"天地開闢" meaning in Japanese

See 天地開闢 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [tẽ̞ɲ̟t͡ɕi̥ ka̠ibʲa̠kɯ̟ᵝ] Forms: 天地開闢 [canonical] (ruby: (てん), (), (かい), (びゃく)), tenchi kaibyaku [romanization]
Etymology: 天地 (“heaven and earth”) + 開闢 (“beginning; genesis”) Etymology templates: {{af|ja|天地|開闢|sort=てんちかいびゃく|t1=heaven and earth|t2=beginning; genesis}} 天地 (“heaven and earth”) + 開闢 (“beginning; genesis”) Head templates: {{ja-noun|てんち かいびゃく}} 天(てん)地(ち)開(かい)闢(びゃく) • (tenchi kaibyaku)
  1. (Chinese mythology, Japanese mythology) the beginning of the world; when the world began; when the world was created Wikipedia link: ja:天地開闢 Tags: Chinese, Japanese Categories (topical): Chinese mythology, Japanese mythology Related terms: 天地創造 (tenchi sōzō) (ruby: (てん), (), (そう), (ぞう))

Download JSON data for 天地開闢 meaning in Japanese (4.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "天地",
        "3": "開闢",
        "sort": "てんちかいびゃく",
        "t1": "heaven and earth",
        "t2": "beginning; genesis"
      },
      "expansion": "天地 (“heaven and earth”) + 開闢 (“beginning; genesis”)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "天地 (“heaven and earth”) + 開闢 (“beginning; genesis”)",
  "forms": [
    {
      "form": "天地開闢",
      "ruby": [
        [
          "天",
          "てん"
        ],
        [
          "地",
          "ち"
        ],
        [
          "開",
          "かい"
        ],
        [
          "闢",
          "びゃく"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "tenchi kaibyaku",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "てんち かいびゃく"
      },
      "expansion": "天(てん)地(ち)開(かい)闢(びゃく) • (tenchi kaibyaku)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "ja",
          "name": "Chinese mythology",
          "orig": "ja:Chinese mythology",
          "parents": [
            "China",
            "Mythology",
            "Asia",
            "Culture",
            "Earth",
            "Eurasia",
            "Society",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "ja",
          "name": "Japanese mythology",
          "orig": "ja:Japanese mythology",
          "parents": [
            "Japan",
            "Mythology",
            "Asia",
            "Culture",
            "Earth",
            "Eurasia",
            "Society",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Rain, wind, freezing snowstorm, scorching sunlight\nAll these are ingredients for coloring the days\nYou don't give up, you gave away your heart and mind\nGotta be cruel to be kind\nI knew what impatience was like, when we met\nIt begins with seeing our differences. Dance now, uninhibited, as heaven and earth begin",
          "ref": "2011 June 8, “マスターピース [Masterpiece]”, in Maki Nagayama, hiroko, miyake (lyrics), HIKARI, Hiroto Suzuki, and miyake (music), マスターピース [Masterpiece], performed by Mimiharu GT",
          "roman": "Chigai o mitomeru koto de hajimaru Jūyō mujin odore tenchi kaibyaku",
          "ruby": [
            [
              "雨",
              "あめ"
            ],
            [
              "日",
              "ひ"
            ],
            [
              "風",
              "かぜ"
            ],
            [
              "日",
              "ひ"
            ],
            [
              "極",
              "ごっ"
            ],
            [
              "寒",
              "かん"
            ],
            [
              "吹",
              "ふ"
            ],
            [
              "雪",
              "ぶき"
            ],
            [
              "灼",
              "しゃく"
            ],
            [
              "熱",
              "ねつ"
            ],
            [
              "太",
              "たい"
            ],
            [
              "陽",
              "よう"
            ],
            [
              "全",
              "すべ"
            ],
            [
              "日",
              "ひ"
            ],
            [
              "々",
              "び"
            ],
            [
              "彩",
              "いろど"
            ],
            [
              "材",
              "ざい"
            ],
            [
              "料",
              "りょう"
            ],
            [
              "意",
              "い"
            ],
            [
              "思",
              "し"
            ],
            [
              "愛",
              "あい"
            ],
            [
              "君",
              "きみ"
            ],
            [
              "優",
              "やさ"
            ],
            [
              "厳",
              "きび"
            ],
            [
              "知",
              "し"
            ],
            [
              "違",
              "ちが"
            ],
            [
              "認",
              "みと"
            ],
            [
              "始",
              "はじ"
            ],
            [
              "縦",
              "じゅう"
            ],
            [
              "横",
              "よう"
            ],
            [
              "無",
              "む"
            ],
            [
              "尽",
              "じん"
            ],
            [
              "踊",
              "おど"
            ],
            [
              "天",
              "てん"
            ],
            [
              "地",
              "ち"
            ],
            [
              "開",
              "かい"
            ],
            [
              "闢",
              "びゃく"
            ]
          ],
          "text": "雨の日も風の日も極寒の吹雪も灼熱の太陽も\n全て日々を彩る材料 へこたれないで意思と愛を\n君がくれた 優しさは厳しさ\nぶつかることで知ったもどかしさ\n違いを認めることで始まる 縦横無尽踊れ天地開闢\nAme no hi mo kaze no hi mo gokkan no fubuki mo shakunetsu no taiyō mo\nSubete hibi o irodoru zairyō Hekotarenai de ishi to ai o\nKimi ga kureta Yasashisa wa kibishisa\nButsukaru koto de shitta modokashisa"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the beginning of the world; when the world began; when the world was created"
      ],
      "id": "en-天地開闢-ja-noun-cZUdIAQ2",
      "links": [
        [
          "Chinese",
          "Chinese"
        ],
        [
          "mythology",
          "mythology"
        ],
        [
          "Japanese",
          "Japanese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Chinese mythology, Japanese mythology) the beginning of the world; when the world began; when the world was created"
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "tenchi sōzō",
          "ruby": [
            [
              "天",
              "てん"
            ],
            [
              "地",
              "ち"
            ],
            [
              "創",
              "そう"
            ],
            [
              "造",
              "ぞう"
            ]
          ],
          "word": "天地創造"
        }
      ],
      "tags": [
        "Chinese",
        "Japanese"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "mysticism",
        "mythology",
        "philosophy",
        "sciences"
      ],
      "wikipedia": [
        "ja:天地開闢"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "てんちかいびゃく"
    },
    {
      "ipa": "[tẽ̞ɲ̟t͡ɕi̥ ka̠ibʲa̠kɯ̟ᵝ]"
    }
  ],
  "word": "天地開闢"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "天地",
        "3": "開闢",
        "sort": "てんちかいびゃく",
        "t1": "heaven and earth",
        "t2": "beginning; genesis"
      },
      "expansion": "天地 (“heaven and earth”) + 開闢 (“beginning; genesis”)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "天地 (“heaven and earth”) + 開闢 (“beginning; genesis”)",
  "forms": [
    {
      "form": "天地開闢",
      "ruby": [
        [
          "天",
          "てん"
        ],
        [
          "地",
          "ち"
        ],
        [
          "開",
          "かい"
        ],
        [
          "闢",
          "びゃく"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "tenchi kaibyaku",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "てんち かいびゃく"
      },
      "expansion": "天(てん)地(ち)開(かい)闢(びゃく) • (tenchi kaibyaku)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "roman": "tenchi sōzō",
      "ruby": [
        [
          "天",
          "てん"
        ],
        [
          "地",
          "ち"
        ],
        [
          "創",
          "そう"
        ],
        [
          "造",
          "ぞう"
        ]
      ],
      "word": "天地創造"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese compound terms",
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese nouns",
        "Japanese terms spelled with first grade kanji",
        "Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji",
        "Japanese terms spelled with second grade kanji",
        "Japanese terms spelled with third grade kanji",
        "Japanese terms with IPA pronunciation",
        "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Japanese terms with redundant sortkeys",
        "Japanese terms with usage examples",
        "Japanese terms written with four Han script characters",
        "ja:Chinese mythology",
        "ja:Japanese mythology"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Rain, wind, freezing snowstorm, scorching sunlight\nAll these are ingredients for coloring the days\nYou don't give up, you gave away your heart and mind\nGotta be cruel to be kind\nI knew what impatience was like, when we met\nIt begins with seeing our differences. Dance now, uninhibited, as heaven and earth begin",
          "ref": "2011 June 8, “マスターピース [Masterpiece]”, in Maki Nagayama, hiroko, miyake (lyrics), HIKARI, Hiroto Suzuki, and miyake (music), マスターピース [Masterpiece], performed by Mimiharu GT",
          "roman": "Chigai o mitomeru koto de hajimaru Jūyō mujin odore tenchi kaibyaku",
          "ruby": [
            [
              "雨",
              "あめ"
            ],
            [
              "日",
              "ひ"
            ],
            [
              "風",
              "かぜ"
            ],
            [
              "日",
              "ひ"
            ],
            [
              "極",
              "ごっ"
            ],
            [
              "寒",
              "かん"
            ],
            [
              "吹",
              "ふ"
            ],
            [
              "雪",
              "ぶき"
            ],
            [
              "灼",
              "しゃく"
            ],
            [
              "熱",
              "ねつ"
            ],
            [
              "太",
              "たい"
            ],
            [
              "陽",
              "よう"
            ],
            [
              "全",
              "すべ"
            ],
            [
              "日",
              "ひ"
            ],
            [
              "々",
              "び"
            ],
            [
              "彩",
              "いろど"
            ],
            [
              "材",
              "ざい"
            ],
            [
              "料",
              "りょう"
            ],
            [
              "意",
              "い"
            ],
            [
              "思",
              "し"
            ],
            [
              "愛",
              "あい"
            ],
            [
              "君",
              "きみ"
            ],
            [
              "優",
              "やさ"
            ],
            [
              "厳",
              "きび"
            ],
            [
              "知",
              "し"
            ],
            [
              "違",
              "ちが"
            ],
            [
              "認",
              "みと"
            ],
            [
              "始",
              "はじ"
            ],
            [
              "縦",
              "じゅう"
            ],
            [
              "横",
              "よう"
            ],
            [
              "無",
              "む"
            ],
            [
              "尽",
              "じん"
            ],
            [
              "踊",
              "おど"
            ],
            [
              "天",
              "てん"
            ],
            [
              "地",
              "ち"
            ],
            [
              "開",
              "かい"
            ],
            [
              "闢",
              "びゃく"
            ]
          ],
          "text": "雨の日も風の日も極寒の吹雪も灼熱の太陽も\n全て日々を彩る材料 へこたれないで意思と愛を\n君がくれた 優しさは厳しさ\nぶつかることで知ったもどかしさ\n違いを認めることで始まる 縦横無尽踊れ天地開闢\nAme no hi mo kaze no hi mo gokkan no fubuki mo shakunetsu no taiyō mo\nSubete hibi o irodoru zairyō Hekotarenai de ishi to ai o\nKimi ga kureta Yasashisa wa kibishisa\nButsukaru koto de shitta modokashisa"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the beginning of the world; when the world began; when the world was created"
      ],
      "links": [
        [
          "Chinese",
          "Chinese"
        ],
        [
          "mythology",
          "mythology"
        ],
        [
          "Japanese",
          "Japanese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Chinese mythology, Japanese mythology) the beginning of the world; when the world began; when the world was created"
      ],
      "tags": [
        "Chinese",
        "Japanese"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "mysticism",
        "mythology",
        "philosophy",
        "sciences"
      ],
      "wikipedia": [
        "ja:天地開闢"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "てんちかいびゃく"
    },
    {
      "ipa": "[tẽ̞ɲ̟t͡ɕi̥ ka̠ibʲa̠kɯ̟ᵝ]"
    }
  ],
  "word": "天地開闢"
}
{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "天地開闢"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "noun",
  "title": "天地開闢",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-24 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (46b31b8 and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.