"bawa" meaning in Malay

See bawa in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /bawə/ [Johor-Selangor], /bawa/ [Johor-Selangor], /bawaʔ/ [Johor-Selangor], /bawa/ [Riau-Lingga], /bawə/ [Riau-Lingga], /bawaʔ/ [Riau-Lingga] Forms: باوا [Jawi]
Rhymes: -a Etymology: From Classical Malay bawa, from Proto-Malayo-Polynesian *baba, from Proto-Austronesian *baba. Compare to Old Javanese wawa (“to bring, to carry”). First attested in the Kedukan Bukit inscription, 683AD, as Old Malay [script needed] (mava) in inflected form mamāwa. Etymology templates: {{inh|id|ms-cla|bawa}} Classical Malay bawa, {{inh|id|poz-pro|*baba}} Proto-Malayo-Polynesian *baba, {{inh|id|map-pro|*baba}} Proto-Austronesian *baba, {{cog|kaw|wawa|t=to bring, to carry}} Old Javanese wawa (“to bring, to carry”), {{m+|ms-old|tr=mava}} Old Malay [script needed] (mava) Head templates: {{ms-verb|j=باوا}} bawa (Jawi spelling باوا)
  1. to carry.
    Sense id: en-bawa-ms-verb-SxjrWyFz Categories (other): Malay verbs without transitivity Disambiguation of Malay verbs without transitivity: 13 15 27 32 13
  2. to take or lead someone to a certain place.
    Sense id: en-bawa-ms-verb-r7ZtLwDx Categories (other): Malay verbs without transitivity Disambiguation of Malay verbs without transitivity: 13 15 27 32 13
  3. to cause something.
    Sense id: en-bawa-ms-verb-zt9vlSSa Categories (other): Malay verbs without transitivity Disambiguation of Malay verbs without transitivity: 13 15 27 32 13
  4. to involve into a certain event.
    Sense id: en-bawa-ms-verb-M5PJCyBD Categories (other): Malay entries with incorrect language header, Malay terms with redundant script codes, Malay verbs without transitivity Disambiguation of Malay entries with incorrect language header: 8 21 22 40 8 Disambiguation of Malay terms with redundant script codes: 7 20 19 46 7 Disambiguation of Malay verbs without transitivity: 13 15 27 32 13
  5. (informal) to drive a vehicle Tags: informal
    Sense id: en-bawa-ms-verb-SiWi8YTu Categories (other): Malay verbs without transitivity Disambiguation of Malay verbs without transitivity: 13 15 27 32 13
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bawak, bak

Alternative forms

Download JSON data for bawa meaning in Malay (3.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "ms-cla",
        "3": "bawa"
      },
      "expansion": "Classical Malay bawa",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*baba"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *baba",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "map-pro",
        "3": "*baba"
      },
      "expansion": "Proto-Austronesian *baba",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "kaw",
        "2": "wawa",
        "t": "to bring, to carry"
      },
      "expansion": "Old Javanese wawa (“to bring, to carry”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms-old",
        "tr": "mava"
      },
      "expansion": "Old Malay [script needed] (mava)",
      "name": "m+"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Classical Malay bawa, from Proto-Malayo-Polynesian *baba, from Proto-Austronesian *baba. Compare to Old Javanese wawa (“to bring, to carry”).\nFirst attested in the Kedukan Bukit inscription, 683AD, as Old Malay [script needed] (mava) in inflected form mamāwa.",
  "forms": [
    {
      "form": "باوا",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "j": "باوا"
      },
      "expansion": "bawa (Jawi spelling باوا)",
      "name": "ms-verb"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 15 27 32 13",
          "kind": "other",
          "name": "Malay verbs without transitivity",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to carry."
      ],
      "id": "en-bawa-ms-verb-SxjrWyFz",
      "links": [
        [
          "carry",
          "carry"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 15 27 32 13",
          "kind": "other",
          "name": "Malay verbs without transitivity",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Please take me there.",
          "text": "Tolong bawa saya ke sana.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to take or lead someone to a certain place."
      ],
      "id": "en-bawa-ms-verb-r7ZtLwDx",
      "links": [
        [
          "lead",
          "lead"
        ],
        [
          "place",
          "place"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 15 27 32 13",
          "kind": "other",
          "name": "Malay verbs without transitivity",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to cause something."
      ],
      "id": "en-bawa-ms-verb-zt9vlSSa"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "8 21 22 40 8",
          "kind": "other",
          "name": "Malay entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 20 19 46 7",
          "kind": "other",
          "name": "Malay terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 15 27 32 13",
          "kind": "other",
          "name": "Malay verbs without transitivity",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to involve into a certain event."
      ],
      "id": "en-bawa-ms-verb-M5PJCyBD",
      "links": [
        [
          "involve",
          "involve"
        ],
        [
          "event",
          "event"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 15 27 32 13",
          "kind": "other",
          "name": "Malay verbs without transitivity",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Drive the car carefully on the road.",
          "text": "Bawa elok-elok kereta di jalan.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to drive a vehicle"
      ],
      "id": "en-bawa-ms-verb-SiWi8YTu",
      "links": [
        [
          "drive",
          "drive"
        ],
        [
          "vehicle",
          "vehicle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) to drive a vehicle"
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bawə/",
      "tags": [
        "Johor-Selangor"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bawa/",
      "tags": [
        "Johor-Selangor"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bawaʔ/",
      "tags": [
        "Johor-Selangor"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bawa/",
      "tags": [
        "Riau-Lingga"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bawə/",
      "tags": [
        "Riau-Lingga"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bawaʔ/",
      "tags": [
        "Riau-Lingga"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-a"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "bawak"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "bak"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Kedukan Bukit inscription"
  ],
  "word": "bawa"
}
{
  "categories": [
    "Malay 2-syllable words",
    "Malay entries with incorrect language header",
    "Malay lemmas",
    "Malay terms with IPA pronunciation",
    "Malay terms with audio links",
    "Malay terms with redundant script codes",
    "Malay verbs",
    "Malay verbs without transitivity",
    "Requests for native script for Old Malay terms",
    "Rhymes:Malay/a",
    "Rhymes:Malay/a/2 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "ms-cla",
        "3": "bawa"
      },
      "expansion": "Classical Malay bawa",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*baba"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *baba",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "map-pro",
        "3": "*baba"
      },
      "expansion": "Proto-Austronesian *baba",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "kaw",
        "2": "wawa",
        "t": "to bring, to carry"
      },
      "expansion": "Old Javanese wawa (“to bring, to carry”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms-old",
        "tr": "mava"
      },
      "expansion": "Old Malay [script needed] (mava)",
      "name": "m+"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Classical Malay bawa, from Proto-Malayo-Polynesian *baba, from Proto-Austronesian *baba. Compare to Old Javanese wawa (“to bring, to carry”).\nFirst attested in the Kedukan Bukit inscription, 683AD, as Old Malay [script needed] (mava) in inflected form mamāwa.",
  "forms": [
    {
      "form": "باوا",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "j": "باوا"
      },
      "expansion": "bawa (Jawi spelling باوا)",
      "name": "ms-verb"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to carry."
      ],
      "links": [
        [
          "carry",
          "carry"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Malay terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Please take me there.",
          "text": "Tolong bawa saya ke sana.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to take or lead someone to a certain place."
      ],
      "links": [
        [
          "lead",
          "lead"
        ],
        [
          "place",
          "place"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to cause something."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to involve into a certain event."
      ],
      "links": [
        [
          "involve",
          "involve"
        ],
        [
          "event",
          "event"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Malay informal terms",
        "Malay terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Drive the car carefully on the road.",
          "text": "Bawa elok-elok kereta di jalan.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to drive a vehicle"
      ],
      "links": [
        [
          "drive",
          "drive"
        ],
        [
          "vehicle",
          "vehicle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) to drive a vehicle"
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bawə/",
      "tags": [
        "Johor-Selangor"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bawa/",
      "tags": [
        "Johor-Selangor"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bawaʔ/",
      "tags": [
        "Johor-Selangor"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bawa/",
      "tags": [
        "Riau-Lingga"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bawə/",
      "tags": [
        "Riau-Lingga"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bawaʔ/",
      "tags": [
        "Riau-Lingga"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-a"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bawak"
    },
    {
      "word": "bak"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Kedukan Bukit inscription"
  ],
  "word": "bawa"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Malay dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.