See 黒子 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "黒子", "2": "ははくそ" }, "expansion": "黒子(ははくそ) (hahakuso)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "火%屎", "2": "は%くそ", "3": "burnt ash" }, "expansion": "火(は)屎(くそ) (hakuso, “burnt ash”)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "ja", "2": "ほくろ" }, "expansion": "ほくろ", "name": "lang" }, { "args": { "1": "ja", "2": "ははくそ" }, "expansion": "ははくそ", "name": "lang" }, { "args": { "1": "ja", "2": "はくそ" }, "expansion": "はくそ", "name": "lang" }, { "args": { "1": "ja", "2": "ははくろ" }, "expansion": "ははくろ", "name": "lang" }, { "args": { "1": "ja", "2": "ほうくろ" }, "expansion": "ほうくろ", "name": "lang" } ], "etymology_text": "Sound shift from now archaic reading 黒子(ははくそ) (hahakuso), possibly from obsolete 火(は)屎(くそ) (hakuso, “burnt ash”). Attested as ほくろ from the 17th century; readings of ははくそ and はくそ are both attested from the 9th century. Other historical readings include ははくろ (hahakuro, 13th century) and ほうくろ (hōkuro, 13th to 15th century).", "forms": [ { "form": "黒子", "ruby": [ [ "黒子", "ほくろ" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "黒子", "ruby": [ [ "黒子", "ホクロ" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "hokuro", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ほくろ", "2": "ホクロ" }, "expansion": "黒子(ほくろ) or 黒子(ホクロ) • (hokuro)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "Remembering that Yoshiko had a large mole on her right earlobe, Kosaku looked at the earlobe.", "ref": "1982, Miura Ayako, Teiryū chitai [Mudslide zone], page 3:", "roman": "Yoshiko no migi no mimitabu ni wa ōki na hokuro ga atta koto o omoidashi, Kōsaku wa mimitabu o mita.", "ruby": [ [ "良", "よし" ], [ "子", "こ" ], [ "右", "みぎ" ], [ "耳", "みみ" ], [ "大", "おお" ], [ "思", "おも" ], [ "出", "だ" ], [ "耕", "こう" ], [ "作", "さく" ], [ "耳", "みみ" ], [ "見", "み" ] ], "text": "良子の右の耳たぶには大きなほくろがあったことを思い出し、耕作は耳たぶを見た。", "type": "quote" }, { "english": "Moles can be divided into life moles and death moles, but fundamentally they reveal an excess of energy balance in some part of the body.", "ref": "1999, Miyazawa Michi, Ninsō shindan [Decoding faces], page 137:", "roman": "Hokuro ni wa ikibokuro to shinibokuro ga arimasu ga, kihonteki ni wa enerugī baransu ga kajō na bui ni arawaremasu.", "ruby": [ [ "生", "い" ], [ "死", "し" ], [ "基", "き" ], [ "本", "ほん" ], [ "的", "てき" ], [ "過", "か" ], [ "剰", "じょう" ], [ "部", "ぶ" ], [ "位", "い" ], [ "表", "あらわ" ] ], "text": "ホクロには生きボクロと死にボクロがありますが、基本的にはエネルギーバランスが過剰な部位に表れます。", "type": "quote" }, { "english": "Moles might be like chocolate chips", "ref": "2021, CHAI (lyrics and music), “チョコチップかもね”, in WINK (overall work in Japanese and English) ft. Ric Wilson:", "roman": "Hokuro wa chokochippu ka mo ne", "text": "ほくろはチョコチップかもね", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a mole or nevus containing more melanin than surrounding skin" ], "id": "en-黒子-ja-noun-YXMWdael", "links": [ [ "mole", "mole" ], [ "nevus", "nevus" ], [ "melanin", "melanin" ] ] }, { "alt_of": [ { "extra": "(irebokuro): a beauty spot drawn or placed on the face", "word": "入黒子" } ], "categories": [ { "_dis": "18 55 26", "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 56 26", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 43 29", "kind": "other", "name": "Japanese terms with 2 kanji", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 54 27", "kind": "other", "name": "Japanese terms with multiple readings", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 56 26", "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 76", "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [ "Terms with redundant sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 62 27", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 57 26", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "short for 入黒子 (irebokuro): a beauty spot drawn or placed on the face" ], "id": "en-黒子-ja-noun-s7dn~2Ep", "links": [ [ "入黒子", "入黒子#Japanese" ], [ "beauty spot", "beauty spot" ] ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of" ] } ], "word": "黒子" } { "etymology_number": 2, "etymology_text": "Sound change from 黒衣 (kurogo).", "forms": [ { "form": "黒子", "ruby": [ [ "黒", "くろ" ], [ "子", "こ" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "kuroko", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "くろこ" }, "expansion": "黒(くろ)子(こ) • (kuroko)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "stagehand in kabuki and bunraku (who dresses fully in black)" ], "id": "en-黒子-ja-noun-A3yD4eim", "links": [ [ "stagehand", "stagehand" ], [ "kabuki", "kabuki" ], [ "bunraku", "bunraku" ], [ "dress", "dress" ], [ "fully", "fully" ], [ "black", "black" ] ], "synonyms": [ { "roman": "kurogo", "ruby": [ [ "黒", "くろ" ], [ "衣", "ご" ] ], "word": "黒衣" } ] } ], "word": "黒子" }
{ "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese terms spelled with first grade kanji", "Japanese terms spelled with second grade kanji", "Japanese terms with 2 kanji", "Japanese terms with multiple readings", "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "黒子", "2": "ははくそ" }, "expansion": "黒子(ははくそ) (hahakuso)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "火%屎", "2": "は%くそ", "3": "burnt ash" }, "expansion": "火(は)屎(くそ) (hakuso, “burnt ash”)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "ja", "2": "ほくろ" }, "expansion": "ほくろ", "name": "lang" }, { "args": { "1": "ja", "2": "ははくそ" }, "expansion": "ははくそ", "name": "lang" }, { "args": { "1": "ja", "2": "はくそ" }, "expansion": "はくそ", "name": "lang" }, { "args": { "1": "ja", "2": "ははくろ" }, "expansion": "ははくろ", "name": "lang" }, { "args": { "1": "ja", "2": "ほうくろ" }, "expansion": "ほうくろ", "name": "lang" } ], "etymology_text": "Sound shift from now archaic reading 黒子(ははくそ) (hahakuso), possibly from obsolete 火(は)屎(くそ) (hakuso, “burnt ash”). Attested as ほくろ from the 17th century; readings of ははくそ and はくそ are both attested from the 9th century. Other historical readings include ははくろ (hahakuro, 13th century) and ほうくろ (hōkuro, 13th to 15th century).", "forms": [ { "form": "黒子", "ruby": [ [ "黒子", "ほくろ" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "黒子", "ruby": [ [ "黒子", "ホクロ" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "hokuro", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ほくろ", "2": "ホクロ" }, "expansion": "黒子(ほくろ) or 黒子(ホクロ) • (hokuro)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Japanese terms with quotations", "Japanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Remembering that Yoshiko had a large mole on her right earlobe, Kosaku looked at the earlobe.", "ref": "1982, Miura Ayako, Teiryū chitai [Mudslide zone], page 3:", "roman": "Yoshiko no migi no mimitabu ni wa ōki na hokuro ga atta koto o omoidashi, Kōsaku wa mimitabu o mita.", "ruby": [ [ "良", "よし" ], [ "子", "こ" ], [ "右", "みぎ" ], [ "耳", "みみ" ], [ "大", "おお" ], [ "思", "おも" ], [ "出", "だ" ], [ "耕", "こう" ], [ "作", "さく" ], [ "耳", "みみ" ], [ "見", "み" ] ], "text": "良子の右の耳たぶには大きなほくろがあったことを思い出し、耕作は耳たぶを見た。", "type": "quote" }, { "english": "Moles can be divided into life moles and death moles, but fundamentally they reveal an excess of energy balance in some part of the body.", "ref": "1999, Miyazawa Michi, Ninsō shindan [Decoding faces], page 137:", "roman": "Hokuro ni wa ikibokuro to shinibokuro ga arimasu ga, kihonteki ni wa enerugī baransu ga kajō na bui ni arawaremasu.", "ruby": [ [ "生", "い" ], [ "死", "し" ], [ "基", "き" ], [ "本", "ほん" ], [ "的", "てき" ], [ "過", "か" ], [ "剰", "じょう" ], [ "部", "ぶ" ], [ "位", "い" ], [ "表", "あらわ" ] ], "text": "ホクロには生きボクロと死にボクロがありますが、基本的にはエネルギーバランスが過剰な部位に表れます。", "type": "quote" }, { "english": "Moles might be like chocolate chips", "ref": "2021, CHAI (lyrics and music), “チョコチップかもね”, in WINK (overall work in Japanese and English) ft. Ric Wilson:", "roman": "Hokuro wa chokochippu ka mo ne", "text": "ほくろはチョコチップかもね", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a mole or nevus containing more melanin than surrounding skin" ], "links": [ [ "mole", "mole" ], [ "nevus", "nevus" ], [ "melanin", "melanin" ] ] }, { "alt_of": [ { "extra": "(irebokuro): a beauty spot drawn or placed on the face", "word": "入黒子" } ], "categories": [ "Japanese short forms" ], "glosses": [ "short for 入黒子 (irebokuro): a beauty spot drawn or placed on the face" ], "links": [ [ "入黒子", "入黒子#Japanese" ], [ "beauty spot", "beauty spot" ] ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of" ] } ], "word": "黒子" } { "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese terms spelled with first grade kanji", "Japanese terms spelled with second grade kanji", "Japanese terms with 2 kanji", "Japanese terms with multiple readings", "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "Sound change from 黒衣 (kurogo).", "forms": [ { "form": "黒子", "ruby": [ [ "黒", "くろ" ], [ "子", "こ" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "kuroko", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "くろこ" }, "expansion": "黒(くろ)子(こ) • (kuroko)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "stagehand in kabuki and bunraku (who dresses fully in black)" ], "links": [ [ "stagehand", "stagehand" ], [ "kabuki", "kabuki" ], [ "bunraku", "bunraku" ], [ "dress", "dress" ], [ "fully", "fully" ], [ "black", "black" ] ] } ], "synonyms": [ { "roman": "kurogo", "ruby": [ [ "黒", "くろ" ], [ "衣", "ご" ] ], "word": "黒衣" } ], "word": "黒子" }
Download raw JSONL data for 黒子 meaning in Japanese (5.4kB)
{ "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "黒子" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "黒子", "trace": "" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "黒子" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "黒子", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.