"炒り豆の花が咲く" meaning in Japanese

See 炒り豆の花が咲く in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

Forms: 炒り豆の花が咲く [canonical] (ruby: (), 豆の花(まめにはな), ()), iri mame ni hana ga saku [romanization]
Etymology: Literally, “flowers bloom in boiled beans”. Etymology templates: {{m-g|flowers bloom in boiled beans}} “flowers bloom in boiled beans”, {{lit|flowers bloom in boiled beans}} Literally, “flowers bloom in boiled beans” Head templates: {{ja-pos|proverb|いり まめ に はな が さく}} 炒(い)り豆の花(まめにはな)が咲(さ)く • (iri mame ni hana ga saku)
  1. teaching an old dog new tricks; metaphor for an old thing regaining strength
    Sense id: en-炒り豆の花が咲く-ja-proverb-6NrIr7V4 Categories (other): Japanese entries with incorrect language header, Japanese proverbs, Japanese terms with 4 kanji Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 54 46 Disambiguation of Japanese proverbs: 47 53 Disambiguation of Japanese terms with 4 kanji: 54 46
  2. metaphor for something impossible
    Sense id: en-炒り豆の花が咲く-ja-proverb-sJbuqftz Categories (other): Japanese entries with incorrect language header, Japanese links with redundant wikilinks, Japanese proverbs, Japanese terms with 4 kanji, Japanese terms with redundant sortkeys, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 54 46 Disambiguation of Japanese links with redundant wikilinks: 43 57 Disambiguation of Japanese proverbs: 47 53 Disambiguation of Japanese terms with 4 kanji: 54 46 Disambiguation of Japanese terms with redundant sortkeys: 44 56 Disambiguation of Pages with 1 entry: 44 56 Disambiguation of Pages with entries: 32 68
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "flowers bloom in boiled beans"
      },
      "expansion": "“flowers bloom in boiled beans”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "flowers bloom in boiled beans"
      },
      "expansion": "Literally, “flowers bloom in boiled beans”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “flowers bloom in boiled beans”.",
  "forms": [
    {
      "form": "炒り豆の花が咲く",
      "ruby": [
        [
          "炒",
          "い"
        ],
        [
          "豆の花",
          "まめにはな"
        ],
        [
          "咲",
          "さ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "iri mame ni hana ga saku",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proverb",
        "2": "いり まめ に はな が さく"
      },
      "expansion": "炒(い)り豆の花(まめにはな)が咲(さ)く • (iri mame ni hana ga saku)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "54 46",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "54 46",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with 4 kanji",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "teaching an old dog new tricks; metaphor for an old thing regaining strength"
      ],
      "id": "en-炒り豆の花が咲く-ja-proverb-6NrIr7V4",
      "links": [
        [
          "teaching an old dog new tricks",
          "teach an old dog new tricks"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "54 46",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "43 57",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "54 46",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with 4 kanji",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "44 56",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "44 56",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 68",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "metaphor for something impossible"
      ],
      "id": "en-炒り豆の花が咲く-ja-proverb-sJbuqftz"
    }
  ],
  "word": "炒り豆の花が咲く"
}
{
  "categories": [
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese proverbs",
    "Japanese terms spelled with first grade kanji",
    "Japanese terms spelled with hyōgai kanji",
    "Japanese terms spelled with secondary school kanji",
    "Japanese terms spelled with third grade kanji",
    "Japanese terms with 4 kanji",
    "Japanese terms with redundant sortkeys",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "flowers bloom in boiled beans"
      },
      "expansion": "“flowers bloom in boiled beans”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "flowers bloom in boiled beans"
      },
      "expansion": "Literally, “flowers bloom in boiled beans”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “flowers bloom in boiled beans”.",
  "forms": [
    {
      "form": "炒り豆の花が咲く",
      "ruby": [
        [
          "炒",
          "い"
        ],
        [
          "豆の花",
          "まめにはな"
        ],
        [
          "咲",
          "さ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "iri mame ni hana ga saku",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proverb",
        "2": "いり まめ に はな が さく"
      },
      "expansion": "炒(い)り豆の花(まめにはな)が咲(さ)く • (iri mame ni hana ga saku)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "teaching an old dog new tricks; metaphor for an old thing regaining strength"
      ],
      "links": [
        [
          "teaching an old dog new tricks",
          "teach an old dog new tricks"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "metaphor for something impossible"
      ]
    }
  ],
  "word": "炒り豆の花が咲く"
}

Download raw JSONL data for 炒り豆の花が咲く meaning in Japanese (1.5kB)

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "炒り豆の花が咲く"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "proverb",
  "title": "炒り豆の花が咲く",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.