See 白堊館 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "白堊", "3": "館", "t1": "chalk", "t2": "house" }, "expansion": "白堊 (“chalk”) + 館 (“house”)", "name": "compound" } ], "etymology_text": "白堊 (“chalk”) + 館 (“house”)", "forms": [ { "form": "白堊館", "ruby": [ [ "白", "はく" ], [ "堊", "あ" ], [ "館", "かん" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "hakuakan", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "fakuakwan", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "はくあくわん", "roman": "fakuakwan", "tags": [ "hiragana", "historical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "はくあかん", "hhira": "はくあくわん" }, "expansion": "白(はく)堊(あ)館(かん) • (hakuakan) ^(←はくあくわん (fakuakwan)?)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "This is the most eye-catching and magnificent two-story white building in the city, my dear alma mater.", "ref": "1906 December 5, ja:石川啄木, “葬列 [Funeral Procession]”, in 明星 十二號 (fiction):", "roman": "Kore wa konomachi de ichiban hito no me ni tatsu yūdai na nikaidachi no hakuakan, wa ga natsukashiki bokō dearu.", "ruby": [ [ "此", "この" ], [ "市", "まち" ], [ "一", "いち" ], [ "番", "ばん" ], [ "人", "ひと" ], [ "目", "め" ], [ "立", "た" ], [ "雄", "ゆう" ], [ "大", "だい" ], [ "二", "に" ], [ "階立", "かいだち" ], [ "白", "はく" ], [ "堊", "あ" ], [ "館", "かん" ], [ "我", "わ" ], [ "懷", "なつ" ], [ "母", "ぼ" ], [ "校", "こう" ] ], "text": "これは此市で一番人の目に立つ雄大な二階立の白堊館、我が懷かしき母校である。", "type": "quote" }, { "english": "Clinic — corner of Maynard and Jackson (in the white building)", "ref": "1920 June 1, ドンチキ [The Donchiki], page 6:", "text": "診察處 メーナードとジヤクソン街角(白堊館內)", "type": "quote" }, { "english": "In Meiji year 30 (1897), after the kindergarten was moved to the bottom the hill, this building was designated “white hall” and was used as the student organization room for a long time, until around Showa 15 or 16 [1941].", "ref": "1958, Keiō Gijuku hyaku-nen shi [Keio Private University 100 year history], jōkan, page 546:", "roman": "Kono kōsha wa Meiji sanjū-nen (1897) yōchi sha ga yama no shita ni orite kara nochi wa, iwayuru “hakuakan” to shōshi, gakusei bukai no rūmu to shite Shōwa jūgo jūroku-nen goro made nagaku shiyō sareta.", "ruby": [ [ "校", "こう" ], [ "舎", "しゃ" ], [ "明", "めい" ], [ "治", "じ" ], [ "三", "さん" ], [ "十", "じゅう" ], [ "年", "ねん" ], [ "一", "1" ], [ "八", "8" ], [ "九", "9" ], [ "七", "7" ], [ "幼", "よう" ], [ "稚", "ち" ], [ "舎", "しゃ" ], [ "山", "やま" ], [ "下", "した" ], [ "降", "お" ], [ "白", "はく" ], [ "堊", "あ" ], [ "館", "かん" ], [ "称", "しょう" ], [ "学", "がく" ], [ "生", "せい" ], [ "部", "ぶ" ], [ "会", "かい" ], [ "昭", "しょう" ], [ "和", "わ" ], [ "十", "じゅう" ], [ "五", "ご" ], [ "十", "じゅう" ], [ "六", "ろく" ], [ "年", "ねん" ], [ "長", "なが" ], [ "使", "し" ], [ "用", "よう" ] ], "text": "この校舎は明治三十年(一八九七)幼稚舎が山の下に降りてからのちは、いわゆる「白堊館」と称し、学生部会のルームとして昭和十五十六年ごろまで長く使用された。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "white-painted large building" ], "id": "en-白堊館-ja-noun-qT7SwYbe" } ], "sounds": [ { "other": "はくあかん" }, { "ipa": "[ha̠kɯ̟a̠kã̠ɴ]" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "rare" ], "word": "白亞館" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "白亜館" } ], "word": "白堊館" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ko", "2": "-", "bor": "1" }, "expansion": "→ Korean:", "name": "desc" }, { "args": { "1": "^백악관", "2": "白堊館" }, "expansion": "백악관 (白堊館, Baegakgwan)", "name": "ko-l" } ], "text": "→ Korean: 백악관 (白堊館, Baegakgwan)" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "白堊", "3": "館", "t1": "chalk", "t2": "house" }, "expansion": "白堊 (“chalk”) + 館 (“house”)", "name": "compound" }, { "args": { "1": "ja", "2": "en", "3": "White House" }, "expansion": "Calque of English White House", "name": "calque" } ], "etymology_text": "白堊 (“chalk”) + 館 (“house”), Calque of English White House", "forms": [ { "form": "白堊館", "ruby": [ [ "白", "はく" ], [ "堊", "あ" ], [ "館", "かん" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "Hakuakan", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "Fakuakwan", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "はくあくわん", "roman": "Fakuakwan", "tags": [ "hiragana", "historical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "proper", "2": "はくあかん", "hhira": "はくあくわん" }, "expansion": "白(はく)堊(あ)館(かん) • (Hakuakan) ^(←はくあくわん (Fakuakwan)?)", "name": "ja-pos" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "46 46 8", "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "96 4", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "66 32 2", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 35 15", "kind": "other", "name": "Japanese terms with 3 kanji", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 28 8", "kind": "other", "name": "Japanese terms with multiple readings", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "66 31 3", "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "96 4", "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [ "Terms with redundant sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 22 11", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 23 11", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "This was the twelfth basement floor of the White House in Washington. Inside the room, President Roosevelt's voice sounded like a cracked bamboo horagai.", "ref": "1942 February 5, ja:海野十三, “不沈軍艦の見本:――金博士シリーズ・10――”, in 新靑年 (fiction):", "roman": "Koko wa Washinton no Hakuakan no chika jūnikai deatta. sono isshitsu no naka de daitōryō Rūzuberuto no hibi no wa itta takebora no yō na koe ga suru.", "ruby": [ [ "白", "はく" ], [ "堊", "あ" ], [ "館", "かん" ], [ "地", "ち" ], [ "下", "か" ], [ "十", "じゅう" ], [ "二", "に" ], [ "階", "かい" ], [ "一室", "いっしつ" ], [ "中", "なか" ], [ "大", "だい" ], [ "統", "とう" ], [ "領", "りょう" ], [ "竹", "たけ" ], [ "法", "ぼ" ], [ "螺", "ら" ], [ "聲", "こえ" ] ], "text": "ここはワシントンの白堊館の地下十二階であった。その一室の中で大統領ルーズベルトのひびのはいった竹法螺のような聲がする。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "the White House" ], "id": "en-白堊館-ja-name-WbXjmEVS", "links": [ [ "White House", "White House" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) the White House" ], "synonyms": [ { "english": "the White House", "roman": "Howaito Hausu", "word": "ホワイトハウス" } ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "other": "はくあかん" }, { "ipa": "[ha̠kɯ̟a̠kã̠ɴ]" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "rare" ], "word": "白亞館" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "白亜館" } ], "word": "白堊館" } { "etymology_number": 3, "forms": [ { "form": "白堊館", "ruby": [ [ "白堊館", "ホワイトハウス" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "Howaito Hausu", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "proper", "2": "^ホワイト ^ハウス" }, "expansion": "白堊館(ホワイトハウス) • (Howaito Hausu)", "name": "ja-pos" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "name", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "ホワイトハウス" } ], "categories": [ { "_dis": "46 46 8", "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "obsolete spelling of ホワイトハウス" ], "id": "en-白堊館-ja-name-L-yPy5EW", "links": [ [ "ホワイトハウス", "ホワイトハウス#Japanese" ] ], "tags": [ "alt-of", "obsolete" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "rare" ], "word": "白亞館" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "白亜館" } ], "word": "白堊館" }
{ "categories": [ "Japanese compound terms", "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant alt parameters", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese proper nouns", "Japanese terms historically spelled with わ", "Japanese terms spelled with first grade kanji", "Japanese terms spelled with hyōgai kanji", "Japanese terms spelled with third grade kanji", "Japanese terms with 3 kanji", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with multiple readings", "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "白堊", "3": "館", "t1": "chalk", "t2": "house" }, "expansion": "白堊 (“chalk”) + 館 (“house”)", "name": "compound" } ], "etymology_text": "白堊 (“chalk”) + 館 (“house”)", "forms": [ { "form": "白堊館", "ruby": [ [ "白", "はく" ], [ "堊", "あ" ], [ "館", "かん" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "hakuakan", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "fakuakwan", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "はくあくわん", "roman": "fakuakwan", "tags": [ "hiragana", "historical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "はくあかん", "hhira": "はくあくわん" }, "expansion": "白(はく)堊(あ)館(かん) • (hakuakan) ^(←はくあくわん (fakuakwan)?)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Japanese terms with quotations", "Japanese terms with usage examples", "Requests for transliteration of Japanese quotations" ], "examples": [ { "english": "This is the most eye-catching and magnificent two-story white building in the city, my dear alma mater.", "ref": "1906 December 5, ja:石川啄木, “葬列 [Funeral Procession]”, in 明星 十二號 (fiction):", "roman": "Kore wa konomachi de ichiban hito no me ni tatsu yūdai na nikaidachi no hakuakan, wa ga natsukashiki bokō dearu.", "ruby": [ [ "此", "この" ], [ "市", "まち" ], [ "一", "いち" ], [ "番", "ばん" ], [ "人", "ひと" ], [ "目", "め" ], [ "立", "た" ], [ "雄", "ゆう" ], [ "大", "だい" ], [ "二", "に" ], [ "階立", "かいだち" ], [ "白", "はく" ], [ "堊", "あ" ], [ "館", "かん" ], [ "我", "わ" ], [ "懷", "なつ" ], [ "母", "ぼ" ], [ "校", "こう" ] ], "text": "これは此市で一番人の目に立つ雄大な二階立の白堊館、我が懷かしき母校である。", "type": "quote" }, { "english": "Clinic — corner of Maynard and Jackson (in the white building)", "ref": "1920 June 1, ドンチキ [The Donchiki], page 6:", "text": "診察處 メーナードとジヤクソン街角(白堊館內)", "type": "quote" }, { "english": "In Meiji year 30 (1897), after the kindergarten was moved to the bottom the hill, this building was designated “white hall” and was used as the student organization room for a long time, until around Showa 15 or 16 [1941].", "ref": "1958, Keiō Gijuku hyaku-nen shi [Keio Private University 100 year history], jōkan, page 546:", "roman": "Kono kōsha wa Meiji sanjū-nen (1897) yōchi sha ga yama no shita ni orite kara nochi wa, iwayuru “hakuakan” to shōshi, gakusei bukai no rūmu to shite Shōwa jūgo jūroku-nen goro made nagaku shiyō sareta.", "ruby": [ [ "校", "こう" ], [ "舎", "しゃ" ], [ "明", "めい" ], [ "治", "じ" ], [ "三", "さん" ], [ "十", "じゅう" ], [ "年", "ねん" ], [ "一", "1" ], [ "八", "8" ], [ "九", "9" ], [ "七", "7" ], [ "幼", "よう" ], [ "稚", "ち" ], [ "舎", "しゃ" ], [ "山", "やま" ], [ "下", "した" ], [ "降", "お" ], [ "白", "はく" ], [ "堊", "あ" ], [ "館", "かん" ], [ "称", "しょう" ], [ "学", "がく" ], [ "生", "せい" ], [ "部", "ぶ" ], [ "会", "かい" ], [ "昭", "しょう" ], [ "和", "わ" ], [ "十", "じゅう" ], [ "五", "ご" ], [ "十", "じゅう" ], [ "六", "ろく" ], [ "年", "ねん" ], [ "長", "なが" ], [ "使", "し" ], [ "用", "よう" ] ], "text": "この校舎は明治三十年(一八九七)幼稚舎が山の下に降りてからのちは、いわゆる「白堊館」と称し、学生部会のルームとして昭和十五十六年ごろまで長く使用された。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "white-painted large building" ] } ], "sounds": [ { "other": "はくあかん" }, { "ipa": "[ha̠kɯ̟a̠kã̠ɴ]" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "rare" ], "word": "白亞館" }, { "word": "白亜館" } ], "word": "白堊館" } { "categories": [ "Japanese compound terms", "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant alt parameters", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese proper nouns", "Japanese terms calqued from English", "Japanese terms derived from English", "Japanese terms historically spelled with わ", "Japanese terms spelled with first grade kanji", "Japanese terms spelled with hyōgai kanji", "Japanese terms spelled with third grade kanji", "Japanese terms with 3 kanji", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with multiple readings", "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ko", "2": "-", "bor": "1" }, "expansion": "→ Korean:", "name": "desc" }, { "args": { "1": "^백악관", "2": "白堊館" }, "expansion": "백악관 (白堊館, Baegakgwan)", "name": "ko-l" } ], "text": "→ Korean: 백악관 (白堊館, Baegakgwan)" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "白堊", "3": "館", "t1": "chalk", "t2": "house" }, "expansion": "白堊 (“chalk”) + 館 (“house”)", "name": "compound" }, { "args": { "1": "ja", "2": "en", "3": "White House" }, "expansion": "Calque of English White House", "name": "calque" } ], "etymology_text": "白堊 (“chalk”) + 館 (“house”), Calque of English White House", "forms": [ { "form": "白堊館", "ruby": [ [ "白", "はく" ], [ "堊", "あ" ], [ "館", "かん" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "Hakuakan", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "Fakuakwan", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "はくあくわん", "roman": "Fakuakwan", "tags": [ "hiragana", "historical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "proper", "2": "はくあかん", "hhira": "はくあくわん" }, "expansion": "白(はく)堊(あ)館(かん) • (Hakuakan) ^(←はくあくわん (Fakuakwan)?)", "name": "ja-pos" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "Japanese terms with obsolete senses", "Japanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "This was the twelfth basement floor of the White House in Washington. Inside the room, President Roosevelt's voice sounded like a cracked bamboo horagai.", "ref": "1942 February 5, ja:海野十三, “不沈軍艦の見本:――金博士シリーズ・10――”, in 新靑年 (fiction):", "roman": "Koko wa Washinton no Hakuakan no chika jūnikai deatta. sono isshitsu no naka de daitōryō Rūzuberuto no hibi no wa itta takebora no yō na koe ga suru.", "ruby": [ [ "白", "はく" ], [ "堊", "あ" ], [ "館", "かん" ], [ "地", "ち" ], [ "下", "か" ], [ "十", "じゅう" ], [ "二", "に" ], [ "階", "かい" ], [ "一室", "いっしつ" ], [ "中", "なか" ], [ "大", "だい" ], [ "統", "とう" ], [ "領", "りょう" ], [ "竹", "たけ" ], [ "法", "ぼ" ], [ "螺", "ら" ], [ "聲", "こえ" ] ], "text": "ここはワシントンの白堊館の地下十二階であった。その一室の中で大統領ルーズベルトのひびのはいった竹法螺のような聲がする。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "the White House" ], "links": [ [ "White House", "White House" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) the White House" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "other": "はくあかん" }, { "ipa": "[ha̠kɯ̟a̠kã̠ɴ]" } ], "synonyms": [ { "english": "the White House", "roman": "Howaito Hausu", "word": "ホワイトハウス" }, { "tags": [ "rare" ], "word": "白亞館" }, { "word": "白亜館" } ], "word": "白堊館" } { "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese proper nouns", "Japanese terms spelled with first grade kanji", "Japanese terms spelled with hyōgai kanji", "Japanese terms spelled with third grade kanji", "Japanese terms with 3 kanji", "Japanese terms with multiple readings", "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 3, "forms": [ { "form": "白堊館", "ruby": [ [ "白堊館", "ホワイトハウス" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "Howaito Hausu", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "proper", "2": "^ホワイト ^ハウス" }, "expansion": "白堊館(ホワイトハウス) • (Howaito Hausu)", "name": "ja-pos" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "name", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "ホワイトハウス" } ], "categories": [ "Japanese obsolete forms" ], "glosses": [ "obsolete spelling of ホワイトハウス" ], "links": [ [ "ホワイトハウス", "ホワイトハウス#Japanese" ] ], "tags": [ "alt-of", "obsolete" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "rare" ], "word": "白亞館" }, { "word": "白亜館" } ], "word": "白堊館" }
Download raw JSONL data for 白堊館 meaning in Japanese (9.1kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "白堊館" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "白堊館", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "白堊館" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "白堊館", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "白堊館" ], "section": "Japanese", "subsection": "proper noun", "title": "白堊館", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "白堊館" ], "section": "Japanese", "subsection": "proper noun", "title": "白堊館", "trace": "" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "白堊館" ], "section": "Japanese", "subsection": "proper noun", "title": "白堊館", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.