapat membeli sebuah buku komik", "type": "example" }, { "english": "He wanted a book, so he went to the library", "text": "Dia mahukan sebuah buku, jadi dia pergi ke perpustakaan", "type": "example" } ], "glosses": [ "so (in order that, for that reason)" ], "id": "en-jadi-ms-verb-EjbthpHP", "links": [ [ "grammar", "grammar" ], [ "so", "so" ] ], "raw_glosses": [ "(grammar) so (in order that, for that reason)" ], "topics": [ "grammar", "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/dʒa.di/" }, { "rhymes": "-adi" }, { "rhymes": "-di" }, { "rhymes": "-i" } ], "word": "jadi" }
{ "categories": [ "Malay entries with incorrect language header", "Malay lemmas", "Malay terms derived from Proto-Indo-European", "Malay terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵenh₁-", "Malay terms with unknown etymologies", "Malay verbs", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Malay/adi", "Rhymes:Malay/di", "Rhymes:Malay/i" ], "derived": [ { "alt": "-an", "word": "jadian [resultative" }, { "alt": "-an", "roman": "-an", "word": "locative" }, { "alt": "-an", "roman": "-an", "word": "collective" }, { "alt": "-an", "roman": "-an", "word": "variety" }, { "alt": "-an", "roman": "-an", "word": "verbal noun" }, { "alt": "-an", "roman": "-an", "word": "fruit]" }, { "alt": "ke-an", "word": "kejadian [abstract" }, { "alt": "ke-an", "roman": "ke-an", "word": "locative]" }, { "alt": "-kan", "word": "jadikan [causative benefactive]" }, { "alt": "meN-", "word": "menjadi [agent focus]" }, { "english": "meN- + -kan", "word": "menjadikan [agent focus + causative benefactive]" }, { "english": "di- + -kan", "word": "dijadikan [patient focus + causative benefactive]" }, { "alt": "teR-", "word": "terjadi [agentless action]" }, { "alt": "redup + meN-", "word": "menjadi-jadi [reduplication + agent focus]" }, { "english": "birthday", "word": "hari jadi" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "jadi" }, "expansion": "Indonesian: jadi", "name": "desc" } ], "text": "Indonesian: jadi" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "yari", "bor": "1" }, "expansion": "→ Tagalog: yari", "name": "desc" } ], "text": "→ Tagalog: yari ?" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ms", "2": "ine-pro", "3": "*ǵenh₁-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "ms" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" }, { "args": { "1": "ms", "2": "sa", "3": "जाति", "4": "", "5": "birth" }, "expansion": "Sanskrit जाति (jāti, “birth”)", "name": "uder" }, { "args": { "1": "ms", "2": "jati", "3": "jelata" }, "expansion": "Doublet of jati and jelata", "name": "doublet" }, { "args": { "1": "kaw", "2": "dadi", "gloss": "to become" }, "expansion": "Old Javanese dadi (“to become”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "jv", "2": "ꦢꦢꦶ" }, "expansion": "Javanese ꦢꦢꦶ (dadi)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ms", "2": "poz-mly-pro", "3": "*ɟadi" }, "expansion": "Proto-Malayic *ɟadi", "name": "inh" }, { "args": { "1": "mg", "2": "zary" }, "expansion": "Malagasy zary", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Unknown\n* From Sanskrit जाति (jāti, “birth”). Doublet of jati and jelata.\n* Or probably cognate with Old Javanese dadi (“to become”) (compare Javanese ꦢꦢꦶ (dadi)).\n* From Proto-Malayic *ɟadi. Cognate with Malagasy zary.", "forms": [ { "form": "جادي", "tags": [ "Jawi" ] }, { "form": "menjadi", "tags": [ "used-in-the-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ms", "2": "verb", "3": "Jawi spelling", "4": "جادي", "5": "used in the form", "6": "menjadi" }, "expansion": "jadi (Jawi spelling جادي, used in the form menjadi)", "name": "head" } ], "lang": "Malay", "lang_code": "ms", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Malay terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "She will become a teacher", "text": "Dia akan menjadi seorang guru", "type": "example" } ], "glosses": [ "to become (to begin to be)" ], "links": [ [ "become", "become" ] ] }, { "categories": [ "Malay terms with usage examples", "ms:Grammar" ], "examples": [ { "english": "Give me money, so I can buy a comic", "text": "Beri saya wang, jadi saya dapat membeli sebuah buku komik", "type": "example" }, { "english": "He wanted a book, so he went to the library", "text": "Dia mahukan sebuah buku, jadi dia pergi ke perpustakaan", "type": "example" } ], "glosses": [ "so (in order that, for that reason)" ], "links": [ [ "grammar", "grammar" ], [ "so", "so" ] ], "raw_glosses": [ "(grammar) so (in order that, for that reason)" ], "topics": [ "grammar", "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/dʒa.di/" }, { "rhymes": "-adi" }, { "rhymes": "-di" }, { "rhymes": "-i" } ], "word": "jadi" }
Download raw JSONL data for jadi meaning in Malay (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Malay dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.