See пазач in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mk", "2": "sla-pro", "3": "*pazačь" }, "expansion": "Proto-Slavic *pazačь", "name": "inh" }, { "args": { "1": "mk", "2": "пази", "3": "-ач", "t1": "to safeguard" }, "expansion": "пази (pazi, “to safeguard”) + -ач (-ač)", "name": "affix" } ], "etymology_text": "From (South) Proto-Slavic *pazačь. Equivalent to пази (pazi, “to safeguard”) + -ач (-ač).", "forms": [ { "form": "pazač", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "пазачи", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "пазачка", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "mk-decl-noun-m", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "пазач", "roman": "pazač", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "пазачи", "roman": "pazači", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "пазачот", "roman": "pazačot", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular", "unspecified" ] }, { "form": "пазачите", "roman": "pazačite", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural", "unspecified" ] }, { "form": "пазачов", "roman": "pazačov", "source": "declension", "tags": [ "definite", "proximal", "singular" ] }, { "form": "пазачиве", "roman": "pazačive", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural", "proximal" ] }, { "form": "пазачон", "roman": "pazačon", "source": "declension", "tags": [ "definite", "distal", "singular" ] }, { "form": "пазачине", "roman": "pazačine", "source": "declension", "tags": [ "definite", "distal", "plural" ] }, { "form": "пазачу", "roman": "pazaču", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "пазачи", "roman": "pazači", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "count-form", "singular" ] }, { "form": "пазача", "roman": "pazača", "source": "declension", "tags": [ "count-form", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "пазачи", "f": "пазачка" }, "expansion": "пазач • (pazač) m (plural пазачи, feminine пазачка)", "name": "mk-noun" } ], "hyphenation": [ "па‧зач" ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "mk-decl-noun-m" }, { "args": { "accel-gender": "m", "col_pl": "", "col_pl2": "", "col_sg": "пазачје", "col_sg2": "", "count": "пазача", "def_dist_pl": "пазачине", "def_dist_sg": "пазачон", "def_prox_pl": "пазачиве", "def_prox_sg": "пазачов", "def_unsp_pl": "пазачите", "def_unsp_sg": "пазачот", "ind_pl": "пазачи", "ind_sg": "пазач", "n": "", "voc_pl": "пазачи", "voc_sg": "пазачу", "voc_sg2": "" }, "name": "mk-decl-noun-table" } ], "lang": "Macedonian", "lang_code": "mk", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "watchman, guard" ], "id": "en-пазач-mk-noun-STj18OKM", "links": [ [ "watchman", "watchman" ], [ "guard", "guard" ] ], "synonyms": [ { "word": "чувар" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "14 86", "kind": "other", "name": "Macedonian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 88", "kind": "other", "name": "Macedonian terms suffixed with -ач", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "voyeur, eavesdropper, spy" ], "id": "en-пазач-mk-noun-gfzI3~Wm", "links": [ [ "voyeur", "voyeur" ], [ "eavesdropper", "eavesdropper" ], [ "spy", "spy" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) voyeur, eavesdropper, spy" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpazat͡ʃ]" } ], "word": "пазач" }
{ "categories": [ "Macedonian 2-syllable words", "Macedonian entries with incorrect language header", "Macedonian lemmas", "Macedonian masculine nouns", "Macedonian nouns", "Macedonian nouns with red links in their headword lines", "Macedonian paroxytone terms", "Macedonian terms derived from Proto-Slavic", "Macedonian terms inherited from Proto-Slavic", "Macedonian terms suffixed with -ач", "Macedonian terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mk", "2": "sla-pro", "3": "*pazačь" }, "expansion": "Proto-Slavic *pazačь", "name": "inh" }, { "args": { "1": "mk", "2": "пази", "3": "-ач", "t1": "to safeguard" }, "expansion": "пази (pazi, “to safeguard”) + -ач (-ač)", "name": "affix" } ], "etymology_text": "From (South) Proto-Slavic *pazačь. Equivalent to пази (pazi, “to safeguard”) + -ач (-ač).", "forms": [ { "form": "pazač", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "пазачи", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "пазачка", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "mk-decl-noun-m", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "пазач", "roman": "pazač", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "пазачи", "roman": "pazači", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "пазачот", "roman": "pazačot", "source": "declension", "tags": [ "definite", "singular", "unspecified" ] }, { "form": "пазачите", "roman": "pazačite", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural", "unspecified" ] }, { "form": "пазачов", "roman": "pazačov", "source": "declension", "tags": [ "definite", "proximal", "singular" ] }, { "form": "пазачиве", "roman": "pazačive", "source": "declension", "tags": [ "definite", "plural", "proximal" ] }, { "form": "пазачон", "roman": "pazačon", "source": "declension", "tags": [ "definite", "distal", "singular" ] }, { "form": "пазачине", "roman": "pazačine", "source": "declension", "tags": [ "definite", "distal", "plural" ] }, { "form": "пазачу", "roman": "pazaču", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "пазачи", "roman": "pazači", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "count-form", "singular" ] }, { "form": "пазача", "roman": "pazača", "source": "declension", "tags": [ "count-form", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "пазачи", "f": "пазачка" }, "expansion": "пазач • (pazač) m (plural пазачи, feminine пазачка)", "name": "mk-noun" } ], "hyphenation": [ "па‧зач" ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "mk-decl-noun-m" }, { "args": { "accel-gender": "m", "col_pl": "", "col_pl2": "", "col_sg": "пазачје", "col_sg2": "", "count": "пазача", "def_dist_pl": "пазачине", "def_dist_sg": "пазачон", "def_prox_pl": "пазачиве", "def_prox_sg": "пазачов", "def_unsp_pl": "пазачите", "def_unsp_sg": "пазачот", "ind_pl": "пазачи", "ind_sg": "пазач", "n": "", "voc_pl": "пазачи", "voc_sg": "пазачу", "voc_sg2": "" }, "name": "mk-decl-noun-table" } ], "lang": "Macedonian", "lang_code": "mk", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "watchman, guard" ], "links": [ [ "watchman", "watchman" ], [ "guard", "guard" ] ], "synonyms": [ { "word": "чувар" } ] }, { "categories": [ "Macedonian colloquialisms" ], "glosses": [ "voyeur, eavesdropper, spy" ], "links": [ [ "voyeur", "voyeur" ], [ "eavesdropper", "eavesdropper" ], [ "spy", "spy" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) voyeur, eavesdropper, spy" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpazat͡ʃ]" } ], "word": "пазач" }
Download raw JSONL data for пазач meaning in Macedonian (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Macedonian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.