See 女房詞 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "女房", "3": "言葉", "t1": "lady in waiting", "t2": "word; language", "tr1": "nyōbō", "tr2": "kotoba" }, "expansion": "女房 (nyōbō, “lady in waiting”) + 言葉 (kotoba, “word; language”)", "name": "compound" }, { "args": { "1": "ja", "2": "女房詞" }, "expansion": "女房詞", "name": "lang" }, { "args": { "1": "女房言葉", "2": "", "3": "" }, "expansion": "女房言葉", "name": "ja-l/helper" }, { "args": { "1": "女房言葉" }, "expansion": "女房言葉", "name": "ja-l" }, { "args": { "1": "ja", "2": "女房詞" }, "expansion": "女房詞", "name": "lang" } ], "etymology_text": "Compound of 女房 (nyōbō, “lady in waiting”) + 言葉 (kotoba, “word; language”)\nBoth spellings, 女房詞 and 女房言葉, are in use. The 女房詞 spelling appears to be more common, and is listed as the main form in dictionaries.", "forms": [ { "form": "女房詞", "ruby": [ [ "女", "にょう" ], [ "房", "ぼう" ], [ "詞", "ことば" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "nyōbō kotoba", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "nyoubaukotoba", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "にようばうことば", "roman": "nyoubaukotoba", "tags": [ "hiragana", "historical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "にょうぼう ことば", "hhira": "にようばうことば" }, "expansion": "女(にょう)房(ぼう)詞(ことば) • (nyōbō kotoba) ^(←にようばうことば (nyoubaukotoba)?)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "72 28", "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "73 27", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "73 27", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 43", "kind": "other", "name": "Japanese terms with 3 kanji", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 31", "kind": "other", "name": "Japanese terms with multiple readings", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 29", "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [ "Terms with redundant sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "85 15", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "a cant or secret language of ladies-in-waiting in the imperial court, arising during the Muromachi period and later spreading to the general population" ], "id": "en-女房詞-ja-noun-B7WtEoNH", "links": [ [ "cant", "cant" ], [ "language", "language" ], [ "ladies-in-waiting", "lady-in-waiting" ], [ "imperial", "imperial" ], [ "court", "court" ], [ "spread", "spread" ], [ "general", "general" ], [ "population", "population" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "\"O-shamoji\" was originally the woman's word for \"shakushi\" (rice scoop).", "roman": "“O-shamoji” wa motomoto “shakushi” no nyōbō kotoba deshita.", "ruby": [ [ "元", "もと" ], [ "元", "もと" ], [ "杓", "しゃく" ], [ "子", "し" ], [ "女", "にょう" ], [ "房", "ぼう" ], [ "詞", "ことば" ] ], "text": "「おしゃもじ」は元元「杓子」の女房詞でした。", "type": "example" } ], "glosses": [ "a word originally belonging to this cant" ], "id": "en-女房詞-ja-noun-FkdGHmwv", "links": [ [ "word", "word" ], [ "cant", "cant" ] ] } ], "sounds": [ { "other": "にょーぼーことば" }, { "ipa": "[ɲ̟o̞ːbo̞ː ko̞to̞ba̠]" } ], "wikipedia": [ "Daijisen", "Kyōsuke Kindaichi", "Nyōbō kotoba", "ja:女房言葉", "ja:松村明" ], "word": "女房詞" }
{ "categories": [ "Japanese compound terms", "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant alt parameters", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese terms spelled with first grade kanji", "Japanese terms spelled with secondary school kanji", "Japanese terms spelled with sixth grade kanji", "Japanese terms with 3 kanji", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with multiple readings", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "女房", "3": "言葉", "t1": "lady in waiting", "t2": "word; language", "tr1": "nyōbō", "tr2": "kotoba" }, "expansion": "女房 (nyōbō, “lady in waiting”) + 言葉 (kotoba, “word; language”)", "name": "compound" }, { "args": { "1": "ja", "2": "女房詞" }, "expansion": "女房詞", "name": "lang" }, { "args": { "1": "女房言葉", "2": "", "3": "" }, "expansion": "女房言葉", "name": "ja-l/helper" }, { "args": { "1": "女房言葉" }, "expansion": "女房言葉", "name": "ja-l" }, { "args": { "1": "ja", "2": "女房詞" }, "expansion": "女房詞", "name": "lang" } ], "etymology_text": "Compound of 女房 (nyōbō, “lady in waiting”) + 言葉 (kotoba, “word; language”)\nBoth spellings, 女房詞 and 女房言葉, are in use. The 女房詞 spelling appears to be more common, and is listed as the main form in dictionaries.", "forms": [ { "form": "女房詞", "ruby": [ [ "女", "にょう" ], [ "房", "ぼう" ], [ "詞", "ことば" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "nyōbō kotoba", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "nyoubaukotoba", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "にようばうことば", "roman": "nyoubaukotoba", "tags": [ "hiragana", "historical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "にょうぼう ことば", "hhira": "にようばうことば" }, "expansion": "女(にょう)房(ぼう)詞(ことば) • (nyōbō kotoba) ^(←にようばうことば (nyoubaukotoba)?)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "a cant or secret language of ladies-in-waiting in the imperial court, arising during the Muromachi period and later spreading to the general population" ], "links": [ [ "cant", "cant" ], [ "language", "language" ], [ "ladies-in-waiting", "lady-in-waiting" ], [ "imperial", "imperial" ], [ "court", "court" ], [ "spread", "spread" ], [ "general", "general" ], [ "population", "population" ] ] }, { "categories": [ "Japanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "\"O-shamoji\" was originally the woman's word for \"shakushi\" (rice scoop).", "roman": "“O-shamoji” wa motomoto “shakushi” no nyōbō kotoba deshita.", "ruby": [ [ "元", "もと" ], [ "元", "もと" ], [ "杓", "しゃく" ], [ "子", "し" ], [ "女", "にょう" ], [ "房", "ぼう" ], [ "詞", "ことば" ] ], "text": "「おしゃもじ」は元元「杓子」の女房詞でした。", "type": "example" } ], "glosses": [ "a word originally belonging to this cant" ], "links": [ [ "word", "word" ], [ "cant", "cant" ] ] } ], "sounds": [ { "other": "にょーぼーことば" }, { "ipa": "[ɲ̟o̞ːbo̞ː ko̞to̞ba̠]" } ], "wikipedia": [ "Daijisen", "Kyōsuke Kindaichi", "Nyōbō kotoba", "ja:女房言葉", "ja:松村明" ], "word": "女房詞" }
Download raw JSONL data for 女房詞 meaning in Japanese (3.2kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "女房詞" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "女房詞", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "女房詞" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "女房詞", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.