"風が吹けば桶屋が儲かる" meaning in Japanese

See 風が吹けば桶屋が儲かる in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: [ka̠ze̞ ɡa̠ ɸɯ̟ᵝke̞ba̠ o̞ke̞ja̠ ɡa̠ mo̞ːka̠ɾɯ̟ᵝ] Forms: 風が吹けば桶屋が儲かる [canonical] (ruby: (かぜ), (), (おけ), (), (もう)), kaze ga fukeba okeya ga mōkaru [romanization]
Head templates: {{ja-pos|proverb|かぜ が ふけば おけや が もうかる}} 風(かぜ)が吹(ふ)けば桶(おけ)屋(や)が儲(もう)かる • (kaze ga fukeba okeya ga mōkaru)
  1. Used to point out a far-fetched or circuitous chain of events. For want of a nail the kingdom was lost.
    Sense id: en-風が吹けば桶屋が儲かる-ja-proverb-HZSj8E9G Categories (other): Japanese entries with incorrect language header, Japanese links with redundant wikilinks, Japanese proverbs, Japanese terms with redundant sortkeys

Download JSON data for 風が吹けば桶屋が儲かる meaning in Japanese (1.4kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "風が吹けば桶屋が儲かる",
      "ruby": [
        [
          "風",
          "かぜ"
        ],
        [
          "吹",
          "ふ"
        ],
        [
          "桶",
          "おけ"
        ],
        [
          "屋",
          "や"
        ],
        [
          "儲",
          "もう"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "kaze ga fukeba okeya ga mōkaru",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proverb",
        "2": "かぜ が ふけば おけや が もうかる"
      },
      "expansion": "風(かぜ)が吹(ふ)けば桶(おけ)屋(や)が儲(もう)かる • (kaze ga fukeba okeya ga mōkaru)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to point out a far-fetched or circuitous chain of events. For want of a nail the kingdom was lost."
      ],
      "id": "en-風が吹けば桶屋が儲かる-ja-proverb-HZSj8E9G"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ka̠ze̞ ɡa̠ ɸɯ̟ᵝke̞ba̠ o̞ke̞ja̠ ɡa̠ mo̞ːka̠ɾɯ̟ᵝ]"
    }
  ],
  "word": "風が吹けば桶屋が儲かる"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "風が吹けば桶屋が儲かる",
      "ruby": [
        [
          "風",
          "かぜ"
        ],
        [
          "吹",
          "ふ"
        ],
        [
          "桶",
          "おけ"
        ],
        [
          "屋",
          "や"
        ],
        [
          "儲",
          "もう"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "kaze ga fukeba okeya ga mōkaru",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proverb",
        "2": "かぜ が ふけば おけや が もうかる"
      },
      "expansion": "風(かぜ)が吹(ふ)けば桶(おけ)屋(や)が儲(もう)かる • (kaze ga fukeba okeya ga mōkaru)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese proverbs",
        "Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji",
        "Japanese terms spelled with second grade kanji",
        "Japanese terms spelled with secondary school kanji",
        "Japanese terms spelled with third grade kanji",
        "Japanese terms with IPA pronunciation",
        "Japanese terms with redundant sortkeys",
        "Japanese terms written with five Han script characters"
      ],
      "glosses": [
        "Used to point out a far-fetched or circuitous chain of events. For want of a nail the kingdom was lost."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ka̠ze̞ ɡa̠ ɸɯ̟ᵝke̞ba̠ o̞ke̞ja̠ ɡa̠ mo̞ːka̠ɾɯ̟ᵝ]"
    }
  ],
  "word": "風が吹けば桶屋が儲かる"
}
{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "風が吹けば桶屋が儲かる"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "proverb",
  "title": "風が吹けば桶屋が儲かる",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.