"木に竹を接ぐ" meaning in Japanese

See 木に竹を接ぐ in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

Forms: 木に竹を接ぐ [canonical] (ruby: (), (たけ), ()), ki ni take o tsugu [romanization]
Head templates: {{ja-pos|proverb|き に たけ を つぐ|head=木に竹を接ぐ}} 木(き)に竹(たけ)を接(つ)ぐ • (ki ni take o tsugu)
  1. to graft a bamboo on a tree; to make the situation absurd
{
  "forms": [
    {
      "form": "木に竹を接ぐ",
      "ruby": [
        [
          "木",
          "き"
        ],
        [
          "竹",
          "たけ"
        ],
        [
          "接",
          "つ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ki ni take o tsugu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proverb",
        "2": "き に たけ を つぐ",
        "head": "木に竹を接ぐ"
      },
      "expansion": "木(き)に竹(たけ)を接(つ)ぐ • (ki ni take o tsugu)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with 3 kanji",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[He said] that common sense would not think of changes such as grafting bamboo to a tree, or adding oil to water.",
          "ref": "2016 March 11, Hirokazu Kore-eda, “「歴史修正主義」に抗するために [To Resist Historical Revisionism]”, in KOREEDA.COM (blog):",
          "roman": "ki ni take o tsugu yō ni, mizu ni abura o isshō ni shita yō na henkō wa, \"jōshiki de wa kangaerarenai\" to",
          "text": "木に竹を接ぐように、水に油を一緒にしたような変更は、「常識では考えられない」と。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to graft a bamboo on a tree; to make the situation absurd"
      ],
      "id": "en-木に竹を接ぐ-ja-proverb-E0CNPf54",
      "links": [
        [
          "graft",
          "graft"
        ],
        [
          "bamboo",
          "bamboo"
        ],
        [
          "tree",
          "tree"
        ],
        [
          "make",
          "make"
        ],
        [
          "situation",
          "situation"
        ],
        [
          "absurd",
          "absurd"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "木に竹を接ぐ"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "木に竹を接ぐ",
      "ruby": [
        [
          "木",
          "き"
        ],
        [
          "竹",
          "たけ"
        ],
        [
          "接",
          "つ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ki ni take o tsugu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proverb",
        "2": "き に たけ を つぐ",
        "head": "木に竹を接ぐ"
      },
      "expansion": "木(き)に竹(たけ)を接(つ)ぐ • (ki ni take o tsugu)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese proverbs",
        "Japanese terms spelled with fifth grade kanji",
        "Japanese terms spelled with first grade kanji",
        "Japanese terms spelled with を",
        "Japanese terms with 3 kanji",
        "Japanese terms with quotations",
        "Japanese terms with redundant sortkeys",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[He said] that common sense would not think of changes such as grafting bamboo to a tree, or adding oil to water.",
          "ref": "2016 March 11, Hirokazu Kore-eda, “「歴史修正主義」に抗するために [To Resist Historical Revisionism]”, in KOREEDA.COM (blog):",
          "roman": "ki ni take o tsugu yō ni, mizu ni abura o isshō ni shita yō na henkō wa, \"jōshiki de wa kangaerarenai\" to",
          "text": "木に竹を接ぐように、水に油を一緒にしたような変更は、「常識では考えられない」と。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to graft a bamboo on a tree; to make the situation absurd"
      ],
      "links": [
        [
          "graft",
          "graft"
        ],
        [
          "bamboo",
          "bamboo"
        ],
        [
          "tree",
          "tree"
        ],
        [
          "make",
          "make"
        ],
        [
          "situation",
          "situation"
        ],
        [
          "absurd",
          "absurd"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "木に竹を接ぐ"
}

Download raw JSONL data for 木に竹を接ぐ meaning in Japanese (1.7kB)

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "木に竹を接ぐ"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "proverb",
  "title": "木に竹を接ぐ",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-01 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (d49d402 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.