See fambre in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "lad", "2": "osp", "3": "fambre" }, "expansion": "Old Spanish fambre", "name": "inh" }, { "args": { "1": "es", "2": "hambre" }, "expansion": "Spanish hambre", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lad", "2": "VL.", "3": "*fam(i)ne(m)" }, "expansion": "Vulgar Latin *fam(i)ne(m)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "lad", "2": "la", "3": "famēs" }, "expansion": "Latin famēs", "name": "inh" }, { "args": { "1": "lad", "2": "ine-pro", "3": "*dʰH-", "4": "", "5": "to disappear" }, "expansion": "Proto-Indo-European *dʰH- (“to disappear”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old Spanish fambre, famne (compare Spanish hambre), from Vulgar Latin *fam(i)ne(m), from Latin famēs, from Proto-Indo-European *dʰH- (“to disappear”).", "forms": [ { "form": "פﬞאמברי", "tags": [ "Hebrew" ] }, { "form": "fambres", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "g": "f", "heb": "פﬞאמברי", "pl": "fambres" }, "expansion": "fambre f (Latin spelling, Hebrew spelling פﬞאמברי, plural fambres)", "name": "lad-noun" } ], "hyphenation": [ "fam‧bre" ], "lang": "Ladino", "lang_code": "lad", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ladino entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ladino terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "And there were four lepers at the entrance of the gate: and they said one to another: what mean we staying here till we die? If we shall say let us enter the city and there is famine in the city we shall die there: and if we will stay here, we shall also die: so now ye go and let us flee across to the realm of Aram. If they revive us, we shall live and if they kill us, we shall die. So they arose in the evening to go to the realm of Aram: and they came to the edge of the realm of Aram, and behold, they found no man there. And the Lord made the realm of Aram to hear the sound of chariots and sound of horses and sound of a great army: and they said one to another, behold the king of Israel hath hired against us the kings of the Hittites and the kings of Egypt to come upon us.", "ref": "1553, Biblia de Ferrara, Second Book of Kings 7.3-6", "text": "Y quatro varones eran leproſas en entrada de la puerta: y dixeron cada uno a ſu cõpañero q̃ nos eſtãtes aqui faſta q̃ muramos? Si dixermos entremos a la ciudad y la fambre en la ciudad y moriremos alli: y si eſtuviermos aqui y moriremos: y agora andad y traſfuyamos a real de Arã si nos abiviguaren biviremos y si nos mataren moriremos. Y alevãtarõſe en la noche pa venir a real de Aram: y vinierõ faſta cabo de real de Arã y he no alli varon. Y A. fizo oyr a real de Arã ſonido de q̃tregua y ſonido de cavallo ſonido de exercito grãde: y dixerõ cada uno a ſu hermano he alquiloo ſobre nos rey de Yſrael a reyes de los Hitim: y a reyes de Egypto pa venir ſobre nos." } ], "glosses": [ "hunger, famine" ], "id": "en-fambre-lad-noun-coGnXo8y", "links": [ [ "hunger", "hunger" ], [ "famine", "famine" ] ], "raw_glosses": [ "(Salonica) hunger, famine" ], "synonyms": [ { "word": "ambre" } ], "tags": [ "feminine", "romanization" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfam.bɾe/" }, { "ipa": "[ˈfãm.bɾe]" } ], "word": "fambre" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "lad", "2": "osp", "3": "fambre" }, "expansion": "Old Spanish fambre", "name": "inh" }, { "args": { "1": "es", "2": "hambre" }, "expansion": "Spanish hambre", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lad", "2": "VL.", "3": "*fam(i)ne(m)" }, "expansion": "Vulgar Latin *fam(i)ne(m)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "lad", "2": "la", "3": "famēs" }, "expansion": "Latin famēs", "name": "inh" }, { "args": { "1": "lad", "2": "ine-pro", "3": "*dʰH-", "4": "", "5": "to disappear" }, "expansion": "Proto-Indo-European *dʰH- (“to disappear”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old Spanish fambre, famne (compare Spanish hambre), from Vulgar Latin *fam(i)ne(m), from Latin famēs, from Proto-Indo-European *dʰH- (“to disappear”).", "forms": [ { "form": "פﬞאמברי", "tags": [ "Hebrew" ] }, { "form": "fambres", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "g": "f", "heb": "פﬞאמברי", "pl": "fambres" }, "expansion": "fambre f (Latin spelling, Hebrew spelling פﬞאמברי, plural fambres)", "name": "lad-noun" } ], "hyphenation": [ "fam‧bre" ], "lang": "Ladino", "lang_code": "lad", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Ladino entries with incorrect language header", "Ladino feminine nouns", "Ladino lemmas", "Ladino nouns", "Ladino nouns in Latin script", "Ladino terms derived from Latin", "Ladino terms derived from Old Spanish", "Ladino terms derived from Proto-Indo-European", "Ladino terms derived from Vulgar Latin", "Ladino terms inherited from Latin", "Ladino terms inherited from Old Spanish", "Ladino terms inherited from Vulgar Latin", "Ladino terms with quotations", "Ladino terms with redundant script codes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "And there were four lepers at the entrance of the gate: and they said one to another: what mean we staying here till we die? If we shall say let us enter the city and there is famine in the city we shall die there: and if we will stay here, we shall also die: so now ye go and let us flee across to the realm of Aram. If they revive us, we shall live and if they kill us, we shall die. So they arose in the evening to go to the realm of Aram: and they came to the edge of the realm of Aram, and behold, they found no man there. And the Lord made the realm of Aram to hear the sound of chariots and sound of horses and sound of a great army: and they said one to another, behold the king of Israel hath hired against us the kings of the Hittites and the kings of Egypt to come upon us.", "ref": "1553, Biblia de Ferrara, Second Book of Kings 7.3-6", "text": "Y quatro varones eran leproſas en entrada de la puerta: y dixeron cada uno a ſu cõpañero q̃ nos eſtãtes aqui faſta q̃ muramos? Si dixermos entremos a la ciudad y la fambre en la ciudad y moriremos alli: y si eſtuviermos aqui y moriremos: y agora andad y traſfuyamos a real de Arã si nos abiviguaren biviremos y si nos mataren moriremos. Y alevãtarõſe en la noche pa venir a real de Aram: y vinierõ faſta cabo de real de Arã y he no alli varon. Y A. fizo oyr a real de Arã ſonido de q̃tregua y ſonido de cavallo ſonido de exercito grãde: y dixerõ cada uno a ſu hermano he alquiloo ſobre nos rey de Yſrael a reyes de los Hitim: y a reyes de Egypto pa venir ſobre nos." } ], "glosses": [ "hunger, famine" ], "links": [ [ "hunger", "hunger" ], [ "famine", "famine" ] ], "raw_glosses": [ "(Salonica) hunger, famine" ], "tags": [ "feminine", "romanization" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfam.bɾe/" }, { "ipa": "[ˈfãm.bɾe]" } ], "synonyms": [ { "word": "ambre" } ], "word": "fambre" }
Download raw JSONL data for fambre meaning in Ladino (3.5kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: Salonica", "path": [ "fambre" ], "section": "Ladino", "subsection": "noun", "title": "fambre", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: Salonica", "path": [ "fambre" ], "section": "Ladino", "subsection": "noun", "title": "fambre", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ladino dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.