See urbs in All languages combined, or Wiktionary
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0",
"word": "suburbium"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "urbānātim"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "urbānē"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "urbāniciānus"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "urbānitās"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "urbānus"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "urbicapus"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "urbicārius"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "urbicremus"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "urbicus"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "Urbīnum"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "la"
},
"expansion": "Uncertain",
"name": "unc"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "itc-pro",
"3": "*worβis"
},
"expansion": "Proto-Italic *worβis",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "ine-pro",
"3": "*werbʰ-",
"t": "to enclose"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *werbʰ- (“to enclose”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "xum",
"2": "𐌖𐌄𐌓𐌚𐌀𐌋𐌄",
"t": "area for taking auspices"
},
"expansion": "Umbrian 𐌖𐌄𐌓𐌚𐌀𐌋𐌄 (uerfale, “area for taking auspices”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "hit",
"t": "enclosure",
"tr": "warpa-"
},
"expansion": "Hittite [script needed] (warpa-, “enclosure”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "xto",
"2": "warpi",
"t": "garden"
},
"expansion": "Tocharian A warpi (“garden”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "txb",
"2": "werwiye",
"t": "garden"
},
"expansion": "Tocharian B werwiye (“garden”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "ine-pro",
"3": "*gʰórdʰos",
"t": "city"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *gʰórdʰos (“city”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "hit",
"t": "citadel",
"tr": "gurtas"
},
"expansion": "Hittite [script needed] (gurtas, “citadel”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "sa",
"2": "गृह",
"t": "house",
"tr": "gṛhá"
},
"expansion": "Sanskrit गृह (gṛhá, “house”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "yard"
},
"expansion": "English yard",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "Uncertain.\n* From Proto-Italic *worβis, from Proto-Indo-European *werbʰ- (“to enclose”) (compare Umbrian 𐌖𐌄𐌓𐌚𐌀𐌋𐌄 (uerfale, “area for taking auspices”), Hittite [script needed] (warpa-, “enclosure”), Tocharian A warpi (“garden”), Tocharian B werwiye (“garden”)).\n* Derivation from Proto-Indo-European *gʰórdʰos (“city”) (from *gʰerdʰ- (“to enclose”), whence e.g. Hittite [script needed] (gurtas, “citadel”) Sanskrit गृह (gṛhá, “house”), English yard) has been proposed, but suffers from irregularities; *horbus would be rather expected.",
"forms": [
{
"form": "urbis",
"tags": [
"genitive"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "la-ndecl",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "urbs",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "urbēs",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "urbīs",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "urbis",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "urbium",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "urbī",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "urbibus",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"plural"
]
},
{
"form": "urbem",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
},
{
"form": "urbēs",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"plural"
]
},
{
"form": "urbīs",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"plural"
]
},
{
"form": "urbe",
"source": "declension",
"tags": [
"ablative",
"singular"
]
},
{
"form": "urbibus",
"source": "declension",
"tags": [
"ablative",
"plural"
]
},
{
"form": "urbs",
"source": "declension",
"tags": [
"singular",
"vocative"
]
},
{
"form": "urbēs",
"source": "declension",
"tags": [
"plural",
"vocative"
]
},
{
"form": "urbīs",
"source": "declension",
"tags": [
"plural",
"vocative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "urbs<3.I>",
"g": "f",
"nom_pl": "urbēs/urbīs",
"voc_pl": "urbēs/urbīs"
},
"expansion": "urbs f (genitive urbis); third declension",
"name": "la-noun"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "urbs<3.I>",
"footnote": "Nominative/accusative/vocative plural <i class=\"Latn mention\" lang=\"la\">urbīs</i> is rare.",
"nom_pl": "urbēs/urbīs",
"voc_pl": "urbēs/urbīs"
},
"name": "la-ndecl"
}
],
"lang": "Latin",
"lang_code": "la",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
4
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
18,
22
]
],
"english": "He threatened the city with fire and sword.",
"text": "Urbī ferrō flammāque minātus est.",
"translation": "He threatened the city with fire and sword.",
"type": "example"
},
{
"english": "O immortal gods, where on earth are we? What government do we have? In what city do we live?",
"ref": "106 BCE – 43 BCE, Cicero, In Catilinam",
"text": "O di immortales, ubinam gentium sumus? Quam rem publicam habemus? In qua urbe vivimus?",
"translation": "O immortal gods, where on earth are we? What government do we have? In what city do we live?",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"a city, walled town"
],
"id": "en-urbs-la-noun--KR-gPkx",
"links": [
[
"city",
"city"
],
[
"walled",
"walled"
],
[
"town",
"town"
]
],
"tags": [
"declension-3",
"feminine"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "19 81",
"kind": "other",
"name": "Latin entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "38 62",
"kind": "other",
"name": "Latin feminine nouns in the third declension",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "42 58",
"kind": "place",
"langcode": "la",
"name": "Places",
"orig": "la:Places",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
3,
7
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
21,
30
]
],
"english": "From the founding of the City.",
"text": "Ab urbe conditā.",
"translation": "From the founding of the City.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
4
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
7,
11
]
],
"english": "To the City and the world.",
"text": "Urbī et orbī.",
"translation": "To the City and the world.",
"type": "example"
},
{
"english": "When it was reported to Caesar that they were attempting to march through our province he hastened to set out from the City, and, by as great marches as he could, proceeded to Further Gaul, and arrived at Geneva.",
"ref": "c. 52 BCE, Julius Caesar, Commentarii de Bello Gallico 1.7",
"text": "Caesari cum id nuntiatum esset, eos per provinciam nostram iter facere conari, maturat ab urbe proficisci et quam maximis potest itineribus in Galliam ulteriorem contendit et ad Genavam pervenit.",
"translation": "When it was reported to Caesar that they were attempting to march through our province he hastened to set out from the City, and, by as great marches as he could, proceeded to Further Gaul, and arrived at Geneva.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"the City, Rome"
],
"id": "en-urbs-la-noun-LOSM6PYk",
"links": [
[
"Rome",
"Rome"
]
],
"tags": [
"declension-3",
"feminine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ˈʊrps]",
"tags": [
"Classical-Latin"
]
},
{
"ipa": "[ˈurbs]",
"note": "modern Italianate Ecclesiastical"
}
],
"word": "urbs"
}
{
"categories": [
"Latin 1-syllable words",
"Latin entries with incorrect language header",
"Latin feminine nouns",
"Latin feminine nouns in the third declension",
"Latin lemmas",
"Latin nouns",
"Latin terms with IPA pronunciation",
"Latin terms with unknown etymologies",
"Latin third declension nouns",
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries",
"la:Places"
],
"derived": [
{
"word": "suburbium"
},
{
"word": "urbānātim"
},
{
"word": "urbānē"
},
{
"word": "urbāniciānus"
},
{
"word": "urbānitās"
},
{
"word": "urbānus"
},
{
"word": "urbicapus"
},
{
"word": "urbicārius"
},
{
"word": "urbicremus"
},
{
"word": "urbicus"
},
{
"word": "Urbīnum"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "la"
},
"expansion": "Uncertain",
"name": "unc"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "itc-pro",
"3": "*worβis"
},
"expansion": "Proto-Italic *worβis",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "ine-pro",
"3": "*werbʰ-",
"t": "to enclose"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *werbʰ- (“to enclose”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "xum",
"2": "𐌖𐌄𐌓𐌚𐌀𐌋𐌄",
"t": "area for taking auspices"
},
"expansion": "Umbrian 𐌖𐌄𐌓𐌚𐌀𐌋𐌄 (uerfale, “area for taking auspices”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "hit",
"t": "enclosure",
"tr": "warpa-"
},
"expansion": "Hittite [script needed] (warpa-, “enclosure”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "xto",
"2": "warpi",
"t": "garden"
},
"expansion": "Tocharian A warpi (“garden”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "txb",
"2": "werwiye",
"t": "garden"
},
"expansion": "Tocharian B werwiye (“garden”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "ine-pro",
"3": "*gʰórdʰos",
"t": "city"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *gʰórdʰos (“city”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "hit",
"t": "citadel",
"tr": "gurtas"
},
"expansion": "Hittite [script needed] (gurtas, “citadel”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "sa",
"2": "गृह",
"t": "house",
"tr": "gṛhá"
},
"expansion": "Sanskrit गृह (gṛhá, “house”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "yard"
},
"expansion": "English yard",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "Uncertain.\n* From Proto-Italic *worβis, from Proto-Indo-European *werbʰ- (“to enclose”) (compare Umbrian 𐌖𐌄𐌓𐌚𐌀𐌋𐌄 (uerfale, “area for taking auspices”), Hittite [script needed] (warpa-, “enclosure”), Tocharian A warpi (“garden”), Tocharian B werwiye (“garden”)).\n* Derivation from Proto-Indo-European *gʰórdʰos (“city”) (from *gʰerdʰ- (“to enclose”), whence e.g. Hittite [script needed] (gurtas, “citadel”) Sanskrit गृह (gṛhá, “house”), English yard) has been proposed, but suffers from irregularities; *horbus would be rather expected.",
"forms": [
{
"form": "urbis",
"tags": [
"genitive"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "la-ndecl",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "urbs",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "urbēs",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "urbīs",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "urbis",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "urbium",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "urbī",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "urbibus",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"plural"
]
},
{
"form": "urbem",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
},
{
"form": "urbēs",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"plural"
]
},
{
"form": "urbīs",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"plural"
]
},
{
"form": "urbe",
"source": "declension",
"tags": [
"ablative",
"singular"
]
},
{
"form": "urbibus",
"source": "declension",
"tags": [
"ablative",
"plural"
]
},
{
"form": "urbs",
"source": "declension",
"tags": [
"singular",
"vocative"
]
},
{
"form": "urbēs",
"source": "declension",
"tags": [
"plural",
"vocative"
]
},
{
"form": "urbīs",
"source": "declension",
"tags": [
"plural",
"vocative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "urbs<3.I>",
"g": "f",
"nom_pl": "urbēs/urbīs",
"voc_pl": "urbēs/urbīs"
},
"expansion": "urbs f (genitive urbis); third declension",
"name": "la-noun"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "urbs<3.I>",
"footnote": "Nominative/accusative/vocative plural <i class=\"Latn mention\" lang=\"la\">urbīs</i> is rare.",
"nom_pl": "urbēs/urbīs",
"voc_pl": "urbēs/urbīs"
},
"name": "la-ndecl"
}
],
"lang": "Latin",
"lang_code": "la",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"Latin terms with quotations",
"Latin terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
4
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
18,
22
]
],
"english": "He threatened the city with fire and sword.",
"text": "Urbī ferrō flammāque minātus est.",
"translation": "He threatened the city with fire and sword.",
"type": "example"
},
{
"english": "O immortal gods, where on earth are we? What government do we have? In what city do we live?",
"ref": "106 BCE – 43 BCE, Cicero, In Catilinam",
"text": "O di immortales, ubinam gentium sumus? Quam rem publicam habemus? In qua urbe vivimus?",
"translation": "O immortal gods, where on earth are we? What government do we have? In what city do we live?",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"a city, walled town"
],
"links": [
[
"city",
"city"
],
[
"walled",
"walled"
],
[
"town",
"town"
]
],
"tags": [
"declension-3",
"feminine"
]
},
{
"categories": [
"Latin terms with quotations",
"Latin terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
3,
7
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
21,
30
]
],
"english": "From the founding of the City.",
"text": "Ab urbe conditā.",
"translation": "From the founding of the City.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
4
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
7,
11
]
],
"english": "To the City and the world.",
"text": "Urbī et orbī.",
"translation": "To the City and the world.",
"type": "example"
},
{
"english": "When it was reported to Caesar that they were attempting to march through our province he hastened to set out from the City, and, by as great marches as he could, proceeded to Further Gaul, and arrived at Geneva.",
"ref": "c. 52 BCE, Julius Caesar, Commentarii de Bello Gallico 1.7",
"text": "Caesari cum id nuntiatum esset, eos per provinciam nostram iter facere conari, maturat ab urbe proficisci et quam maximis potest itineribus in Galliam ulteriorem contendit et ad Genavam pervenit.",
"translation": "When it was reported to Caesar that they were attempting to march through our province he hastened to set out from the City, and, by as great marches as he could, proceeded to Further Gaul, and arrived at Geneva.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"the City, Rome"
],
"links": [
[
"Rome",
"Rome"
]
],
"tags": [
"declension-3",
"feminine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ˈʊrps]",
"tags": [
"Classical-Latin"
]
},
{
"ipa": "[ˈurbs]",
"note": "modern Italianate Ecclesiastical"
}
],
"word": "urbs"
}
Download raw JSONL data for urbs meaning in Latin (6.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-25 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.