"流れ星" meaning in Japanese

See 流れ星 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [na̠ɡa̠ɾe̞bo̞ɕi] Forms: 流れ星 [canonical] (ruby: (なが), (ぼし)), nagareboshi [romanization]
Etymology: Compound of 流れ (nagare, “flowing, streaming”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 流れる (nagareru, “to flow, to stream”)) + 星 (hoshi, “star”). The hoshi changes to boshi as an instance of rendaku (連濁). Derived as the native Japanese reading of Middle Chinese-derived 流星 (ryūsei). First attested from 1137. Etymology templates: {{m|ja|連用形||continuative or stem form|tr=ren'yōkei}} 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”), {{m|ja|流れる||to flow, to stream|tr=nagareru}} 流れる (nagareru, “to flow, to stream”), {{compound|ja|流れ|星|pos1=the <i class="Jpan mention" lang="ja">連用形</i> (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb <i class="Jpan mention" lang="ja">流れる</i> (nagareru, “to flow, to stream”)|t1=flowing, streaming|t2=star|tr1=nagare|tr2=hoshi}} 流れ (nagare, “flowing, streaming”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 流れる (nagareru, “to flow, to stream”)) + 星 (hoshi, “star”), {{m|ja|連濁}} 連濁, {{sortkey|ja|流れ星}} なかれほし, {{rendaku2|hoshi|boshi}} The hoshi changes to boshi as an instance of rendaku (連濁)., {{cog|ltc|-}} Middle Chinese, {{m|ja|流星|tr=ryūsei}} 流星 (ryūsei) Head templates: {{ja-noun|ながれぼし}} 流(なが)れ星(ぼし) • (nagareboshi)
  1. (astronomy) synonym of 流星 (ryūsei, “meteor, shooting star, falling star”) Categories (topical): Astronomy Synonyms: 流星 [synonym, synonym-of] Related terms: 火球: fireball (kakyū), bolide, shooting star

Download JSON data for 流れ星 meaning in Japanese (6.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "連用形",
        "3": "",
        "4": "continuative or stem form",
        "tr": "ren'yōkei"
      },
      "expansion": "連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "流れる",
        "3": "",
        "4": "to flow, to stream",
        "tr": "nagareru"
      },
      "expansion": "流れる (nagareru, “to flow, to stream”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "流れ",
        "3": "星",
        "pos1": "the <i class=\"Jpan mention\" lang=\"ja\">連用形</i> (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb <i class=\"Jpan mention\" lang=\"ja\">流れる</i> (nagareru, “to flow, to stream”)",
        "t1": "flowing, streaming",
        "t2": "star",
        "tr1": "nagare",
        "tr2": "hoshi"
      },
      "expansion": "流れ (nagare, “flowing, streaming”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 流れる (nagareru, “to flow, to stream”)) + 星 (hoshi, “star”)",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "連濁"
      },
      "expansion": "連濁",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "流れ星"
      },
      "expansion": "なかれほし",
      "name": "sortkey"
    },
    {
      "args": {
        "1": "hoshi",
        "2": "boshi"
      },
      "expansion": "The hoshi changes to boshi as an instance of rendaku (連濁).",
      "name": "rendaku2"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ltc",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Middle Chinese",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "流星",
        "tr": "ryūsei"
      },
      "expansion": "流星 (ryūsei)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compound of 流れ (nagare, “flowing, streaming”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 流れる (nagareru, “to flow, to stream”)) + 星 (hoshi, “star”). The hoshi changes to boshi as an instance of rendaku (連濁). Derived as the native Japanese reading of Middle Chinese-derived 流星 (ryūsei).\nFirst attested from 1137.",
  "forms": [
    {
      "form": "流れ星",
      "ruby": [
        [
          "流",
          "なが"
        ],
        [
          "星",
          "ぼし"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "nagareboshi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ながれぼし"
      },
      "expansion": "流(なが)れ星(ぼし) • (nagareboshi)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with rendaku",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "ja",
          "name": "Astronomy",
          "orig": "ja:Astronomy",
          "parents": [
            "Sciences",
            "Space",
            "All topics",
            "Nature",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "…Typical author’s wish, huh?",
          "ref": "1993 November 25 [1989 May 20], Mitsuru Adachi, “第27話 直人の想い”, in スローステップ (スローステップ), 11th edition, volume 4 (fiction), Tokyo: Shogakukan, page 74",
          "roman": "……Sakusha omoi da ne",
          "ruby": [
            [
              "第",
              "だい"
            ],
            [
              "27",
              "にじゅうなな"
            ],
            [
              "話",
              "わ"
            ],
            [
              "直",
              "なお"
            ],
            [
              "人",
              "と"
            ],
            [
              "想",
              "おも"
            ],
            [
              "スロー",
              "SLOW"
            ],
            [
              "ステップ",
              "STEP"
            ],
            [
              "スロー",
              "SLOW"
            ],
            [
              "ステップ",
              "STEP"
            ],
            [
              "星",
              "ほし"
            ],
            [
              "空",
              "ぞら"
            ],
            [
              "流",
              "なが"
            ],
            [
              "星",
              "ぼし"
            ],
            [
              "何",
              "なに"
            ],
            [
              "願",
              "ねが"
            ],
            [
              "事",
              "ごと"
            ],
            [
              "1",
              "ひと"
            ],
            [
              "長",
              "なが"
            ],
            [
              "続",
              "つづ"
            ],
            [
              "作",
              "さく"
            ],
            [
              "者",
              "しゃ"
            ],
            [
              "思",
              "おも"
            ]
          ],
          "text": "きれいな星空だね\nKirei na hoshizora da ne\nLook at that beautiful starry sky\nそうね\nSō ne\nIt is, isn’t it?\nあ 流れ星\nA Nagareboshi\nAh, a shooting star\n何か 願い事した?\nNani ka Negaigoto shita?\nWhat’d you wish for?\n——うん このシーンが1コマでも長く続きますようにって\n——Un Kono shīn ga hito-koma demo nagaku tsuzukimasu yō nitte\n—Umm, I wished I could drag this scene forever\n……作者思いだね"
        },
        {
          "english": "You irresponsible bastard!",
          "ref": "1993 November 25 [1989 May 20], Mitsuru Adachi, “第27話 直人の想い”, in スローステップ (スローステップ), 11th edition, volume 4 (fiction), Tokyo: Shogakukan, pages 93–94",
          "roman": "Iikagen ni shiro!",
          "ruby": [
            [
              "第",
              "だい"
            ],
            [
              "27",
              "にじゅうなな"
            ],
            [
              "話",
              "わ"
            ],
            [
              "直",
              "なお"
            ],
            [
              "人",
              "と"
            ],
            [
              "想",
              "おも"
            ],
            [
              "スロー",
              "SLOW"
            ],
            [
              "ステップ",
              "STEP"
            ],
            [
              "スロー",
              "SLOW"
            ],
            [
              "ステップ",
              "STEP"
            ],
            [
              "星",
              "ほし"
            ],
            [
              "空",
              "ぞら"
            ],
            [
              "始",
              "はじ"
            ],
            [
              "流",
              "なが"
            ],
            [
              "星",
              "ぼし"
            ],
            [
              "何",
              "なに"
            ],
            [
              "願",
              "ねが"
            ],
            [
              "事",
              "ごと"
            ],
            [
              "編",
              "へん"
            ],
            [
              "集",
              "しゅう"
            ],
            [
              "長",
              "ちょう"
            ],
            [
              "怒",
              "おこ"
            ],
            [
              "大",
              "だい"
            ],
            [
              "丈",
              "じょう"
            ],
            [
              "夫",
              "ぶ"
            ],
            [
              "人",
              "ひと"
            ]
          ],
          "text": "きれいな星空だね\nKirei na hoshizora da ne\nLook at that beautiful starry sky\n……また始まったな\n……Mata hajimatta na\n…It’s happened again\nあ 流れ星\nA Nagareboshi\nAh, a shooting star\n何か 願い事した?\nNani ka Negaigoto shita?\nWhat’d you wish for?\nどうぞ編集長が怒りませんようにって……\nDōzo henshūchō ga okorimasen yō nitte……\nI wished the editor-in-chief wouldn’t be mad at me…\n—大丈夫 やさしい人だもん\n—Daijōbu yasashii hito da mon\n—Don’t worry, he’s very easy-going\nいいかげんにしろ!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "synonym of 流星 (ryūsei, “meteor, shooting star, falling star”)"
      ],
      "id": "en-流れ星-ja-noun-E0AWRKOB",
      "links": [
        [
          "astronomy",
          "astronomy"
        ],
        [
          "流星",
          "流星#Japanese"
        ],
        [
          "meteor",
          "meteor"
        ],
        [
          "shooting star",
          "shooting star"
        ],
        [
          "falling star",
          "falling star"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(astronomy) synonym of 流星 (ryūsei, “meteor, shooting star, falling star”)"
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "kakyū",
          "word": "火球: fireball"
        },
        {
          "word": "bolide"
        },
        {
          "word": "shooting star"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "ryūsei, “meteor, shooting star, falling star”",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "流星"
        }
      ],
      "topics": [
        "astronomy",
        "natural-sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "ながれぼし"
    },
    {
      "ipa": "[na̠ɡa̠ɾe̞bo̞ɕi]"
    }
  ],
  "word": "流れ星"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "連用形",
        "3": "",
        "4": "continuative or stem form",
        "tr": "ren'yōkei"
      },
      "expansion": "連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "流れる",
        "3": "",
        "4": "to flow, to stream",
        "tr": "nagareru"
      },
      "expansion": "流れる (nagareru, “to flow, to stream”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "流れ",
        "3": "星",
        "pos1": "the <i class=\"Jpan mention\" lang=\"ja\">連用形</i> (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb <i class=\"Jpan mention\" lang=\"ja\">流れる</i> (nagareru, “to flow, to stream”)",
        "t1": "flowing, streaming",
        "t2": "star",
        "tr1": "nagare",
        "tr2": "hoshi"
      },
      "expansion": "流れ (nagare, “flowing, streaming”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 流れる (nagareru, “to flow, to stream”)) + 星 (hoshi, “star”)",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "連濁"
      },
      "expansion": "連濁",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "流れ星"
      },
      "expansion": "なかれほし",
      "name": "sortkey"
    },
    {
      "args": {
        "1": "hoshi",
        "2": "boshi"
      },
      "expansion": "The hoshi changes to boshi as an instance of rendaku (連濁).",
      "name": "rendaku2"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ltc",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Middle Chinese",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "流星",
        "tr": "ryūsei"
      },
      "expansion": "流星 (ryūsei)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compound of 流れ (nagare, “flowing, streaming”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 流れる (nagareru, “to flow, to stream”)) + 星 (hoshi, “star”). The hoshi changes to boshi as an instance of rendaku (連濁). Derived as the native Japanese reading of Middle Chinese-derived 流星 (ryūsei).\nFirst attested from 1137.",
  "forms": [
    {
      "form": "流れ星",
      "ruby": [
        [
          "流",
          "なが"
        ],
        [
          "星",
          "ぼし"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "nagareboshi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ながれぼし"
      },
      "expansion": "流(なが)れ星(ぼし) • (nagareboshi)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "roman": "kakyū",
      "word": "火球: fireball"
    },
    {
      "word": "bolide"
    },
    {
      "word": "shooting star"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese compound terms",
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese nouns",
        "Japanese terms spelled with second grade kanji",
        "Japanese terms spelled with third grade kanji",
        "Japanese terms with IPA pronunciation",
        "Japanese terms with redundant script codes",
        "Japanese terms with redundant sortkeys",
        "Japanese terms with rendaku",
        "Japanese terms with usage examples",
        "Japanese terms written with two Han script characters",
        "ja:Astronomy"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "…Typical author’s wish, huh?",
          "ref": "1993 November 25 [1989 May 20], Mitsuru Adachi, “第27話 直人の想い”, in スローステップ (スローステップ), 11th edition, volume 4 (fiction), Tokyo: Shogakukan, page 74",
          "roman": "……Sakusha omoi da ne",
          "ruby": [
            [
              "第",
              "だい"
            ],
            [
              "27",
              "にじゅうなな"
            ],
            [
              "話",
              "わ"
            ],
            [
              "直",
              "なお"
            ],
            [
              "人",
              "と"
            ],
            [
              "想",
              "おも"
            ],
            [
              "スロー",
              "SLOW"
            ],
            [
              "ステップ",
              "STEP"
            ],
            [
              "スロー",
              "SLOW"
            ],
            [
              "ステップ",
              "STEP"
            ],
            [
              "星",
              "ほし"
            ],
            [
              "空",
              "ぞら"
            ],
            [
              "流",
              "なが"
            ],
            [
              "星",
              "ぼし"
            ],
            [
              "何",
              "なに"
            ],
            [
              "願",
              "ねが"
            ],
            [
              "事",
              "ごと"
            ],
            [
              "1",
              "ひと"
            ],
            [
              "長",
              "なが"
            ],
            [
              "続",
              "つづ"
            ],
            [
              "作",
              "さく"
            ],
            [
              "者",
              "しゃ"
            ],
            [
              "思",
              "おも"
            ]
          ],
          "text": "きれいな星空だね\nKirei na hoshizora da ne\nLook at that beautiful starry sky\nそうね\nSō ne\nIt is, isn’t it?\nあ 流れ星\nA Nagareboshi\nAh, a shooting star\n何か 願い事した?\nNani ka Negaigoto shita?\nWhat’d you wish for?\n——うん このシーンが1コマでも長く続きますようにって\n——Un Kono shīn ga hito-koma demo nagaku tsuzukimasu yō nitte\n—Umm, I wished I could drag this scene forever\n……作者思いだね"
        },
        {
          "english": "You irresponsible bastard!",
          "ref": "1993 November 25 [1989 May 20], Mitsuru Adachi, “第27話 直人の想い”, in スローステップ (スローステップ), 11th edition, volume 4 (fiction), Tokyo: Shogakukan, pages 93–94",
          "roman": "Iikagen ni shiro!",
          "ruby": [
            [
              "第",
              "だい"
            ],
            [
              "27",
              "にじゅうなな"
            ],
            [
              "話",
              "わ"
            ],
            [
              "直",
              "なお"
            ],
            [
              "人",
              "と"
            ],
            [
              "想",
              "おも"
            ],
            [
              "スロー",
              "SLOW"
            ],
            [
              "ステップ",
              "STEP"
            ],
            [
              "スロー",
              "SLOW"
            ],
            [
              "ステップ",
              "STEP"
            ],
            [
              "星",
              "ほし"
            ],
            [
              "空",
              "ぞら"
            ],
            [
              "始",
              "はじ"
            ],
            [
              "流",
              "なが"
            ],
            [
              "星",
              "ぼし"
            ],
            [
              "何",
              "なに"
            ],
            [
              "願",
              "ねが"
            ],
            [
              "事",
              "ごと"
            ],
            [
              "編",
              "へん"
            ],
            [
              "集",
              "しゅう"
            ],
            [
              "長",
              "ちょう"
            ],
            [
              "怒",
              "おこ"
            ],
            [
              "大",
              "だい"
            ],
            [
              "丈",
              "じょう"
            ],
            [
              "夫",
              "ぶ"
            ],
            [
              "人",
              "ひと"
            ]
          ],
          "text": "きれいな星空だね\nKirei na hoshizora da ne\nLook at that beautiful starry sky\n……また始まったな\n……Mata hajimatta na\n…It’s happened again\nあ 流れ星\nA Nagareboshi\nAh, a shooting star\n何か 願い事した?\nNani ka Negaigoto shita?\nWhat’d you wish for?\nどうぞ編集長が怒りませんようにって……\nDōzo henshūchō ga okorimasen yō nitte……\nI wished the editor-in-chief wouldn’t be mad at me…\n—大丈夫 やさしい人だもん\n—Daijōbu yasashii hito da mon\n—Don’t worry, he’s very easy-going\nいいかげんにしろ!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "synonym of 流星 (ryūsei, “meteor, shooting star, falling star”)"
      ],
      "links": [
        [
          "astronomy",
          "astronomy"
        ],
        [
          "流星",
          "流星#Japanese"
        ],
        [
          "meteor",
          "meteor"
        ],
        [
          "shooting star",
          "shooting star"
        ],
        [
          "falling star",
          "falling star"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(astronomy) synonym of 流星 (ryūsei, “meteor, shooting star, falling star”)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "ryūsei, “meteor, shooting star, falling star”",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "流星"
        }
      ],
      "topics": [
        "astronomy",
        "natural-sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "ながれぼし"
    },
    {
      "ipa": "[na̠ɡa̠ɾe̞bo̞ɕi]"
    }
  ],
  "word": "流れ星"
}
{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "流れ星"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "noun",
  "title": "流れ星",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.