"燕雀安んぞ鴻鵠の志を知らんや" meaning in Japanese

See 燕雀安んぞ鴻鵠の志を知らんや in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

Forms: 燕雀安んぞ鴻鵠の志を知らんや [canonical] (ruby: (えん), (じゃく), (いずく), (こう), (こく), (こころざし), ()), enjaku izukunzo kōkoku no kokorozashi o shiran'ya [romanization]
Etymology: From the 史記 (Shiki, “Records of the Grand Historian”). Calque of Literary Chinese 燕雀安知鴻鵠志 (yànquè ān zhī hónghú zhì, literally “[[[small]] birds such as] swallows and sparrows cannot understand the aspirations of [[[large]] birds such as] swans”). Etymology templates: {{calque|ja|lzh|燕雀安知鴻鵠志|lit=[[􂀿small]] birds such as􂁀 swallows and sparrows cannot understand the aspirations of [[􂀿large]] birds such as􂁀 swans}} Calque of Literary Chinese 燕雀安知鴻鵠志 (yànquè ān zhī hónghú zhì, literally “[[[small]] birds such as] swallows and sparrows cannot understand the aspirations of [[[large]] birds such as] swans”) Head templates: {{ja-pos|proverb|えんじゃく いずくんぞ こうこく の こころざし を しらんや|head=燕雀安んぞ鴻鵠の志を知らんや}} 燕(えん)雀(じゃく)安(いずく)んぞ鴻(こう)鵠(こく)の志(こころざし)を知(し)らんや • (enjaku izukunzo kōkoku no kokorozashi o shiran'ya)
  1. an ordinary person cannot understand the ambitions of a great man Wikipedia link: Daijisen, Records of the Grand Historian, Shogakukan, Tōkyō, ja:大辞林, ja:大辞泉, ja:松村明 Derived forms: 鴻鵠の志 (kōkoku no kokorozashi) (ruby: 鴻鵠(こうこく), (こころざし))
    Sense id: en-燕雀安んぞ鴻鵠の志を知らんや-ja-proverb-RofjW~TI Categories (other): Japanese entries with incorrect language header, Japanese links with redundant wikilinks, Japanese proverbs, Japanese terms with redundant sortkeys

Download JSON data for 燕雀安んぞ鴻鵠の志を知らんや meaning in Japanese (2.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "lzh",
        "3": "燕雀安知鴻鵠志",
        "lit": "[[􂀿small]] birds such as􂁀 swallows and sparrows cannot understand the aspirations of [[􂀿large]] birds such as􂁀 swans"
      },
      "expansion": "Calque of Literary Chinese 燕雀安知鴻鵠志 (yànquè ān zhī hónghú zhì, literally “[[[small]] birds such as] swallows and sparrows cannot understand the aspirations of [[[large]] birds such as] swans”)",
      "name": "calque"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the 史記 (Shiki, “Records of the Grand Historian”).\nCalque of Literary Chinese 燕雀安知鴻鵠志 (yànquè ān zhī hónghú zhì, literally “[[[small]] birds such as] swallows and sparrows cannot understand the aspirations of [[[large]] birds such as] swans”).",
  "forms": [
    {
      "form": "燕雀安んぞ鴻鵠の志を知らんや",
      "ruby": [
        [
          "燕",
          "えん"
        ],
        [
          "雀",
          "じゃく"
        ],
        [
          "安",
          "いずく"
        ],
        [
          "鴻",
          "こう"
        ],
        [
          "鵠",
          "こく"
        ],
        [
          "志",
          "こころざし"
        ],
        [
          "知",
          "し"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "enjaku izukunzo kōkoku no kokorozashi o shiran'ya",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proverb",
        "2": "えんじゃく いずくんぞ こうこく の こころざし を しらんや",
        "head": "燕雀安んぞ鴻鵠の志を知らんや"
      },
      "expansion": "燕(えん)雀(じゃく)安(いずく)んぞ鴻(こう)鵠(こく)の志(こころざし)を知(し)らんや • (enjaku izukunzo kōkoku no kokorozashi o shiran'ya)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "roman": "kōkoku no kokorozashi",
          "ruby": [
            [
              "鴻鵠",
              "こうこく"
            ],
            [
              "志",
              "こころざし"
            ]
          ],
          "word": "鴻鵠の志"
        }
      ],
      "glosses": [
        "an ordinary person cannot understand the ambitions of a great man"
      ],
      "id": "en-燕雀安んぞ鴻鵠の志を知らんや-ja-proverb-RofjW~TI",
      "links": [
        [
          "ordinary",
          "ordinary"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "cannot",
          "cannot"
        ],
        [
          "understand",
          "understand"
        ],
        [
          "ambition",
          "ambition"
        ],
        [
          "great",
          "great"
        ],
        [
          "man",
          "man"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Daijisen",
        "Records of the Grand Historian",
        "Shogakukan",
        "Tōkyō",
        "ja:大辞林",
        "ja:大辞泉",
        "ja:松村明"
      ]
    }
  ],
  "word": "燕雀安んぞ鴻鵠の志を知らんや"
}
{
  "derived": [
    {
      "roman": "kōkoku no kokorozashi",
      "ruby": [
        [
          "鴻鵠",
          "こうこく"
        ],
        [
          "志",
          "こころざし"
        ]
      ],
      "word": "鴻鵠の志"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "lzh",
        "3": "燕雀安知鴻鵠志",
        "lit": "[[􂀿small]] birds such as􂁀 swallows and sparrows cannot understand the aspirations of [[􂀿large]] birds such as􂁀 swans"
      },
      "expansion": "Calque of Literary Chinese 燕雀安知鴻鵠志 (yànquè ān zhī hónghú zhì, literally “[[[small]] birds such as] swallows and sparrows cannot understand the aspirations of [[[large]] birds such as] swans”)",
      "name": "calque"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the 史記 (Shiki, “Records of the Grand Historian”).\nCalque of Literary Chinese 燕雀安知鴻鵠志 (yànquè ān zhī hónghú zhì, literally “[[[small]] birds such as] swallows and sparrows cannot understand the aspirations of [[[large]] birds such as] swans”).",
  "forms": [
    {
      "form": "燕雀安んぞ鴻鵠の志を知らんや",
      "ruby": [
        [
          "燕",
          "えん"
        ],
        [
          "雀",
          "じゃく"
        ],
        [
          "安",
          "いずく"
        ],
        [
          "鴻",
          "こう"
        ],
        [
          "鵠",
          "こく"
        ],
        [
          "志",
          "こころざし"
        ],
        [
          "知",
          "し"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "enjaku izukunzo kōkoku no kokorozashi o shiran'ya",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proverb",
        "2": "えんじゃく いずくんぞ こうこく の こころざし を しらんや",
        "head": "燕雀安んぞ鴻鵠の志を知らんや"
      },
      "expansion": "燕(えん)雀(じゃく)安(いずく)んぞ鴻(こう)鵠(こく)の志(こころざし)を知(し)らんや • (enjaku izukunzo kōkoku no kokorozashi o shiran'ya)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese proverbs",
        "Japanese terms calqued from Literary Chinese",
        "Japanese terms derived from Literary Chinese",
        "Japanese terms spelled with fifth grade kanji",
        "Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji",
        "Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji",
        "Japanese terms spelled with second grade kanji",
        "Japanese terms spelled with third grade kanji",
        "Japanese terms with redundant sortkeys",
        "Japanese terms written with seven Han script characters"
      ],
      "glosses": [
        "an ordinary person cannot understand the ambitions of a great man"
      ],
      "links": [
        [
          "ordinary",
          "ordinary"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "cannot",
          "cannot"
        ],
        [
          "understand",
          "understand"
        ],
        [
          "ambition",
          "ambition"
        ],
        [
          "great",
          "great"
        ],
        [
          "man",
          "man"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Daijisen",
        "Records of the Grand Historian",
        "Shogakukan",
        "Tōkyō",
        "ja:大辞林",
        "ja:大辞泉",
        "ja:松村明"
      ]
    }
  ],
  "word": "燕雀安んぞ鴻鵠の志を知らんや"
}
{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "燕雀安んぞ鴻鵠の志を知らんや"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "proverb",
  "title": "燕雀安んぞ鴻鵠の志を知らんや",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-01 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (384852d and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.