"dum" meaning in Latin

See dum in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /dum/ [Classical], [d̪ʊ̃ˑ] [Classical], /dum/ (note: modern Italianate Ecclesiastical), [d̪um] (note: modern Italianate Ecclesiastical)
Etymology: From Proto-Italic *dūm (adverb), from *dweh₂- (“long”) + *-m (adverbial suffix). Compare dūdum. Etymology templates: {{inh|la|itc-pro||*dūm|pos=adverb}} Proto-Italic *dūm (adverb), {{affix|ine-pro|*dweh₂-|*-m|nocat=1|pos2=adverbial suffix|t1=long}} *dweh₂- (“long”) + *-m (adverbial suffix), {{m|la|dūdum}} dūdum Head templates: {{head|la|adverb}} dum
  1. (Old Latin) for a while, still Tags: Old-Latin Derived forms: agedum, dūdum, mānedum, nōndum
    Sense id: en-dum-la-adv-tJJi4wFP Categories (other): Old Latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: interdum

Conjunction

IPA: /dum/ [Classical], [d̪ʊ̃ˑ] [Classical], /dum/ (note: modern Italianate Ecclesiastical), [d̪um] (note: modern Italianate Ecclesiastical)
Etymology: From Proto-Italic *dūm (adverb), from *dweh₂- (“long”) + *-m (adverbial suffix). Compare dūdum. Etymology templates: {{inh|la|itc-pro||*dūm|pos=adverb}} Proto-Italic *dūm (adverb), {{affix|ine-pro|*dweh₂-|*-m|nocat=1|pos2=adverbial suffix|t1=long}} *dweh₂- (“long”) + *-m (adverbial suffix), {{m|la|dūdum}} dūdum Head templates: {{head|la|conjunction}} dum
  1. (indicating coincidence of duration): (with indicative) while, whilst, as, meanwhile (as), (for) as long as, until Synonyms: interea, interim, quamdiū
    Sense id: en-dum-la-conj-TRWBuNEe
  2. (indicating coincidence of duration): (before a verbal substantive) during Synonyms: quamdiū
    Sense id: en-dum-la-conj-rcXgtzve Categories (other): Latin entries with incorrect language header Disambiguation of Latin entries with incorrect language header: 22 8 40 1 29
  3. (indicating duration with expectancy): (with subjunctive) until, long enough for
    Sense id: en-dum-la-conj-IwCH3tzM
  4. (indicating duration with contingency): (with subjunctive) as long as, (for) so long as, provided (that), on the condition that Synonyms: dummodo
    Sense id: en-dum-la-conj-zg-N8GHi Categories (other): Latin entries with language name categories using raw markup Disambiguation of Latin entries with language name categories using raw markup: 17 9 32 2 41
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: dum interim, dummodo, interdum

Download JSON data for dum meaning in Latin (6.5kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "dum interim"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "dummodo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "interdum"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "itc-pro",
        "3": "",
        "4": "*dūm",
        "pos": "adverb"
      },
      "expansion": "Proto-Italic *dūm (adverb)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*dweh₂-",
        "3": "*-m",
        "nocat": "1",
        "pos2": "adverbial suffix",
        "t1": "long"
      },
      "expansion": "*dweh₂- (“long”) + *-m (adverbial suffix)",
      "name": "affix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "dūdum"
      },
      "expansion": "dūdum",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Italic *dūm (adverb), from *dweh₂- (“long”) + *-m (adverbial suffix). Compare dūdum.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "dum",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "While I lived I was quiet; dead I sweetly sing.",
          "text": "Dum vīxī tacuī, mortua dulcē canō.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "as long as there are humans (as long as humankind exists)",
          "text": "dum erunt hominēs",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Irretrievable time flies away while, in thrall to love, we are carried about from one thing to another.",
          "ref": "c. 37 BCE – 30 BCE, Virgil, Georgics III.284–285",
          "roman": "singula dum capti circumvectamur amore",
          "text": "fugit inreparabile tempus"
        },
        {
          "english": "While I speak, the hour flees away.",
          "ref": "16 BCE, Ovid, The Loves 1.11.15",
          "text": "Dum loquor, hōra fugit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(with indicative) while, whilst, as, meanwhile (as), (for) as long as, until"
      ],
      "id": "en-dum-la-conj-TRWBuNEe",
      "links": [
        [
          "while",
          "while"
        ],
        [
          "whilst",
          "whilst"
        ],
        [
          "as",
          "as"
        ],
        [
          "meanwhile",
          "meanwhile"
        ],
        [
          "as long as",
          "as long as"
        ],
        [
          "until",
          "until"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(indicating coincidence of duration): (with indicative) while, whilst, as, meanwhile (as), (for) as long as, until"
      ],
      "raw_tags": [
        "indicating coincidence of duration"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "interea"
        },
        {
          "word": "interim"
        },
        {
          "word": "quamdiū"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "22 8 40 1 29",
          "kind": "other",
          "name": "Latin entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(before a verbal substantive) during"
      ],
      "id": "en-dum-la-conj-rcXgtzve",
      "links": [
        [
          "during",
          "during"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(indicating coincidence of duration): (before a verbal substantive) during"
      ],
      "raw_tags": [
        "indicating coincidence of duration"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "quamdiū"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "“What am I waiting for? Until my brother Pygmalion busts down these walls? Or the Gaetulian, Iarbas, drags me away, enslaved?”",
          "ref": "29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 4.325–326",
          "roman": "dēstruat, aut captam dūcat Gaetūlus Iarbās?”",
          "text": "“Quid moror? An mea Pygmaliōn dum moenia frāter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(with subjunctive) until, long enough for"
      ],
      "id": "en-dum-la-conj-IwCH3tzM",
      "links": [
        [
          "until",
          "until"
        ],
        [
          "long",
          "long"
        ],
        [
          "enough",
          "enough"
        ],
        [
          "for",
          "for"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(indicating duration with expectancy): (with subjunctive) until, long enough for"
      ],
      "raw_tags": [
        "indicating duration with expectancy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "17 9 32 2 41",
          "kind": "other",
          "name": "Latin entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Let them hate, so long as they fear.",
          "text": "Oderint, dum metuant.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "And taking it up carried it privately to his house, that after the sun was down, he might bury him cautiously.",
          "ref": "405 CE, Jerome, Vulgate Tobit.2.4",
          "text": "tollensque illud portavit ad domum suam occulte ut dum sol occubuisset caute sepeliret eum"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(with subjunctive) as long as, (for) so long as, provided (that), on the condition that"
      ],
      "id": "en-dum-la-conj-zg-N8GHi",
      "links": [
        [
          "as long as",
          "as long as"
        ],
        [
          "so long as",
          "so long as"
        ],
        [
          "provided",
          "provided"
        ],
        [
          "condition",
          "condition"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(indicating duration with contingency): (with subjunctive) as long as, (for) so long as, provided (that), on the condition that"
      ],
      "raw_tags": [
        "indicating duration with contingency"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "dummodo"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dum/",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d̪ʊ̃ˑ]",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/dum/",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    },
    {
      "ipa": "[d̪um]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Lexikon der indogermanischen Partikeln und Pronominalstämme"
  ],
  "word": "dum"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "interdum"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ast",
            "2": "dun"
          },
          "expansion": "Asturian: dun",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ast",
            "2": "demientres"
          },
          "expansion": "demientres",
          "name": "l"
        }
      ],
      "text": "Asturian: dun (1861 translation of the Gospel of Matthew), demientres"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "eo",
            "2": "dum",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Esperanto: dum",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Esperanto: dum"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "itc-pro",
        "3": "",
        "4": "*dūm",
        "pos": "adverb"
      },
      "expansion": "Proto-Italic *dūm (adverb)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*dweh₂-",
        "3": "*-m",
        "nocat": "1",
        "pos2": "adverbial suffix",
        "t1": "long"
      },
      "expansion": "*dweh₂- (“long”) + *-m (adverbial suffix)",
      "name": "affix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "dūdum"
      },
      "expansion": "dūdum",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Italic *dūm (adverb), from *dweh₂- (“long”) + *-m (adverbial suffix). Compare dūdum.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "dum",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "agedum"
        },
        {
          "word": "dūdum"
        },
        {
          "word": "mānedum"
        },
        {
          "word": "nōndum"
        }
      ],
      "glosses": [
        "for a while, still"
      ],
      "id": "en-dum-la-adv-tJJi4wFP",
      "raw_glosses": [
        "(Old Latin) for a while, still"
      ],
      "tags": [
        "Old-Latin"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dum/",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d̪ʊ̃ˑ]",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/dum/",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    },
    {
      "ipa": "[d̪um]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Lexikon der indogermanischen Partikeln und Pronominalstämme"
  ],
  "word": "dum"
}
{
  "categories": [
    "Latin 1-syllable words",
    "Latin adverbs",
    "Latin conjunctions",
    "Latin entries with incorrect language header",
    "Latin entries with language name categories using raw markup",
    "Latin lemmas",
    "Latin subordinating conjunctions",
    "Latin terms derived from Proto-Italic",
    "Latin terms inherited from Proto-Italic",
    "Latin terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dum interim"
    },
    {
      "word": "dummodo"
    },
    {
      "word": "interdum"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "itc-pro",
        "3": "",
        "4": "*dūm",
        "pos": "adverb"
      },
      "expansion": "Proto-Italic *dūm (adverb)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*dweh₂-",
        "3": "*-m",
        "nocat": "1",
        "pos2": "adverbial suffix",
        "t1": "long"
      },
      "expansion": "*dweh₂- (“long”) + *-m (adverbial suffix)",
      "name": "affix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "dūdum"
      },
      "expansion": "dūdum",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Italic *dūm (adverb), from *dweh₂- (“long”) + *-m (adverbial suffix). Compare dūdum.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "dum",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Latin terms with quotations",
        "Latin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "While I lived I was quiet; dead I sweetly sing.",
          "text": "Dum vīxī tacuī, mortua dulcē canō.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "as long as there are humans (as long as humankind exists)",
          "text": "dum erunt hominēs",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Irretrievable time flies away while, in thrall to love, we are carried about from one thing to another.",
          "ref": "c. 37 BCE – 30 BCE, Virgil, Georgics III.284–285",
          "roman": "singula dum capti circumvectamur amore",
          "text": "fugit inreparabile tempus"
        },
        {
          "english": "While I speak, the hour flees away.",
          "ref": "16 BCE, Ovid, The Loves 1.11.15",
          "text": "Dum loquor, hōra fugit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(with indicative) while, whilst, as, meanwhile (as), (for) as long as, until"
      ],
      "links": [
        [
          "while",
          "while"
        ],
        [
          "whilst",
          "whilst"
        ],
        [
          "as",
          "as"
        ],
        [
          "meanwhile",
          "meanwhile"
        ],
        [
          "as long as",
          "as long as"
        ],
        [
          "until",
          "until"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(indicating coincidence of duration): (with indicative) while, whilst, as, meanwhile (as), (for) as long as, until"
      ],
      "raw_tags": [
        "indicating coincidence of duration"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "interea"
        },
        {
          "word": "interim"
        },
        {
          "word": "quamdiū"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "(before a verbal substantive) during"
      ],
      "links": [
        [
          "during",
          "during"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(indicating coincidence of duration): (before a verbal substantive) during"
      ],
      "raw_tags": [
        "indicating coincidence of duration"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "quamdiū"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "“What am I waiting for? Until my brother Pygmalion busts down these walls? Or the Gaetulian, Iarbas, drags me away, enslaved?”",
          "ref": "29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 4.325–326",
          "roman": "dēstruat, aut captam dūcat Gaetūlus Iarbās?”",
          "text": "“Quid moror? An mea Pygmaliōn dum moenia frāter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(with subjunctive) until, long enough for"
      ],
      "links": [
        [
          "until",
          "until"
        ],
        [
          "long",
          "long"
        ],
        [
          "enough",
          "enough"
        ],
        [
          "for",
          "for"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(indicating duration with expectancy): (with subjunctive) until, long enough for"
      ],
      "raw_tags": [
        "indicating duration with expectancy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Latin terms with quotations",
        "Latin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Let them hate, so long as they fear.",
          "text": "Oderint, dum metuant.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "And taking it up carried it privately to his house, that after the sun was down, he might bury him cautiously.",
          "ref": "405 CE, Jerome, Vulgate Tobit.2.4",
          "text": "tollensque illud portavit ad domum suam occulte ut dum sol occubuisset caute sepeliret eum"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(with subjunctive) as long as, (for) so long as, provided (that), on the condition that"
      ],
      "links": [
        [
          "as long as",
          "as long as"
        ],
        [
          "so long as",
          "so long as"
        ],
        [
          "provided",
          "provided"
        ],
        [
          "condition",
          "condition"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(indicating duration with contingency): (with subjunctive) as long as, (for) so long as, provided (that), on the condition that"
      ],
      "raw_tags": [
        "indicating duration with contingency"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "dummodo"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dum/",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d̪ʊ̃ˑ]",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/dum/",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    },
    {
      "ipa": "[d̪um]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Lexikon der indogermanischen Partikeln und Pronominalstämme"
  ],
  "word": "dum"
}

{
  "categories": [
    "Latin 1-syllable words",
    "Latin adverbs",
    "Latin conjunctions",
    "Latin entries with incorrect language header",
    "Latin entries with language name categories using raw markup",
    "Latin lemmas",
    "Latin subordinating conjunctions",
    "Latin terms derived from Proto-Italic",
    "Latin terms inherited from Proto-Italic",
    "Latin terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "agedum"
    },
    {
      "word": "dūdum"
    },
    {
      "word": "interdum"
    },
    {
      "word": "mānedum"
    },
    {
      "word": "nōndum"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ast",
            "2": "dun"
          },
          "expansion": "Asturian: dun",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ast",
            "2": "demientres"
          },
          "expansion": "demientres",
          "name": "l"
        }
      ],
      "text": "Asturian: dun (1861 translation of the Gospel of Matthew), demientres"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "eo",
            "2": "dum",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Esperanto: dum",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Esperanto: dum"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "itc-pro",
        "3": "",
        "4": "*dūm",
        "pos": "adverb"
      },
      "expansion": "Proto-Italic *dūm (adverb)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*dweh₂-",
        "3": "*-m",
        "nocat": "1",
        "pos2": "adverbial suffix",
        "t1": "long"
      },
      "expansion": "*dweh₂- (“long”) + *-m (adverbial suffix)",
      "name": "affix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "dūdum"
      },
      "expansion": "dūdum",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Italic *dūm (adverb), from *dweh₂- (“long”) + *-m (adverbial suffix). Compare dūdum.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "dum",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Latin"
      ],
      "glosses": [
        "for a while, still"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Old Latin) for a while, still"
      ],
      "tags": [
        "Old-Latin"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dum/",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d̪ʊ̃ˑ]",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/dum/",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    },
    {
      "ipa": "[d̪um]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Lexikon der indogermanischen Partikeln und Pronominalstämme"
  ],
  "word": "dum"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.