"ke" meaning in Ladino

See ke in All languages combined, or Wiktionary

Conjunction

Audio: lad-ke.ogg Forms: קי [Hebrew], que [alternative]
Etymology: Inherited from Old Spanish que (“that”), from Latin quid (“what”), but usurping all the roles of Latin quod. Cognate with English who and Spanish que. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|lad|osp|que||that|g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old Spanish que (“that”), {{inh+|lad|osp|que||that}} Inherited from Old Spanish que (“that”), {{inh|lad|la|quid||what}} Latin quid (“what”), {{cog|en|who}} English who, {{cog|es|que}} Spanish que Head templates: {{lad-conj|heb=קי}} ke (Hebrew spelling קי)
  1. that
    Sense id: en-ke-lad-conj-jn~AI2r0
  2. as; because; for (indicating a reason)
    Sense id: en-ke-lad-conj-caU1FHL1 Categories (other): Ladino conjunctions in Latin script, Ladino entries with incorrect language header, Ladino interrogative pronouns, Ladino relative pronouns Disambiguation of Ladino conjunctions in Latin script: 0 14 32 0 0 20 0 0 34 Disambiguation of Ladino entries with incorrect language header: 0 22 37 0 0 6 0 0 35 Disambiguation of Ladino interrogative pronouns: 0 18 24 7 6 13 6 1 26 Disambiguation of Ladino relative pronouns: 0 19 22 5 4 24 4 0 23
  3. may; might (indicating desire or permission, usually used with the subjunctive)
    Sense id: en-ke-lad-conj-rq75SNTg Categories (other): Ladino conjunctions in Latin script, Ladino entries with incorrect language header, Ladino interrogative pronouns, Ladino relative pronouns Disambiguation of Ladino conjunctions in Latin script: 0 14 32 0 0 20 0 0 34 Disambiguation of Ladino entries with incorrect language header: 0 22 37 0 0 6 0 0 35 Disambiguation of Ladino interrogative pronouns: 0 18 24 7 6 13 6 1 26 Disambiguation of Ladino relative pronouns: 0 19 22 5 4 24 4 0 23

Preposition

Audio: lad-ke.ogg Forms: קי [Hebrew], que [alternative]
Etymology: Inherited from Old Spanish que (“that”), from Latin quid (“what”), but usurping all the roles of Latin quod. Cognate with English who and Spanish que. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|lad|osp|que||that|g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old Spanish que (“that”), {{inh+|lad|osp|que||that}} Inherited from Old Spanish que (“that”), {{inh|lad|la|quid||what}} Latin quid (“what”), {{cog|en|who}} English who, {{cog|es|que}} Spanish que Head templates: {{lad-prep|heb=קי}} ke (Hebrew spelling קי)
  1. than
    Sense id: en-ke-lad-prep-c4NxHBsF
  2. like; as
    Sense id: en-ke-lad-prep-Mf~Eiehi

Pronoun

Audio: lad-ke.ogg Forms: קי [Hebrew], que [alternative]
Etymology: Inherited from Old Spanish que (“that”), from Latin quid (“what”), but usurping all the roles of Latin quod. Cognate with English who and Spanish que. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|lad|osp|que||that|g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old Spanish que (“that”), {{inh+|lad|osp|que||that}} Inherited from Old Spanish que (“that”), {{inh|lad|la|quid||what}} Latin quid (“what”), {{cog|en|who}} English who, {{cog|es|que}} Spanish que Head templates: {{head|lad|pronoun|Hebrew spelling|קי|cat2=interrogative pronouns|cat3=relative pronouns|g=m}} ke m (Hebrew spelling קי)
  1. who; that Tags: masculine
    Sense id: en-ke-lad-pron-3xikKat4 Categories (other): Ladino conjunctions in Latin script, Ladino interrogative pronouns, Ladino pronouns, Ladino relative pronouns Disambiguation of Ladino conjunctions in Latin script: 0 14 32 0 0 20 0 0 34 Disambiguation of Ladino interrogative pronouns: 0 18 24 7 6 13 6 1 26 Disambiguation of Ladino pronouns: 0 14 17 8 8 25 8 0 19 Disambiguation of Ladino relative pronouns: 0 19 22 5 4 24 4 0 23
  2. that; whom Tags: masculine
    Sense id: en-ke-lad-pron-7LlFLilm
  3. (interrogative) what Tags: interrogative, masculine
    Sense id: en-ke-lad-pron-dJqywNBs
  4. (exclamative) such; what (a) (used to form exclamations indicating that something is remarkable, in either a good or ungood way) Tags: masculine
    Sense id: en-ke-lad-pron-Q~mt4YYY Categories (other): Ladino conjunctions in Latin script, Ladino entries with incorrect language header, Ladino interrogative pronouns, Ladino prepositions, Ladino prepositions in Latin script, Ladino relative pronouns Disambiguation of Ladino conjunctions in Latin script: 0 14 32 0 0 20 0 0 34 Disambiguation of Ladino entries with incorrect language header: 0 22 37 0 0 6 0 0 35 Disambiguation of Ladino interrogative pronouns: 0 18 24 7 6 13 6 1 26 Disambiguation of Ladino prepositions: 0 14 18 13 0 17 0 11 27 Disambiguation of Ladino prepositions in Latin script: 0 10 15 6 0 16 0 6 47 Disambiguation of Ladino relative pronouns: 0 19 22 5 4 24 4 0 23
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lad",
        "2": "osp",
        "3": "que",
        "4": "",
        "5": "that",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Spanish que (“that”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lad",
        "2": "osp",
        "3": "que",
        "4": "",
        "5": "that"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Spanish que (“that”)",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lad",
        "2": "la",
        "3": "quid",
        "4": "",
        "5": "what"
      },
      "expansion": "Latin quid (“what”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "who"
      },
      "expansion": "English who",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "que"
      },
      "expansion": "Spanish que",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Spanish que (“that”), from Latin quid (“what”), but usurping all the roles of Latin quod. Cognate with English who and Spanish que.",
  "forms": [
    {
      "form": "קי",
      "tags": [
        "Hebrew"
      ]
    },
    {
      "form": "que",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "heb": "קי"
      },
      "expansion": "ke (Hebrew spelling קי)",
      "name": "lad-conj"
    }
  ],
  "lang": "Ladino",
  "lang_code": "lad",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "The friends and relatives in position, they had explained to our mother that, because of the small number of families from Pashabahche’s Jewish community, one could have no hope of getting help from it, and that one shall need to search for one more remedy.",
          "ref": "2002, Gad Nassi, editor, En Tierras Ajenas Yo Me Vo Murir: Tekstos Kontemporanos en Djudeo-espaniol : Leyenda de Una Lingua - Haketia - Kuentos. Memorias - Meliselda - Oki Oki, Isis, →ISBN, page 414:",
          "text": "Los amigos i los parientes a pareser, avian eksplikado a muestra mama ke, achakes del numero chiko de famiyas de la komunitad djudiya de Pashabahche, no se puedia asperar de tener un ayudo de eya, i ke kalia ke mirara de bushkar otrun remedio.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "One convert had saved herself from death by declaring that, because of her Catholic fervour, she had washed her hands of this blood.",
          "ref": "2005, Aki Yerushalayim, volumes 26–28, page 7:",
          "text": "Una konversa se avia mizmo salvado de la muerte, en afirmando ke, achakes de su fervor katoliko avia mojado su rida kon esta sangre.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "that"
      ],
      "id": "en-ke-lad-conj-jn~AI2r0",
      "links": [
        [
          "that",
          "that"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 14 32 0 0 20 0 0 34",
          "kind": "other",
          "name": "Ladino conjunctions in Latin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 22 37 0 0 6 0 0 35",
          "kind": "other",
          "name": "Ladino entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 18 24 7 6 13 6 1 26",
          "kind": "other",
          "name": "Ladino interrogative pronouns",
          "parents": [
            "Interrogative pronouns",
            "Interrogative pro-forms",
            "Pronouns",
            "Pro-forms",
            "Lemmas",
            "Terms by semantic function"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 19 22 5 4 24 4 0 23",
          "kind": "other",
          "name": "Ladino relative pronouns",
          "parents": [
            "Relative pronouns",
            "Pronouns",
            "Relative pro-forms",
            "Lemmas",
            "Pro-forms",
            "Terms by semantic function"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Coordinate term: porke"
        },
        {
          "english": "And he kept repeating himself, like a good knight, adding to his name the name of his homeland, and calling himself ‘don Koshot de la Mancha’, as according to him, it was clearly declaring his lineage and homeland, and he was esteeming it in treating it like family.",
          "ref": "2013, Myriam Moscona, Jacobo Sefamí with Martín Fierro, José Hernández, Por mi boka: Textos de la diáspora sefardí en ladino, Penguin Random House Grupo Editorial México, →ISBN, page 222:",
          "text": "[…] I el kijo azer lo mizmo, komo un buen kavayero, adjustar al suyo el nombre de la suya, i yamarse “don Kishot de la Mancha”, ke asegun el, deklarava klaramente su linaje i patria, i la onorava en tomandola por alkunya.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "as; because; for (indicating a reason)"
      ],
      "id": "en-ke-lad-conj-caU1FHL1",
      "links": [
        [
          "as",
          "as"
        ],
        [
          "because",
          "because"
        ],
        [
          "for",
          "for"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 14 32 0 0 20 0 0 34",
          "kind": "other",
          "name": "Ladino conjunctions in Latin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 22 37 0 0 6 0 0 35",
          "kind": "other",
          "name": "Ladino entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 18 24 7 6 13 6 1 26",
          "kind": "other",
          "name": "Ladino interrogative pronouns",
          "parents": [
            "Interrogative pronouns",
            "Interrogative pro-forms",
            "Pronouns",
            "Pro-forms",
            "Lemmas",
            "Terms by semantic function"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 19 22 5 4 24 4 0 23",
          "kind": "other",
          "name": "Ladino relative pronouns",
          "parents": [
            "Relative pronouns",
            "Pronouns",
            "Relative pro-forms",
            "Lemmas",
            "Pro-forms",
            "Terms by semantic function"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "May you have much success in this life and the next.",
          "text": "Ke tenga muncha azlaha en tu vida i en la otra.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "This is an account connected to an emotional supernatural experience, whether it be an emotional supernatural experience, or a personal emotional religious experience, as for example an account about a supernatural saint or about a miracle cure, it is about an emotional experience from an encounter with a supernatural being or a being from another world, like a demon or a ghost.",
          "ref": "2006, Matilda Koén-Sarano, Por el plazer de kontar, Nur Afakot, page 28:",
          "text": "Este es un kuento atado a una eksperiensa emosional sovrenatural, ke sea una eksperiensa emosional sovrenatural, ke sea una eksperiensa emosional relijioza personal, komo por exemplo un kuento sovre un santo sovrenatural o sovre un amahamiento mirakolozo, ke se trate de una eksperiensia emosional de un enkontro kon un ser sovrenatural o de un ser de otro mundo, komo un guerko o un fantazma.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "may; might (indicating desire or permission, usually used with the subjunctive)"
      ],
      "id": "en-ke-lad-conj-rq75SNTg",
      "links": [
        [
          "may",
          "may"
        ],
        [
          "might",
          "might"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "lad-ke.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/Lad-ke.ogg/Lad-ke.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/ce/Lad-ke.ogg",
      "text": "Netanya"
    }
  ],
  "word": "ke"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lad",
        "2": "osp",
        "3": "que",
        "4": "",
        "5": "that",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Spanish que (“that”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lad",
        "2": "osp",
        "3": "que",
        "4": "",
        "5": "that"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Spanish que (“that”)",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lad",
        "2": "la",
        "3": "quid",
        "4": "",
        "5": "what"
      },
      "expansion": "Latin quid (“what”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "who"
      },
      "expansion": "English who",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "que"
      },
      "expansion": "Spanish que",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Spanish que (“that”), from Latin quid (“what”), but usurping all the roles of Latin quod. Cognate with English who and Spanish que.",
  "forms": [
    {
      "form": "קי",
      "tags": [
        "Hebrew"
      ]
    },
    {
      "form": "que",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "lad",
        "2": "pronoun",
        "3": "Hebrew spelling",
        "4": "קי",
        "cat2": "interrogative pronouns",
        "cat3": "relative pronouns",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "ke m (Hebrew spelling קי)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Ladino",
  "lang_code": "lad",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 14 32 0 0 20 0 0 34",
          "kind": "other",
          "name": "Ladino conjunctions in Latin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 18 24 7 6 13 6 1 26",
          "kind": "other",
          "name": "Ladino interrogative pronouns",
          "parents": [
            "Interrogative pronouns",
            "Interrogative pro-forms",
            "Pronouns",
            "Pro-forms",
            "Lemmas",
            "Terms by semantic function"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 14 17 8 8 25 8 0 19",
          "kind": "other",
          "name": "Ladino pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 19 22 5 4 24 4 0 23",
          "kind": "other",
          "name": "Ladino relative pronouns",
          "parents": [
            "Relative pronouns",
            "Pronouns",
            "Relative pro-forms",
            "Lemmas",
            "Pro-forms",
            "Terms by semantic function"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And the one who made the biggest impression was, naturally, Haím Refael, who recounted the Shoah, the stay in Auschwitz, and how he kept alive.",
          "ref": "2006, Matilda Koén-Sarano, Por el plazer de kontar, page 401:",
          "text": "[…] i el ke izo mas empresión fue naturalmente Haím Refael, ke kontó de la Shoá i de estadía en Auschwitz i de komo kedó en vida.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "who; that"
      ],
      "id": "en-ke-lad-pron-3xikKat4",
      "links": [
        [
          "who",
          "who"
        ],
        [
          "that",
          "that"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "And then Riza Pasha replied, ‘Sir, these are the two gentlemen whom I mentioned to you yesterday who are always looking after the city’s welfare irrespective of [self-]interest.’",
          "ref": "19th century, Sa'adi Besalel a-Levi, edited by Aron Rodrigue, Sarah Abrevaya Stein, A Jewish Voice from Ottoman Salonica: The Ladino Memoir of Sa'adi Besalel A-Levi, Stanford University Press, published 2012, →ISBN, page 222:",
          "text": "I despues, respondyo Riza Pasha: \"Sinyor, estos 2 sinyores son los ke vos avli ayer ke syempre estan mirando en el byen de la sivdad sin dingun enteres\".",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "that; whom"
      ],
      "id": "en-ke-lad-pron-7LlFLilm",
      "links": [
        [
          "that",
          "that"
        ],
        [
          "whom",
          "whom"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Where we see that in this parashah of Bo, the verse says: ‘and when shall it be that your children would say to you: what is this?’",
          "ref": "2005, Aki Yerushalayim, volumes 26–28, page 36:",
          "text": "Onde vemos ke en esta parasha de \"Bo\" dize el pasuk: \"i sera kuando dirian a vozotros guestros ijos: ke es isto?\".",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "what"
      ],
      "id": "en-ke-lad-pron-dJqywNBs",
      "links": [
        [
          "what",
          "what"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(interrogative) what"
      ],
      "tags": [
        "interrogative",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 14 32 0 0 20 0 0 34",
          "kind": "other",
          "name": "Ladino conjunctions in Latin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 22 37 0 0 6 0 0 35",
          "kind": "other",
          "name": "Ladino entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 18 24 7 6 13 6 1 26",
          "kind": "other",
          "name": "Ladino interrogative pronouns",
          "parents": [
            "Interrogative pronouns",
            "Interrogative pro-forms",
            "Pronouns",
            "Pro-forms",
            "Lemmas",
            "Terms by semantic function"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 14 18 13 0 17 0 11 27",
          "kind": "other",
          "name": "Ladino prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 10 15 6 0 16 0 6 47",
          "kind": "other",
          "name": "Ladino prepositions in Latin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 19 22 5 4 24 4 0 23",
          "kind": "other",
          "name": "Ladino relative pronouns",
          "parents": [
            "Relative pronouns",
            "Pronouns",
            "Relative pro-forms",
            "Lemmas",
            "Pro-forms",
            "Terms by semantic function"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "such; what (a) (used to form exclamations indicating that something is remarkable, in either a good or ungood way)"
      ],
      "id": "en-ke-lad-pron-Q~mt4YYY",
      "links": [
        [
          "exclamative",
          "exclamative marker"
        ],
        [
          "such",
          "such"
        ],
        [
          "what",
          "what"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(exclamative) such; what (a) (used to form exclamations indicating that something is remarkable, in either a good or ungood way)"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "lad-ke.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/Lad-ke.ogg/Lad-ke.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/ce/Lad-ke.ogg",
      "text": "Netanya"
    }
  ],
  "word": "ke"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lad",
        "2": "osp",
        "3": "que",
        "4": "",
        "5": "that",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Spanish que (“that”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lad",
        "2": "osp",
        "3": "que",
        "4": "",
        "5": "that"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Spanish que (“that”)",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lad",
        "2": "la",
        "3": "quid",
        "4": "",
        "5": "what"
      },
      "expansion": "Latin quid (“what”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "who"
      },
      "expansion": "English who",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "que"
      },
      "expansion": "Spanish que",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Spanish que (“that”), from Latin quid (“what”), but usurping all the roles of Latin quod. Cognate with English who and Spanish que.",
  "forms": [
    {
      "form": "קי",
      "tags": [
        "Hebrew"
      ]
    },
    {
      "form": "que",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "heb": "קי"
      },
      "expansion": "ke (Hebrew spelling קי)",
      "name": "lad-prep"
    }
  ],
  "lang": "Ladino",
  "lang_code": "lad",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "[Somebody’s] latest letters now have Spanish that is much more correct than the first.",
          "ref": "2002, Aki Yerushalayim, numbers 68–72, page 45:",
          "text": "Sus ultimas letras ya kontienen un espanyol bastante mas korrekto ke las primeras¹: […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "than"
      ],
      "id": "en-ke-lad-prep-c4NxHBsF",
      "links": [
        [
          "than",
          "than"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "Coordinate term: komo"
        },
        {
          "english": "We shall take henceforth some examples, selected by chance, to give us a little idea of the cultural richness hidden in the Hebrew words as in Ladino.",
          "ref": "2003, Sefárdica, numbers 14–16, Centro de Investigación y Difusión de la Cultura Sefaradí, page 83:",
          "text": "Tomaremos de aki adelantre unos kuantos egzempios, eskojidos por kazualidad, por darmos una chika idea de la rikeza kulturala eskondida en las palavras ebreas ke en ladino.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "like; as"
      ],
      "id": "en-ke-lad-prep-Mf~Eiehi",
      "links": [
        [
          "like",
          "like"
        ],
        [
          "as",
          "as"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "lad-ke.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/Lad-ke.ogg/Lad-ke.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/ce/Lad-ke.ogg",
      "text": "Netanya"
    }
  ],
  "word": "ke"
}
{
  "categories": [
    "Ladino conjunctions",
    "Ladino conjunctions in Latin script",
    "Ladino entries with incorrect language header",
    "Ladino interrogative pronouns",
    "Ladino lemmas",
    "Ladino prepositions",
    "Ladino prepositions in Latin script",
    "Ladino pronouns",
    "Ladino relative pronouns",
    "Ladino terms derived from Latin",
    "Ladino terms derived from Old Spanish",
    "Ladino terms inherited from Latin",
    "Ladino terms inherited from Old Spanish",
    "Pages with 40 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lad",
        "2": "osp",
        "3": "que",
        "4": "",
        "5": "that",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Spanish que (“that”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lad",
        "2": "osp",
        "3": "que",
        "4": "",
        "5": "that"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Spanish que (“that”)",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lad",
        "2": "la",
        "3": "quid",
        "4": "",
        "5": "what"
      },
      "expansion": "Latin quid (“what”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "who"
      },
      "expansion": "English who",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "que"
      },
      "expansion": "Spanish que",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Spanish que (“that”), from Latin quid (“what”), but usurping all the roles of Latin quod. Cognate with English who and Spanish que.",
  "forms": [
    {
      "form": "קי",
      "tags": [
        "Hebrew"
      ]
    },
    {
      "form": "que",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "heb": "קי"
      },
      "expansion": "ke (Hebrew spelling קי)",
      "name": "lad-conj"
    }
  ],
  "lang": "Ladino",
  "lang_code": "lad",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ladino terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The friends and relatives in position, they had explained to our mother that, because of the small number of families from Pashabahche’s Jewish community, one could have no hope of getting help from it, and that one shall need to search for one more remedy.",
          "ref": "2002, Gad Nassi, editor, En Tierras Ajenas Yo Me Vo Murir: Tekstos Kontemporanos en Djudeo-espaniol : Leyenda de Una Lingua - Haketia - Kuentos. Memorias - Meliselda - Oki Oki, Isis, →ISBN, page 414:",
          "text": "Los amigos i los parientes a pareser, avian eksplikado a muestra mama ke, achakes del numero chiko de famiyas de la komunitad djudiya de Pashabahche, no se puedia asperar de tener un ayudo de eya, i ke kalia ke mirara de bushkar otrun remedio.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "One convert had saved herself from death by declaring that, because of her Catholic fervour, she had washed her hands of this blood.",
          "ref": "2005, Aki Yerushalayim, volumes 26–28, page 7:",
          "text": "Una konversa se avia mizmo salvado de la muerte, en afirmando ke, achakes de su fervor katoliko avia mojado su rida kon esta sangre.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "that"
      ],
      "links": [
        [
          "that",
          "that"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Ladino terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Coordinate term: porke"
        },
        {
          "english": "And he kept repeating himself, like a good knight, adding to his name the name of his homeland, and calling himself ‘don Koshot de la Mancha’, as according to him, it was clearly declaring his lineage and homeland, and he was esteeming it in treating it like family.",
          "ref": "2013, Myriam Moscona, Jacobo Sefamí with Martín Fierro, José Hernández, Por mi boka: Textos de la diáspora sefardí en ladino, Penguin Random House Grupo Editorial México, →ISBN, page 222:",
          "text": "[…] I el kijo azer lo mizmo, komo un buen kavayero, adjustar al suyo el nombre de la suya, i yamarse “don Kishot de la Mancha”, ke asegun el, deklarava klaramente su linaje i patria, i la onorava en tomandola por alkunya.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "as; because; for (indicating a reason)"
      ],
      "links": [
        [
          "as",
          "as"
        ],
        [
          "because",
          "because"
        ],
        [
          "for",
          "for"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Ladino terms with quotations",
        "Ladino terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "May you have much success in this life and the next.",
          "text": "Ke tenga muncha azlaha en tu vida i en la otra.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "This is an account connected to an emotional supernatural experience, whether it be an emotional supernatural experience, or a personal emotional religious experience, as for example an account about a supernatural saint or about a miracle cure, it is about an emotional experience from an encounter with a supernatural being or a being from another world, like a demon or a ghost.",
          "ref": "2006, Matilda Koén-Sarano, Por el plazer de kontar, Nur Afakot, page 28:",
          "text": "Este es un kuento atado a una eksperiensa emosional sovrenatural, ke sea una eksperiensa emosional sovrenatural, ke sea una eksperiensa emosional relijioza personal, komo por exemplo un kuento sovre un santo sovrenatural o sovre un amahamiento mirakolozo, ke se trate de una eksperiensia emosional de un enkontro kon un ser sovrenatural o de un ser de otro mundo, komo un guerko o un fantazma.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "may; might (indicating desire or permission, usually used with the subjunctive)"
      ],
      "links": [
        [
          "may",
          "may"
        ],
        [
          "might",
          "might"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "lad-ke.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/Lad-ke.ogg/Lad-ke.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/ce/Lad-ke.ogg",
      "text": "Netanya"
    }
  ],
  "word": "ke"
}

{
  "categories": [
    "Ladino conjunctions",
    "Ladino conjunctions in Latin script",
    "Ladino entries with incorrect language header",
    "Ladino interrogative pronouns",
    "Ladino lemmas",
    "Ladino prepositions",
    "Ladino prepositions in Latin script",
    "Ladino pronouns",
    "Ladino relative pronouns",
    "Ladino terms derived from Latin",
    "Ladino terms derived from Old Spanish",
    "Ladino terms inherited from Latin",
    "Ladino terms inherited from Old Spanish",
    "Pages with 40 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lad",
        "2": "osp",
        "3": "que",
        "4": "",
        "5": "that",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Spanish que (“that”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lad",
        "2": "osp",
        "3": "que",
        "4": "",
        "5": "that"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Spanish que (“that”)",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lad",
        "2": "la",
        "3": "quid",
        "4": "",
        "5": "what"
      },
      "expansion": "Latin quid (“what”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "who"
      },
      "expansion": "English who",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "que"
      },
      "expansion": "Spanish que",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Spanish que (“that”), from Latin quid (“what”), but usurping all the roles of Latin quod. Cognate with English who and Spanish que.",
  "forms": [
    {
      "form": "קי",
      "tags": [
        "Hebrew"
      ]
    },
    {
      "form": "que",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "lad",
        "2": "pronoun",
        "3": "Hebrew spelling",
        "4": "קי",
        "cat2": "interrogative pronouns",
        "cat3": "relative pronouns",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "ke m (Hebrew spelling קי)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Ladino",
  "lang_code": "lad",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ladino terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And the one who made the biggest impression was, naturally, Haím Refael, who recounted the Shoah, the stay in Auschwitz, and how he kept alive.",
          "ref": "2006, Matilda Koén-Sarano, Por el plazer de kontar, page 401:",
          "text": "[…] i el ke izo mas empresión fue naturalmente Haím Refael, ke kontó de la Shoá i de estadía en Auschwitz i de komo kedó en vida.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "who; that"
      ],
      "links": [
        [
          "who",
          "who"
        ],
        [
          "that",
          "that"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Ladino terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And then Riza Pasha replied, ‘Sir, these are the two gentlemen whom I mentioned to you yesterday who are always looking after the city’s welfare irrespective of [self-]interest.’",
          "ref": "19th century, Sa'adi Besalel a-Levi, edited by Aron Rodrigue, Sarah Abrevaya Stein, A Jewish Voice from Ottoman Salonica: The Ladino Memoir of Sa'adi Besalel A-Levi, Stanford University Press, published 2012, →ISBN, page 222:",
          "text": "I despues, respondyo Riza Pasha: \"Sinyor, estos 2 sinyores son los ke vos avli ayer ke syempre estan mirando en el byen de la sivdad sin dingun enteres\".",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "that; whom"
      ],
      "links": [
        [
          "that",
          "that"
        ],
        [
          "whom",
          "whom"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Ladino terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Where we see that in this parashah of Bo, the verse says: ‘and when shall it be that your children would say to you: what is this?’",
          "ref": "2005, Aki Yerushalayim, volumes 26–28, page 36:",
          "text": "Onde vemos ke en esta parasha de \"Bo\" dize el pasuk: \"i sera kuando dirian a vozotros guestros ijos: ke es isto?\".",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "what"
      ],
      "links": [
        [
          "what",
          "what"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(interrogative) what"
      ],
      "tags": [
        "interrogative",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "such; what (a) (used to form exclamations indicating that something is remarkable, in either a good or ungood way)"
      ],
      "links": [
        [
          "exclamative",
          "exclamative marker"
        ],
        [
          "such",
          "such"
        ],
        [
          "what",
          "what"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(exclamative) such; what (a) (used to form exclamations indicating that something is remarkable, in either a good or ungood way)"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "lad-ke.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/Lad-ke.ogg/Lad-ke.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/ce/Lad-ke.ogg",
      "text": "Netanya"
    }
  ],
  "word": "ke"
}

{
  "categories": [
    "Ladino conjunctions",
    "Ladino conjunctions in Latin script",
    "Ladino entries with incorrect language header",
    "Ladino interrogative pronouns",
    "Ladino lemmas",
    "Ladino prepositions",
    "Ladino prepositions in Latin script",
    "Ladino pronouns",
    "Ladino relative pronouns",
    "Ladino terms derived from Latin",
    "Ladino terms derived from Old Spanish",
    "Ladino terms inherited from Latin",
    "Ladino terms inherited from Old Spanish",
    "Pages with 40 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lad",
        "2": "osp",
        "3": "que",
        "4": "",
        "5": "that",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Spanish que (“that”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lad",
        "2": "osp",
        "3": "que",
        "4": "",
        "5": "that"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Spanish que (“that”)",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lad",
        "2": "la",
        "3": "quid",
        "4": "",
        "5": "what"
      },
      "expansion": "Latin quid (“what”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "who"
      },
      "expansion": "English who",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "que"
      },
      "expansion": "Spanish que",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Spanish que (“that”), from Latin quid (“what”), but usurping all the roles of Latin quod. Cognate with English who and Spanish que.",
  "forms": [
    {
      "form": "קי",
      "tags": [
        "Hebrew"
      ]
    },
    {
      "form": "que",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "heb": "קי"
      },
      "expansion": "ke (Hebrew spelling קי)",
      "name": "lad-prep"
    }
  ],
  "lang": "Ladino",
  "lang_code": "lad",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ladino terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[Somebody’s] latest letters now have Spanish that is much more correct than the first.",
          "ref": "2002, Aki Yerushalayim, numbers 68–72, page 45:",
          "text": "Sus ultimas letras ya kontienen un espanyol bastante mas korrekto ke las primeras¹: […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "than"
      ],
      "links": [
        [
          "than",
          "than"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Ladino terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Coordinate term: komo"
        },
        {
          "english": "We shall take henceforth some examples, selected by chance, to give us a little idea of the cultural richness hidden in the Hebrew words as in Ladino.",
          "ref": "2003, Sefárdica, numbers 14–16, Centro de Investigación y Difusión de la Cultura Sefaradí, page 83:",
          "text": "Tomaremos de aki adelantre unos kuantos egzempios, eskojidos por kazualidad, por darmos una chika idea de la rikeza kulturala eskondida en las palavras ebreas ke en ladino.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "like; as"
      ],
      "links": [
        [
          "like",
          "like"
        ],
        [
          "as",
          "as"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "lad-ke.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/Lad-ke.ogg/Lad-ke.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/ce/Lad-ke.ogg",
      "text": "Netanya"
    }
  ],
  "word": "ke"
}

Download raw JSONL data for ke meaning in Ladino (12.5kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: exclamative",
  "path": [
    "ke"
  ],
  "section": "Ladino",
  "subsection": "pronoun",
  "title": "ke",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: exclamative",
  "path": [
    "ke"
  ],
  "section": "Ladino",
  "subsection": "pronoun",
  "title": "ke",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ladino dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-09 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.