"妖精" meaning in Japanese

See 妖精 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [jo̞ːse̞ː] Forms: 妖精 [canonical] (ruby: (よう), (せい)), yōsei [romanization], eusei [romanization], えうせい [hiragana, historical]
Etymology: From Chinese 妖精 (yāojīng). Etymology templates: {{der|ja|zh|-|sort=ようせい}} Chinese, {{zh-l|妖精}} 妖精 (yāojīng) Head templates: {{ja-noun|ようせい|hhira=えうせい}} 妖(よう)精(せい) • (yōsei) ^(←えうせい (eusei)?)
  1. a fay; a fairy Wikipedia link: Yōsei, ja:妖精 Categories (topical): Mythological creatures

Download JSON data for 妖精 meaning in Japanese (4.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "zh",
        "3": "-",
        "sort": "ようせい"
      },
      "expansion": "Chinese",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "妖精"
      },
      "expansion": "妖精 (yāojīng)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Chinese 妖精 (yāojīng).",
  "forms": [
    {
      "form": "妖精",
      "ruby": [
        [
          "妖",
          "よう"
        ],
        [
          "精",
          "せい"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "yōsei",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "eusei",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "えうせい",
      "roman": "eusei",
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ようせい",
        "hhira": "えうせい"
      },
      "expansion": "妖(よう)精(せい) • (yōsei) ^(←えうせい (eusei)?)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "ja",
          "name": "Mythological creatures",
          "orig": "ja:Mythological creatures",
          "parents": [
            "Fantasy",
            "Mythology",
            "Fiction",
            "Speculative fiction",
            "Culture",
            "Artistic works",
            "Genres",
            "Society",
            "Art",
            "Entertainment",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "A very pretty dragon fairy that is surprisingly strong for a fairy.",
          "ref": "1999 August 26, “フェアリー・ドラゴン [Fairy Dragon]”, in BOOSTER 4, Konami",
          "roman": "Yōsei no naka de wa igai to tsuyoi, totemo kirei na doragon no yōsei.",
          "ruby": [
            [
              "妖",
              "よう"
            ],
            [
              "精",
              "せい"
            ],
            [
              "中",
              "なか"
            ],
            [
              "意",
              "い"
            ],
            [
              "外",
              "がい"
            ],
            [
              "強",
              "つよ"
            ],
            [
              "妖",
              "よう"
            ],
            [
              "精",
              "せい"
            ]
          ],
          "text": "妖精の中では意外と強い、とてもきれいなドラゴンの妖精。"
        },
        {
          "english": "True true! Call us ‘neighbors’ or ‘good friends’ instead.",
          "ref": "Kore Yamazaki, “第1篇 April showers bring May flowers. [第1篇 April showers bring May flowers., Composition 1: April showers bring May flowers.]”, in 魔法使いの嫁 (魔法使いの嫁), volume 1 (fiction), Tokyo: Mag Garden, page 23",
          "ruby": [
            [
              "魔法使いの嫁",
              "The Ancient Magus Bride"
            ],
            [
              "魔法使いの嫁",
              "The Ancient Magus Bride"
            ],
            [
              "妖",
              "よう"
            ],
            [
              "精",
              "せい"
            ],
            [
              "人",
              "にん"
            ],
            [
              "間",
              "げん"
            ],
            [
              "言",
              "こと"
            ],
            [
              "葉",
              "ば"
            ],
            [
              "言",
              "い"
            ],
            [
              "確",
              "たし"
            ],
            [
              "妖",
              "よう"
            ],
            [
              "精",
              "せい"
            ],
            [
              "無",
              "ぶ"
            ],
            [
              "粋",
              "すい"
            ],
            [
              "言",
              "こと"
            ],
            [
              "葉",
              "ば"
            ],
            [
              "呼",
              "よ"
            ],
            [
              "隣",
              "となり"
            ],
            [
              "良",
              "い"
            ],
            [
              "友",
              "とも"
            ],
            [
              "達",
              "だち"
            ]
          ],
          "text": "…妖精?\n…Yōsei?\n…Fairies?\nアタシたちは人間の言葉で言うなら確かに《妖精》だけどン でもそんな無粋な言葉で呼んだらダメよン\nAtashi-tachi wa ningen no kotoba de iu nara tashika ni《yōsei》dakedon Demo sonna busui na kotoba de yondara dame yon\nWe are indeed known to humans as ‘fairies’, but that word is a little demeaning-ng.\nそうそう!《お隣さん》とか《良い友達》とか\nSō sō!《Otonari-san》toka《ii tomodachi》toka"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a fay; a fairy"
      ],
      "id": "en-妖精-ja-noun-4R2qC6Av",
      "links": [
        [
          "fay",
          "fay"
        ],
        [
          "fairy",
          "fairy"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Yōsei",
        "ja:妖精"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "よーせー"
    },
    {
      "ipa": "[jo̞ːse̞ː]"
    }
  ],
  "word": "妖精"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "zh",
        "3": "-",
        "sort": "ようせい"
      },
      "expansion": "Chinese",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "妖精"
      },
      "expansion": "妖精 (yāojīng)",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Chinese 妖精 (yāojīng).",
  "forms": [
    {
      "form": "妖精",
      "ruby": [
        [
          "妖",
          "よう"
        ],
        [
          "精",
          "せい"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "yōsei",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "eusei",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "えうせい",
      "roman": "eusei",
      "tags": [
        "hiragana",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ようせい",
        "hhira": "えうせい"
      },
      "expansion": "妖(よう)精(せい) • (yōsei) ^(←えうせい (eusei)?)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant alt parameters",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese nouns",
        "Japanese terms derived from Chinese",
        "Japanese terms spelled with fifth grade kanji",
        "Japanese terms spelled with secondary school kanji",
        "Japanese terms with IPA pronunciation",
        "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Japanese terms with redundant script codes",
        "Japanese terms with redundant sortkeys",
        "Japanese terms with usage examples",
        "Japanese terms written with two Han script characters",
        "ja:Mythological creatures"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "A very pretty dragon fairy that is surprisingly strong for a fairy.",
          "ref": "1999 August 26, “フェアリー・ドラゴン [Fairy Dragon]”, in BOOSTER 4, Konami",
          "roman": "Yōsei no naka de wa igai to tsuyoi, totemo kirei na doragon no yōsei.",
          "ruby": [
            [
              "妖",
              "よう"
            ],
            [
              "精",
              "せい"
            ],
            [
              "中",
              "なか"
            ],
            [
              "意",
              "い"
            ],
            [
              "外",
              "がい"
            ],
            [
              "強",
              "つよ"
            ],
            [
              "妖",
              "よう"
            ],
            [
              "精",
              "せい"
            ]
          ],
          "text": "妖精の中では意外と強い、とてもきれいなドラゴンの妖精。"
        },
        {
          "english": "True true! Call us ‘neighbors’ or ‘good friends’ instead.",
          "ref": "Kore Yamazaki, “第1篇 April showers bring May flowers. [第1篇 April showers bring May flowers., Composition 1: April showers bring May flowers.]”, in 魔法使いの嫁 (魔法使いの嫁), volume 1 (fiction), Tokyo: Mag Garden, page 23",
          "ruby": [
            [
              "魔法使いの嫁",
              "The Ancient Magus Bride"
            ],
            [
              "魔法使いの嫁",
              "The Ancient Magus Bride"
            ],
            [
              "妖",
              "よう"
            ],
            [
              "精",
              "せい"
            ],
            [
              "人",
              "にん"
            ],
            [
              "間",
              "げん"
            ],
            [
              "言",
              "こと"
            ],
            [
              "葉",
              "ば"
            ],
            [
              "言",
              "い"
            ],
            [
              "確",
              "たし"
            ],
            [
              "妖",
              "よう"
            ],
            [
              "精",
              "せい"
            ],
            [
              "無",
              "ぶ"
            ],
            [
              "粋",
              "すい"
            ],
            [
              "言",
              "こと"
            ],
            [
              "葉",
              "ば"
            ],
            [
              "呼",
              "よ"
            ],
            [
              "隣",
              "となり"
            ],
            [
              "良",
              "い"
            ],
            [
              "友",
              "とも"
            ],
            [
              "達",
              "だち"
            ]
          ],
          "text": "…妖精?\n…Yōsei?\n…Fairies?\nアタシたちは人間の言葉で言うなら確かに《妖精》だけどン でもそんな無粋な言葉で呼んだらダメよン\nAtashi-tachi wa ningen no kotoba de iu nara tashika ni《yōsei》dakedon Demo sonna busui na kotoba de yondara dame yon\nWe are indeed known to humans as ‘fairies’, but that word is a little demeaning-ng.\nそうそう!《お隣さん》とか《良い友達》とか\nSō sō!《Otonari-san》toka《ii tomodachi》toka"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a fay; a fairy"
      ],
      "links": [
        [
          "fay",
          "fay"
        ],
        [
          "fairy",
          "fairy"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Yōsei",
        "ja:妖精"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "よーせー"
    },
    {
      "ipa": "[jo̞ːse̞ː]"
    }
  ],
  "word": "妖精"
}
{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "妖精"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "noun",
  "title": "妖精",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "妖精"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "noun",
  "title": "妖精",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.