"山繭糸" meaning in Japanese

See 山繭糸 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ja̠ma̠ma̠jɯ̟ito̞] Forms: 山繭糸 [canonical] (ruby: (やま), (まゆ), (いと)), 山繭糸 [canonical] (ruby: 山繭糸(やままいいと)), yamamayuito [romanization], yamamaiito [romanization]
Etymology: Compound of 山繭(ヤママユ) (yamamayu, “Japanese silk moth”) + 糸(いと) (ito, “thread”). Etymology templates: {{ja-compound|山繭|ヤママユ|糸|いと|t1=Japanese silk moth|t2=thread}} 山繭(ヤママユ) (yamamayu, “Japanese silk moth”) + 糸(いと) (ito, “thread”) Head templates: {{ja-noun|やままゆいと|やままい.いと}} 山(やま)繭(まゆ)糸(いと) or 山繭糸(やままいいと) • (yamamayuito or yamamaiito)
  1. tensan silk thread; silk harvested from Japanese silk moth cocoons Categories (topical): Fibers Synonyms: 天蚕, 天蚕糸
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "山繭",
        "2": "ヤママユ",
        "3": "糸",
        "4": "いと",
        "t1": "Japanese silk moth",
        "t2": "thread"
      },
      "expansion": "山繭(ヤママユ) (yamamayu, “Japanese silk moth”) + 糸(いと) (ito, “thread”)",
      "name": "ja-compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compound of 山繭(ヤママユ) (yamamayu, “Japanese silk moth”) + 糸(いと) (ito, “thread”).",
  "forms": [
    {
      "form": "山繭糸",
      "ruby": [
        [
          "山",
          "やま"
        ],
        [
          "繭",
          "まゆ"
        ],
        [
          "糸",
          "いと"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "山繭糸",
      "ruby": [
        [
          "山繭糸",
          "やままいいと"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "yamamayuito",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "yamamaiito",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "やままゆいと",
        "2": "やままい.いと"
      },
      "expansion": "山(やま)繭(まゆ)糸(いと) or 山繭糸(やままいいと) • (yamamayuito or yamamaiito)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with 3 kanji",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with multiple readings",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "ja",
          "name": "Fibers",
          "orig": "ja:Fibers",
          "parents": [
            "Materials",
            "Manufacturing",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "While the yamamaiito does not easily accept dye, its natural yellow already presents a beautiful color.",
          "ref": "1948, Yanagi Muneyoshi, Teshigoto no Nihon:",
          "roman": "Tadashi yamamaīto wa yōi ni some o uketsukemasen ga, shizen no kimi ga sude ni utsukushī iro o teishimasu.",
          "ruby": [
            [
              "山",
              "やま"
            ],
            [
              "繭",
              "まい"
            ],
            [
              "糸",
              "いと"
            ],
            [
              "容",
              "よう"
            ],
            [
              "易",
              "い"
            ],
            [
              "染",
              "そ"
            ],
            [
              "受",
              "う"
            ],
            [
              "自",
              "し"
            ],
            [
              "然",
              "ぜん"
            ],
            [
              "黄",
              "き"
            ],
            [
              "味",
              "み"
            ],
            [
              "既",
              "すで"
            ],
            [
              "美",
              "うつく"
            ],
            [
              "色",
              "いろ"
            ],
            [
              "呈",
              "てい"
            ]
          ],
          "text": "ただし山繭糸は容易に染めを受けつけませんが、自然の黄味が既に美しい色を呈します。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The thread used should be raw silk (including yamamayuito), dupion silk, or hand-spun silk floss.",
          "ref": "2016, Birei-teki KIMONO 2016-nen tōki gō [Beautiful Kimono 2016 seasonal edition], page 44:",
          "roman": "Shiyō suru ito wa kīto (yamamayuito o fukumu), tamaito mata wa mawata no te tsumugi ito to suru koto.",
          "ruby": [
            [
              "使",
              "し"
            ],
            [
              "用",
              "よう"
            ],
            [
              "糸",
              "いと"
            ],
            [
              "生",
              "き"
            ],
            [
              "糸",
              "いと"
            ],
            [
              "山",
              "やま"
            ],
            [
              "繭",
              "まゆ"
            ],
            [
              "糸",
              "いと"
            ],
            [
              "含",
              "ふく"
            ],
            [
              "玉",
              "たま"
            ],
            [
              "糸",
              "いと"
            ],
            [
              "又",
              "また"
            ],
            [
              "真",
              "ま"
            ],
            [
              "綿",
              "わた"
            ],
            [
              "手",
              "て"
            ],
            [
              "糸",
              "いと"
            ]
          ],
          "text": "使用する糸は生糸(山繭糸を含む)、玉糸又は真綿の手つむぎ糸とすること。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tensan silk thread; silk harvested from Japanese silk moth cocoons"
      ],
      "id": "en-山繭糸-ja-noun-Xphuumwy",
      "links": [
        [
          "tensan",
          "tensan"
        ],
        [
          "silk",
          "silk"
        ],
        [
          "thread",
          "thread"
        ],
        [
          "harvest",
          "harvest"
        ],
        [
          "cocoon",
          "cocoon"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "天蚕"
        },
        {
          "word": "天蚕糸"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ja̠ma̠ma̠jɯ̟ito̞]"
    }
  ],
  "word": "山繭糸"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "山繭",
        "2": "ヤママユ",
        "3": "糸",
        "4": "いと",
        "t1": "Japanese silk moth",
        "t2": "thread"
      },
      "expansion": "山繭(ヤママユ) (yamamayu, “Japanese silk moth”) + 糸(いと) (ito, “thread”)",
      "name": "ja-compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compound of 山繭(ヤママユ) (yamamayu, “Japanese silk moth”) + 糸(いと) (ito, “thread”).",
  "forms": [
    {
      "form": "山繭糸",
      "ruby": [
        [
          "山",
          "やま"
        ],
        [
          "繭",
          "まゆ"
        ],
        [
          "糸",
          "いと"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "山繭糸",
      "ruby": [
        [
          "山繭糸",
          "やままいいと"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "yamamayuito",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "yamamaiito",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "やままゆいと",
        "2": "やままい.いと"
      },
      "expansion": "山(やま)繭(まゆ)糸(いと) or 山繭糸(やままいいと) • (yamamayuito or yamamaiito)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Entries missing English vernacular names of taxa",
        "Japanese compound terms",
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese nouns",
        "Japanese terms spelled with first grade kanji",
        "Japanese terms spelled with secondary school kanji",
        "Japanese terms with 3 kanji",
        "Japanese terms with IPA pronunciation",
        "Japanese terms with IPA pronunciation missing pitch accent",
        "Japanese terms with multiple readings",
        "Japanese terms with redundant sortkeys",
        "Japanese terms with usage examples",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "ja:Fibers"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "While the yamamaiito does not easily accept dye, its natural yellow already presents a beautiful color.",
          "ref": "1948, Yanagi Muneyoshi, Teshigoto no Nihon:",
          "roman": "Tadashi yamamaīto wa yōi ni some o uketsukemasen ga, shizen no kimi ga sude ni utsukushī iro o teishimasu.",
          "ruby": [
            [
              "山",
              "やま"
            ],
            [
              "繭",
              "まい"
            ],
            [
              "糸",
              "いと"
            ],
            [
              "容",
              "よう"
            ],
            [
              "易",
              "い"
            ],
            [
              "染",
              "そ"
            ],
            [
              "受",
              "う"
            ],
            [
              "自",
              "し"
            ],
            [
              "然",
              "ぜん"
            ],
            [
              "黄",
              "き"
            ],
            [
              "味",
              "み"
            ],
            [
              "既",
              "すで"
            ],
            [
              "美",
              "うつく"
            ],
            [
              "色",
              "いろ"
            ],
            [
              "呈",
              "てい"
            ]
          ],
          "text": "ただし山繭糸は容易に染めを受けつけませんが、自然の黄味が既に美しい色を呈します。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The thread used should be raw silk (including yamamayuito), dupion silk, or hand-spun silk floss.",
          "ref": "2016, Birei-teki KIMONO 2016-nen tōki gō [Beautiful Kimono 2016 seasonal edition], page 44:",
          "roman": "Shiyō suru ito wa kīto (yamamayuito o fukumu), tamaito mata wa mawata no te tsumugi ito to suru koto.",
          "ruby": [
            [
              "使",
              "し"
            ],
            [
              "用",
              "よう"
            ],
            [
              "糸",
              "いと"
            ],
            [
              "生",
              "き"
            ],
            [
              "糸",
              "いと"
            ],
            [
              "山",
              "やま"
            ],
            [
              "繭",
              "まゆ"
            ],
            [
              "糸",
              "いと"
            ],
            [
              "含",
              "ふく"
            ],
            [
              "玉",
              "たま"
            ],
            [
              "糸",
              "いと"
            ],
            [
              "又",
              "また"
            ],
            [
              "真",
              "ま"
            ],
            [
              "綿",
              "わた"
            ],
            [
              "手",
              "て"
            ],
            [
              "糸",
              "いと"
            ]
          ],
          "text": "使用する糸は生糸(山繭糸を含む)、玉糸又は真綿の手つむぎ糸とすること。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tensan silk thread; silk harvested from Japanese silk moth cocoons"
      ],
      "links": [
        [
          "tensan",
          "tensan"
        ],
        [
          "silk",
          "silk"
        ],
        [
          "thread",
          "thread"
        ],
        [
          "harvest",
          "harvest"
        ],
        [
          "cocoon",
          "cocoon"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "天蚕"
        },
        {
          "word": "天蚕糸"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ja̠ma̠ma̠jɯ̟ito̞]"
    }
  ],
  "word": "山繭糸"
}

Download raw JSONL data for 山繭糸 meaning in Japanese (3.4kB)

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "山繭糸"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "noun",
  "title": "山繭糸",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "山繭糸"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "noun",
  "title": "山繭糸",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.