"戦を見て矢を矧ぐ" meaning in Japanese

See 戦を見て矢を矧ぐ in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

Forms: 戦を見て矢を矧ぐ [canonical] (ruby: (いくさ), (), (), ()), ikusa o mite ya o hagu [romanization]
Etymology: Literally, “to string an arrow upon seeing the fighting”。 Etymology templates: {{m-g|to string an arrow upon seeing the fighting}} “to string an arrow upon seeing the fighting”, {{lit|to string an arrow upon seeing the fighting}} Literally, “to string an arrow upon seeing the fighting” Head templates: {{ja-pos|proverb|いくさ を みて や を はぐ|head=戦を見て矢を矧ぐ}} 戦(いくさ)を見(み)て矢(や)を矧(は)ぐ • (ikusa o mite ya o hagu)
  1. to close the stable door after the horse has bolted (to make preparations only when it is already too late; to act after the critical moment has passed) Synonyms: 泥棒を捕らえて縄を綯う (dorobō o toraete nawa o nau) (ruby: 泥棒(どろぼう), (), (なわ), ()), 難に臨んで遽かに兵を鋳る (nan ni nozonde niwa ka ni hei o iru) (ruby: (なん), (のぞ), (にわ), (へい), ())
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to string an arrow upon seeing the fighting"
      },
      "expansion": "“to string an arrow upon seeing the fighting”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to string an arrow upon seeing the fighting"
      },
      "expansion": "Literally, “to string an arrow upon seeing the fighting”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to string an arrow upon seeing the fighting”。",
  "forms": [
    {
      "form": "戦を見て矢を矧ぐ",
      "ruby": [
        [
          "戦",
          "いくさ"
        ],
        [
          "見",
          "み"
        ],
        [
          "矢",
          "や"
        ],
        [
          "矧",
          "は"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ikusa o mite ya o hagu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proverb",
        "2": "いくさ を みて や を はぐ",
        "head": "戦を見て矢を矧ぐ"
      },
      "expansion": "戦(いくさ)を見(み)て矢(や)を矧(は)ぐ • (ikusa o mite ya o hagu)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant alt parameters",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with 4 kanji",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with multiple readings",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to close the stable door after the horse has bolted (to make preparations only when it is already too late; to act after the critical moment has passed)"
      ],
      "id": "en-戦を見て矢を矧ぐ-ja-proverb-OHCywlL~",
      "links": [
        [
          "close the stable door after the horse has bolted",
          "close the stable door after the horse has bolted"
        ],
        [
          "make",
          "make#English"
        ],
        [
          "preparation",
          "preparation#English"
        ],
        [
          "already",
          "already#English"
        ],
        [
          "late",
          "late#English"
        ],
        [
          "critical",
          "critical#English"
        ],
        [
          "moment",
          "moment#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "dorobō o toraete nawa o nau",
          "ruby": [
            [
              "泥棒",
              "どろぼう"
            ],
            [
              "捕",
              "と"
            ],
            [
              "縄",
              "なわ"
            ],
            [
              "綯",
              "な"
            ]
          ],
          "word": "泥棒を捕らえて縄を綯う"
        },
        {
          "roman": "nan ni nozonde niwa ka ni hei o iru",
          "ruby": [
            [
              "難",
              "なん"
            ],
            [
              "臨",
              "のぞ"
            ],
            [
              "遽",
              "にわ"
            ],
            [
              "兵",
              "へい"
            ],
            [
              "鋳",
              "い"
            ]
          ],
          "word": "難に臨んで遽かに兵を鋳る"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "戦を見て矢を矧ぐ"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to string an arrow upon seeing the fighting"
      },
      "expansion": "“to string an arrow upon seeing the fighting”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to string an arrow upon seeing the fighting"
      },
      "expansion": "Literally, “to string an arrow upon seeing the fighting”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to string an arrow upon seeing the fighting”。",
  "forms": [
    {
      "form": "戦を見て矢を矧ぐ",
      "ruby": [
        [
          "戦",
          "いくさ"
        ],
        [
          "見",
          "み"
        ],
        [
          "矢",
          "や"
        ],
        [
          "矧",
          "は"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ikusa o mite ya o hagu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proverb",
        "2": "いくさ を みて や を はぐ",
        "head": "戦を見て矢を矧ぐ"
      },
      "expansion": "戦(いくさ)を見(み)て矢(や)を矧(は)ぐ • (ikusa o mite ya o hagu)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant alt parameters",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese proverbs",
        "Japanese terms spelled with first grade kanji",
        "Japanese terms spelled with fourth grade kanji",
        "Japanese terms spelled with hyōgai kanji",
        "Japanese terms spelled with second grade kanji",
        "Japanese terms spelled with を",
        "Japanese terms with 4 kanji",
        "Japanese terms with multiple readings",
        "Japanese terms with redundant sortkeys",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to close the stable door after the horse has bolted (to make preparations only when it is already too late; to act after the critical moment has passed)"
      ],
      "links": [
        [
          "close the stable door after the horse has bolted",
          "close the stable door after the horse has bolted"
        ],
        [
          "make",
          "make#English"
        ],
        [
          "preparation",
          "preparation#English"
        ],
        [
          "already",
          "already#English"
        ],
        [
          "late",
          "late#English"
        ],
        [
          "critical",
          "critical#English"
        ],
        [
          "moment",
          "moment#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "dorobō o toraete nawa o nau",
      "ruby": [
        [
          "泥棒",
          "どろぼう"
        ],
        [
          "捕",
          "と"
        ],
        [
          "縄",
          "なわ"
        ],
        [
          "綯",
          "な"
        ]
      ],
      "word": "泥棒を捕らえて縄を綯う"
    },
    {
      "roman": "nan ni nozonde niwa ka ni hei o iru",
      "ruby": [
        [
          "難",
          "なん"
        ],
        [
          "臨",
          "のぞ"
        ],
        [
          "遽",
          "にわ"
        ],
        [
          "兵",
          "へい"
        ],
        [
          "鋳",
          "い"
        ]
      ],
      "word": "難に臨んで遽かに兵を鋳る"
    }
  ],
  "word": "戦を見て矢を矧ぐ"
}

Download raw JSONL data for 戦を見て矢を矧ぐ meaning in Japanese (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-23 from the enwiktionary dump dated 2025-10-21 using wiktextract (da1f971 and f26afeb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.