"鞍上" meaning in Japanese

See 鞍上 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ã̠ɲ̟d͡ʑo̞ː] Forms: 鞍上 [canonical] (ruby: (あん), (じょう)), anjō [romanization], anzyau [romanization], あんじやう [hiragana, historical]
Head templates: {{ja-noun|あんじょう|hhira=あんじやう}} 鞍(あん)上(じょう) • (anjō) ^(←あんじやう (anzyau)?)
  1. on a horse’s saddle; (by extension) on a horse Synonyms: 馬上 Derived forms: 鞍上人無く鞍下馬無し (anjō hito naku anka uma nashi) (ruby: 鞍上(あんじょう), (ひと), (), 鞍下(あんか), (うま), ())

Download JSON data for 鞍上 meaning in Japanese (3.3kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "鞍上",
      "ruby": [
        [
          "鞍",
          "あん"
        ],
        [
          "上",
          "じょう"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "anjō",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "anzyau",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "あんじやう",
      "roman": "anzyau",
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "あんじょう",
        "hhira": "あんじやう"
      },
      "expansion": "鞍(あん)上(じょう) • (anjō) ^(←あんじやう (anzyau)?)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "鞍下"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "roman": "anjō hito naku anka uma nashi",
          "ruby": [
            [
              "鞍上",
              "あんじょう"
            ],
            [
              "人",
              "ひと"
            ],
            [
              "無",
              "な"
            ],
            [
              "鞍下",
              "あんか"
            ],
            [
              "馬",
              "うま"
            ],
            [
              "無",
              "な"
            ]
          ],
          "word": "鞍上人無く鞍下馬無し"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I ended up holding my tongue from then on, but the image of the gentleman on the saddle of the white horse, whom I merely passed by in an instant, lingered in my mind so pleasantly that I will never forget it.",
          "ref": "1923, 水上滝太郎, 大人の眼と子供の眼, 青空文庫",
          "roman": "Sorekkiri jibun wa kuchi o tsugunde shimatta ga, tatta isshunkan ni shite tōrisugita dake no hakuba anjō no shinshi no sugata wa, isshō wasurerarenai hodo sawayaka ni me ni nokotta.",
          "ruby": [
            [
              "自分",
              "じぶん"
            ],
            [
              "口",
              "くち"
            ],
            [
              "一瞬間",
              "いっしゅんかん"
            ],
            [
              "通",
              "とお"
            ],
            [
              "過",
              "す"
            ],
            [
              "白馬",
              "はくば"
            ],
            [
              "鞍上",
              "あんじょう"
            ],
            [
              "紳士",
              "しんし"
            ],
            [
              "姿",
              "すがた"
            ],
            [
              "一生涯忘",
              "いっしょうわす"
            ],
            [
              "爽",
              "さわや"
            ],
            [
              "眼",
              "め"
            ],
            [
              "残",
              "のこ"
            ]
          ],
          "text": "それっきり自分は口をつぐんでしまったが、たった一瞬間にして通り過ぎただけの白馬鞍上の紳士の姿は、一生涯忘れられないほど爽かに眼に残った。"
        },
        {
          "english": "He gracefully sat astride on the saddle, immediately raised the horse’s neck, and made his way through the spring breeze.",
          "ref": "1941, 吉川英治, 梅里先生行状記, 青空文庫",
          "roman": "Azayaka ni anjō ni matagari, sugu bashu o tatete shunpū ni michi o motomete iru.",
          "ruby": [
            [
              "鞍上",
              "あんじょう"
            ],
            [
              "馬首",
              "ばしゅ"
            ],
            [
              "立",
              "た"
            ],
            [
              "春風",
              "しゅんぷう"
            ],
            [
              "道",
              "みち"
            ],
            [
              "求",
              "もと"
            ]
          ],
          "text": "あざやかに鞍上にまたがり、すぐ馬首を立てて春風に道を求めている。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "on a horse’s saddle; (by extension) on a horse"
      ],
      "id": "en-鞍上-ja-noun-aOF3r~Np",
      "links": [
        [
          "saddle",
          "saddle"
        ],
        [
          "horse",
          "horse"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "馬上"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "あんじょー"
    },
    {
      "ipa": "[ã̠ɲ̟d͡ʑo̞ː]"
    }
  ],
  "word": "鞍上"
}
{
  "derived": [
    {
      "roman": "anjō hito naku anka uma nashi",
      "ruby": [
        [
          "鞍上",
          "あんじょう"
        ],
        [
          "人",
          "ひと"
        ],
        [
          "無",
          "な"
        ],
        [
          "鞍下",
          "あんか"
        ],
        [
          "馬",
          "うま"
        ],
        [
          "無",
          "な"
        ]
      ],
      "word": "鞍上人無く鞍下馬無し"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "鞍上",
      "ruby": [
        [
          "鞍",
          "あん"
        ],
        [
          "上",
          "じょう"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "anjō",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "anzyau",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "あんじやう",
      "roman": "anzyau",
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "あんじょう",
        "hhira": "あんじやう"
      },
      "expansion": "鞍(あん)上(じょう) • (anjō) ^(←あんじやう (anzyau)?)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "鞍下"
        }
      ],
      "categories": [
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant alt parameters",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese nouns",
        "Japanese terms spelled with first grade kanji",
        "Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji",
        "Japanese terms with IPA pronunciation",
        "Japanese terms with redundant sortkeys",
        "Japanese terms with usage examples",
        "Japanese terms written with two Han script characters"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I ended up holding my tongue from then on, but the image of the gentleman on the saddle of the white horse, whom I merely passed by in an instant, lingered in my mind so pleasantly that I will never forget it.",
          "ref": "1923, 水上滝太郎, 大人の眼と子供の眼, 青空文庫",
          "roman": "Sorekkiri jibun wa kuchi o tsugunde shimatta ga, tatta isshunkan ni shite tōrisugita dake no hakuba anjō no shinshi no sugata wa, isshō wasurerarenai hodo sawayaka ni me ni nokotta.",
          "ruby": [
            [
              "自分",
              "じぶん"
            ],
            [
              "口",
              "くち"
            ],
            [
              "一瞬間",
              "いっしゅんかん"
            ],
            [
              "通",
              "とお"
            ],
            [
              "過",
              "す"
            ],
            [
              "白馬",
              "はくば"
            ],
            [
              "鞍上",
              "あんじょう"
            ],
            [
              "紳士",
              "しんし"
            ],
            [
              "姿",
              "すがた"
            ],
            [
              "一生涯忘",
              "いっしょうわす"
            ],
            [
              "爽",
              "さわや"
            ],
            [
              "眼",
              "め"
            ],
            [
              "残",
              "のこ"
            ]
          ],
          "text": "それっきり自分は口をつぐんでしまったが、たった一瞬間にして通り過ぎただけの白馬鞍上の紳士の姿は、一生涯忘れられないほど爽かに眼に残った。"
        },
        {
          "english": "He gracefully sat astride on the saddle, immediately raised the horse’s neck, and made his way through the spring breeze.",
          "ref": "1941, 吉川英治, 梅里先生行状記, 青空文庫",
          "roman": "Azayaka ni anjō ni matagari, sugu bashu o tatete shunpū ni michi o motomete iru.",
          "ruby": [
            [
              "鞍上",
              "あんじょう"
            ],
            [
              "馬首",
              "ばしゅ"
            ],
            [
              "立",
              "た"
            ],
            [
              "春風",
              "しゅんぷう"
            ],
            [
              "道",
              "みち"
            ],
            [
              "求",
              "もと"
            ]
          ],
          "text": "あざやかに鞍上にまたがり、すぐ馬首を立てて春風に道を求めている。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "on a horse’s saddle; (by extension) on a horse"
      ],
      "links": [
        [
          "saddle",
          "saddle"
        ],
        [
          "horse",
          "horse"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "馬上"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "あんじょー"
    },
    {
      "ipa": "[ã̠ɲ̟d͡ʑo̞ː]"
    }
  ],
  "word": "鞍上"
}
{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "鞍上"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "noun",
  "title": "鞍上",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "鞍上"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "noun",
  "title": "鞍上",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.