See virga in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "virgō" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "virgāta" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "virgātor" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "virgātus" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "virgeus" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "virgōsus" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "virgula" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "grc", "2": "βέργαι" }, "expansion": "Ancient Greek: βέργαι (bérgai)", "name": "desc" } ], "text": "Ancient Greek: βέργαι (bérgai)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "rup", "2": "veargã" }, "expansion": "Aromanian: veargã", "name": "desc" } ], "text": "Aromanian: veargã" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ast", "2": "verga" }, "expansion": "Asturian: verga", "name": "desc" } ], "text": "Asturian: verga" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ca", "2": "verga" }, "expansion": "Catalan: verga", "name": "desc" } ], "text": "Catalan: verga" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "virga" }, "expansion": "English: virga", "name": "desc" } ], "text": "English: virga" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verga" }, "expansion": "Galician: verga", "name": "desc" } ], "text": "Galician: verga" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "el", "2": "βέργα" }, "expansion": "Greek: βέργα (vérga)", "name": "desc" } ], "text": "Greek: βέργα (vérga)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "hu", "2": "virgács" }, "expansion": "Hungarian: virgács", "name": "desc" } ], "text": "Hungarian: virgács" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ist", "2": "virga" }, "expansion": "Istriot: virga", "name": "desc" } ], "text": "Istriot: virga" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "verga" }, "expansion": "Italian: verga", "name": "desc" } ], "text": "Italian: verga" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ruq", "2": "veargă" }, "expansion": "Megleno-Romanian: veargă", "name": "desc" } ], "text": "Megleno-Romanian: veargă" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "nrf", "2": "vèrgue" }, "expansion": "Norman: vèrgue", "name": "desc" } ], "text": "Norman: vèrgue" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "vergue", "bor": "1" }, "expansion": "→ French: vergue", "name": "desc" } ], "text": "→ French: vergue" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "oc", "2": "vèrga" }, "expansion": "Occitan: vèrga", "name": "desc" } ], "text": "Occitan: vèrga" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "verge" }, "expansion": "Old French: verge", "name": "desc" } ], "text": "Old French: verge" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verge", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: verge", "name": "desc" } ], "text": "→ English: verge" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "verge" }, "expansion": "French: verge", "name": "desc" } ], "text": "French: verge" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pms", "2": "verga", "3": "vërga" }, "expansion": "Piedmontese: verga, vërga", "name": "desc" } ], "text": "Piedmontese: verga, vërga" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "verga", "3": "virga" }, "expansion": "Portuguese: verga, virga", "name": "desc" } ], "text": "Portuguese: verga, virga" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "vargă" }, "expansion": "Romanian: vargă", "name": "desc" } ], "text": "Romanian: vargă" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "scn", "2": "vìriga", "3": "vìrija" }, "expansion": "Sicilian: vìriga, vìrija", "name": "desc" } ], "text": "Sicilian: vìriga, vìrija" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "verga" }, "expansion": "Spanish: verga", "name": "desc" } ], "text": "Spanish: verga" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "itc-pro", "3": "*wizgā" }, "expansion": "Proto-Italic *wizgā", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "ine-pro", "3": "*wisgeh₂", "t": "flexible rod or stick" }, "expansion": "Proto-Indo-European *wisgeh₂ (“flexible rod or stick”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gem-pro", "2": "*wiskaz", "t": "bundle of hay or straw, wisp" }, "expansion": "Proto-Germanic *wiskaz (“bundle of hay or straw, wisp”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "ine-pro", "3": "*weys-", "t": "to produce, procreate" }, "expansion": "Proto-Indo-European *weys- (“to produce, procreate”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "<i class=\"Latn mention\" lang=\"ine-pro\">*weyḱ-</i>)" }, "expansion": "*weyḱ-)", "name": "nowrap" }, { "args": { "1": "la", "2": "viscum", "nocap": "1" }, "expansion": "doublet of viscum", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Proto-Italic *wizgā, probably from Proto-Indo-European *wisgeh₂ (“flexible rod or stick”). Possibly cognate with Proto-Germanic *wiskaz (“bundle of hay or straw, wisp”). The Proto-Indo-European term is sometimes taken as an extension of Proto-Indo-European *weys- (“to produce, procreate”), or alternatively from a stem *weyḱs- (see *weyḱ-). Regardless, it is probably a doublet of viscum.", "forms": [ { "form": "virgae", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "la-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "virga", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "virgae", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "virgae", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "virgārum", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "virgae", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "virgīs", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "virgam", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "virgās", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "virgā", "source": "declension", "tags": [ "ablative", "singular" ] }, { "form": "virgīs", "source": "declension", "tags": [ "ablative", "plural" ] }, { "form": "virga", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "virgae", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "virga<1>" }, "expansion": "virga f (genitive virgae); first declension", "name": "la-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "virga<1>" }, "name": "la-ndecl" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "20 17 23 19 21", "kind": "other", "name": "Latin feminine nouns in the first declension", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 18 15 23 21", "kind": "topical", "langcode": "la", "name": "Fantasy", "orig": "la:Fantasy", "parents": [ "Fiction", "Speculative fiction", "Artistic works", "Genres", "Art", "Entertainment", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "twig, young shoot" ], "id": "en-virga-la-noun-Atd30WHC", "links": [ [ "twig", "twig" ], [ "young", "young" ], [ "shoot", "shoot" ] ], "tags": [ "declension-1", "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "20 17 23 19 21", "kind": "other", "name": "Latin feminine nouns in the first declension", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 18 15 23 21", "kind": "topical", "langcode": "la", "name": "Fantasy", "orig": "la:Fantasy", "parents": [ "Fiction", "Speculative fiction", "Artistic works", "Genres", "Art", "Entertainment", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "A whip for a horse, and a snaffle for an ass, and a rod for the back of fools.\n(trans.: Douay-Rheims Bible)", "ref": "4th-century CE, Jerome of Stridon (St. Jerome), Vulgate, Proverbs 26:3", "text": "flagellum equō et cāmus asinō et virgā dorsō inprūdentium" } ], "glosses": [ "rod, switch for flogging." ], "id": "en-virga-la-noun-fxlTfozV", "links": [ [ "rod", "rod" ], [ "flog", "flog" ] ], "tags": [ "declension-1", "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "20 17 23 19 21", "kind": "other", "name": "Latin feminine nouns in the first declension", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 18 15 23 21", "kind": "topical", "langcode": "la", "name": "Fantasy", "orig": "la:Fantasy", "parents": [ "Fiction", "Speculative fiction", "Artistic works", "Genres", "Art", "Entertainment", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "8 AD . Fasti, Publius Ovidius Naso, Liber II, 703-704.\nIllic Tarquinius mandata latentia nati\nAccipit, et virga lilia summa metit.\nThere Tarquinius is receiving secret mandates of the son\nAnd is knocking down with staff the tops of lilies.", "type": "example" } ], "glosses": [ "staff, walking stick" ], "id": "en-virga-la-noun-DhNzv4EW", "links": [ [ "staff", "staff" ], [ "walking stick", "walking stick" ] ], "tags": [ "declension-1", "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "20 17 23 19 21", "kind": "other", "name": "Latin feminine nouns in the first declension", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 18 15 23 21", "kind": "topical", "langcode": "la", "name": "Fantasy", "orig": "la:Fantasy", "parents": [ "Fiction", "Speculative fiction", "Artistic works", "Genres", "Art", "Entertainment", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 2 5 51 33", "kind": "topical", "langcode": "la", "name": "Sex", "orig": "la:Sex", "parents": [ "All topics", "Reproduction", "Fundamental", "Life", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Then [Mercury] takes up his wand: With this he calls pale souls from Orcus, or sends others down to sorrowful Tartarus, ….\n(Specifically, the caduceus that Mercury uses in his role as psychopompus.)", "ref": "29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 4.242–243", "roman": "pallentīs, aliās sub Tartara trīstia mittit, ….", "text": "Tum virgam capit: Hāc animās ille ēvocat Orcō" } ], "glosses": [ "wand (magical)" ], "id": "en-virga-la-noun-pw-EXObB", "links": [ [ "wand", "wand" ] ], "tags": [ "declension-1", "feminine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Late Latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Medieval Latin", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "8 4 14 7 67", "kind": "other", "name": "Latin entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 17 23 19 21", "kind": "other", "name": "Latin feminine nouns in the first declension", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 18 15 23 21", "kind": "topical", "langcode": "la", "name": "Fantasy", "orig": "la:Fantasy", "parents": [ "Fiction", "Speculative fiction", "Artistic works", "Genres", "Art", "Entertainment", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "These [body parts] are one by one placed in the middle, because if they converged to the same place, one would deprive the honour of another part. The nose, mouth, throat, chest, navel, and the rod of the genitals show their merit and excellence by being placed in the middle.", "ref": "ca. 540, Cassiodorus, On the Soul", "text": "sunt etiam singularia in medio constituta ne in unam partem praeiudicialiter vergentia alteram competenti decore nudarent: nasus, os, guttur, pectus, umbilicus, et genitalium virga descendens, quae laudabilia et honora monstrantur quando in medio locata consistunt." } ], "glosses": [ "penis" ], "id": "en-virga-la-noun-9pUtbu9V", "links": [ [ "penis", "penis" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively, Late Latin, Medieval Latin) penis" ], "tags": [ "Late-Latin", "Medieval-Latin", "declension-1", "feminine", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈu̯ir.ɡa/", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "[ˈu̯ɪrɡä]", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "/ˈvir.ɡa/", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" }, { "ipa": "[ˈvirɡä]", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" } ], "word": "virga" }
{ "categories": [ "Latin 2-syllable words", "Latin doublets", "Latin entries with incorrect language header", "Latin feminine nouns", "Latin feminine nouns in the first declension", "Latin first declension nouns", "Latin lemmas", "Latin nouns", "Latin terms derived from Proto-Indo-European", "Latin terms derived from Proto-Italic", "Latin terms with IPA pronunciation", "Pages with 9 entries", "Pages with entries", "la:Fantasy", "la:Sex" ], "derived": [ { "word": "virgō" }, { "word": "virgāta" }, { "word": "virgātor" }, { "word": "virgātus" }, { "word": "virgeus" }, { "word": "virgōsus" }, { "word": "virgula" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "grc", "2": "βέργαι" }, "expansion": "Ancient Greek: βέργαι (bérgai)", "name": "desc" } ], "text": "Ancient Greek: βέργαι (bérgai)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "rup", "2": "veargã" }, "expansion": "Aromanian: veargã", "name": "desc" } ], "text": "Aromanian: veargã" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ast", "2": "verga" }, "expansion": "Asturian: verga", "name": "desc" } ], "text": "Asturian: verga" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ca", "2": "verga" }, "expansion": "Catalan: verga", "name": "desc" } ], "text": "Catalan: verga" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "virga" }, "expansion": "English: virga", "name": "desc" } ], "text": "English: virga" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verga" }, "expansion": "Galician: verga", "name": "desc" } ], "text": "Galician: verga" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "el", "2": "βέργα" }, "expansion": "Greek: βέργα (vérga)", "name": "desc" } ], "text": "Greek: βέργα (vérga)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "hu", "2": "virgács" }, "expansion": "Hungarian: virgács", "name": "desc" } ], "text": "Hungarian: virgács" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ist", "2": "virga" }, "expansion": "Istriot: virga", "name": "desc" } ], "text": "Istriot: virga" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "verga" }, "expansion": "Italian: verga", "name": "desc" } ], "text": "Italian: verga" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ruq", "2": "veargă" }, "expansion": "Megleno-Romanian: veargă", "name": "desc" } ], "text": "Megleno-Romanian: veargă" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "nrf", "2": "vèrgue" }, "expansion": "Norman: vèrgue", "name": "desc" } ], "text": "Norman: vèrgue" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "vergue", "bor": "1" }, "expansion": "→ French: vergue", "name": "desc" } ], "text": "→ French: vergue" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "oc", "2": "vèrga" }, "expansion": "Occitan: vèrga", "name": "desc" } ], "text": "Occitan: vèrga" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "verge" }, "expansion": "Old French: verge", "name": "desc" } ], "text": "Old French: verge" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verge", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: verge", "name": "desc" } ], "text": "→ English: verge" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "verge" }, "expansion": "French: verge", "name": "desc" } ], "text": "French: verge" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pms", "2": "verga", "3": "vërga" }, "expansion": "Piedmontese: verga, vërga", "name": "desc" } ], "text": "Piedmontese: verga, vërga" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "verga", "3": "virga" }, "expansion": "Portuguese: verga, virga", "name": "desc" } ], "text": "Portuguese: verga, virga" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "vargă" }, "expansion": "Romanian: vargă", "name": "desc" } ], "text": "Romanian: vargă" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "scn", "2": "vìriga", "3": "vìrija" }, "expansion": "Sicilian: vìriga, vìrija", "name": "desc" } ], "text": "Sicilian: vìriga, vìrija" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "verga" }, "expansion": "Spanish: verga", "name": "desc" } ], "text": "Spanish: verga" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "itc-pro", "3": "*wizgā" }, "expansion": "Proto-Italic *wizgā", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "ine-pro", "3": "*wisgeh₂", "t": "flexible rod or stick" }, "expansion": "Proto-Indo-European *wisgeh₂ (“flexible rod or stick”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gem-pro", "2": "*wiskaz", "t": "bundle of hay or straw, wisp" }, "expansion": "Proto-Germanic *wiskaz (“bundle of hay or straw, wisp”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "ine-pro", "3": "*weys-", "t": "to produce, procreate" }, "expansion": "Proto-Indo-European *weys- (“to produce, procreate”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "<i class=\"Latn mention\" lang=\"ine-pro\">*weyḱ-</i>)" }, "expansion": "*weyḱ-)", "name": "nowrap" }, { "args": { "1": "la", "2": "viscum", "nocap": "1" }, "expansion": "doublet of viscum", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Proto-Italic *wizgā, probably from Proto-Indo-European *wisgeh₂ (“flexible rod or stick”). Possibly cognate with Proto-Germanic *wiskaz (“bundle of hay or straw, wisp”). The Proto-Indo-European term is sometimes taken as an extension of Proto-Indo-European *weys- (“to produce, procreate”), or alternatively from a stem *weyḱs- (see *weyḱ-). Regardless, it is probably a doublet of viscum.", "forms": [ { "form": "virgae", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "la-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "virga", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "virgae", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "virgae", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "virgārum", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "virgae", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "virgīs", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "virgam", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "virgās", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "virgā", "source": "declension", "tags": [ "ablative", "singular" ] }, { "form": "virgīs", "source": "declension", "tags": [ "ablative", "plural" ] }, { "form": "virga", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "virgae", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "virga<1>" }, "expansion": "virga f (genitive virgae); first declension", "name": "la-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "virga<1>" }, "name": "la-ndecl" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "twig, young shoot" ], "links": [ [ "twig", "twig" ], [ "young", "young" ], [ "shoot", "shoot" ] ], "tags": [ "declension-1", "feminine" ] }, { "examples": [ { "english": "A whip for a horse, and a snaffle for an ass, and a rod for the back of fools.\n(trans.: Douay-Rheims Bible)", "ref": "4th-century CE, Jerome of Stridon (St. Jerome), Vulgate, Proverbs 26:3", "text": "flagellum equō et cāmus asinō et virgā dorsō inprūdentium" } ], "glosses": [ "rod, switch for flogging." ], "links": [ [ "rod", "rod" ], [ "flog", "flog" ] ], "tags": [ "declension-1", "feminine" ] }, { "categories": [ "Latin terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "8 AD . Fasti, Publius Ovidius Naso, Liber II, 703-704.\nIllic Tarquinius mandata latentia nati\nAccipit, et virga lilia summa metit.\nThere Tarquinius is receiving secret mandates of the son\nAnd is knocking down with staff the tops of lilies.", "type": "example" } ], "glosses": [ "staff, walking stick" ], "links": [ [ "staff", "staff" ], [ "walking stick", "walking stick" ] ], "tags": [ "declension-1", "feminine" ] }, { "categories": [ "Latin terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Then [Mercury] takes up his wand: With this he calls pale souls from Orcus, or sends others down to sorrowful Tartarus, ….\n(Specifically, the caduceus that Mercury uses in his role as psychopompus.)", "ref": "29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 4.242–243", "roman": "pallentīs, aliās sub Tartara trīstia mittit, ….", "text": "Tum virgam capit: Hāc animās ille ēvocat Orcō" } ], "glosses": [ "wand (magical)" ], "links": [ [ "wand", "wand" ] ], "tags": [ "declension-1", "feminine" ] }, { "categories": [ "Late Latin", "Latin terms with quotations", "Medieval Latin" ], "examples": [ { "english": "These [body parts] are one by one placed in the middle, because if they converged to the same place, one would deprive the honour of another part. The nose, mouth, throat, chest, navel, and the rod of the genitals show their merit and excellence by being placed in the middle.", "ref": "ca. 540, Cassiodorus, On the Soul", "text": "sunt etiam singularia in medio constituta ne in unam partem praeiudicialiter vergentia alteram competenti decore nudarent: nasus, os, guttur, pectus, umbilicus, et genitalium virga descendens, quae laudabilia et honora monstrantur quando in medio locata consistunt." } ], "glosses": [ "penis" ], "links": [ [ "penis", "penis" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively, Late Latin, Medieval Latin) penis" ], "tags": [ "Late-Latin", "Medieval-Latin", "declension-1", "feminine", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈu̯ir.ɡa/", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "[ˈu̯ɪrɡä]", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "/ˈvir.ɡa/", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" }, { "ipa": "[ˈvirɡä]", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" } ], "word": "virga" }
Download raw JSONL data for virga meaning in Latin (9.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.