"随分" meaning in Japanese

See 随分 in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: [d͡zɨᵝibɯ̟̃ᵝɴ] Forms: 随分 [canonical] (ruby: (ずい), (ぶん)), zuibun [romanization]
Head templates: {{ja-pos|adverb|ずいぶん}} 随(ずい)分(ぶん) • (zuibun)
  1. extremely, considerably, very

Download JSON data for 随分 meaning in Japanese (2.2kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "随分",
      "ruby": [
        [
          "随",
          "ずい"
        ],
        [
          "分",
          "ぶん"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "zuibun",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "adverb",
        "2": "ずいぶん"
      },
      "expansion": "随(ずい)分(ぶん) • (zuibun)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The language itself in Osaka area is extremely different (from that in Tokyo), but the biggest difference is the accent of the words.",
          "ref": "1930, 小出楢重 [Narashige Koide], めでたき風景 (Medetaki fūkei)",
          "roman": "Ōsaka chihō wa kotoba sono mono mo zuibun chigatte wa iru ga, ichiban chigatte iru no wa kotoba no yokuyō de aru.",
          "ruby": [
            [
              "小",
              "こ"
            ],
            [
              "出",
              "いで"
            ],
            [
              "楢",
              "なら"
            ],
            [
              "重",
              "しげ"
            ],
            [
              "風",
              "ふう"
            ],
            [
              "景",
              "けい"
            ],
            [
              "大",
              "おお"
            ],
            [
              "阪",
              "さか"
            ],
            [
              "地",
              "ち"
            ],
            [
              "方",
              "ほう"
            ],
            [
              "言",
              "こと"
            ],
            [
              "葉",
              "ば"
            ],
            [
              "随",
              "ずい"
            ],
            [
              "分",
              "ぶん"
            ],
            [
              "違",
              "ちが"
            ],
            [
              "一",
              "いち"
            ],
            [
              "番",
              "ばん"
            ],
            [
              "違",
              "ちが"
            ],
            [
              "言",
              "こと"
            ],
            [
              "葉",
              "ば"
            ],
            [
              "抑",
              "よく"
            ],
            [
              "揚",
              "よう"
            ]
          ],
          "text": "大阪地方は言葉そのものも随分違ってはいるが、一番違っているのは言葉の抑揚である。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "extremely, considerably, very"
      ],
      "id": "en-随分-ja-adv-j0RCAZbJ",
      "links": [
        [
          "extremely",
          "extremely"
        ],
        [
          "considerably",
          "considerably"
        ],
        [
          "very",
          "very"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "ずいぶん"
    },
    {
      "ipa": "[d͡zɨᵝibɯ̟̃ᵝɴ]"
    }
  ],
  "word": "随分"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "随分",
      "ruby": [
        [
          "随",
          "ずい"
        ],
        [
          "分",
          "ぶん"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "zuibun",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "adverb",
        "2": "ずいぶん"
      },
      "expansion": "随(ずい)分(ぶん) • (zuibun)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese adverbs",
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese terms spelled with second grade kanji",
        "Japanese terms spelled with secondary school kanji",
        "Japanese terms with IPA pronunciation",
        "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
        "Japanese terms with redundant sortkeys",
        "Japanese terms with usage examples",
        "Japanese terms written with two Han script characters"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The language itself in Osaka area is extremely different (from that in Tokyo), but the biggest difference is the accent of the words.",
          "ref": "1930, 小出楢重 [Narashige Koide], めでたき風景 (Medetaki fūkei)",
          "roman": "Ōsaka chihō wa kotoba sono mono mo zuibun chigatte wa iru ga, ichiban chigatte iru no wa kotoba no yokuyō de aru.",
          "ruby": [
            [
              "小",
              "こ"
            ],
            [
              "出",
              "いで"
            ],
            [
              "楢",
              "なら"
            ],
            [
              "重",
              "しげ"
            ],
            [
              "風",
              "ふう"
            ],
            [
              "景",
              "けい"
            ],
            [
              "大",
              "おお"
            ],
            [
              "阪",
              "さか"
            ],
            [
              "地",
              "ち"
            ],
            [
              "方",
              "ほう"
            ],
            [
              "言",
              "こと"
            ],
            [
              "葉",
              "ば"
            ],
            [
              "随",
              "ずい"
            ],
            [
              "分",
              "ぶん"
            ],
            [
              "違",
              "ちが"
            ],
            [
              "一",
              "いち"
            ],
            [
              "番",
              "ばん"
            ],
            [
              "違",
              "ちが"
            ],
            [
              "言",
              "こと"
            ],
            [
              "葉",
              "ば"
            ],
            [
              "抑",
              "よく"
            ],
            [
              "揚",
              "よう"
            ]
          ],
          "text": "大阪地方は言葉そのものも随分違ってはいるが、一番違っているのは言葉の抑揚である。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "extremely, considerably, very"
      ],
      "links": [
        [
          "extremely",
          "extremely"
        ],
        [
          "considerably",
          "considerably"
        ],
        [
          "very",
          "very"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "ずいぶん"
    },
    {
      "ipa": "[d͡zɨᵝibɯ̟̃ᵝɴ]"
    }
  ],
  "word": "随分"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.