"やった" meaning in Japanese

See やった in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: [ja̠t̚ta̠] Forms: yatta [romanization]
Etymology: From the past tense of やる, literally meaning “I did it”, “you did it”, or “he/she did it”, the subject being implied in a context. In the case of interjection it always means “I did it”. Head templates: {{ja-pos|interjection}} やった • (yatta)
  1. hurrah! yay! I made it! (an interjection expressing approval, appreciation, or happiness.)
    Sense id: en-やった-ja-intj-UZp3vP5w Categories (other): Japanese entries with incorrect language header, Japanese links with redundant wikilinks, Japanese terms with redundant sortkeys Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 77 5 18 Disambiguation of Japanese links with redundant wikilinks: 79 7 14 Disambiguation of Japanese terms with redundant sortkeys: 78 7 15
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Verb

IPA: [ja̠t̚ta̠] Forms: yatta [romanization]
Etymology: From the past tense of やる, literally meaning “I did it”, “you did it”, or “he/she did it”, the subject being implied in a context. In the case of interjection it always means “I did it”. Head templates: {{ja-verb form}} やった • (yatta)
  1. past of やる Tags: form-of, past Form of: やる
    Sense id: en-やった-ja-verb-eIlOW3LJ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Verb

IPA: [ja̠t̚ta̠] Forms: yatta [romanization]
Head templates: {{ja-verb form}} やった • (yatta)
  1. past of や (ya): (dialect) was Tags: form-of, past Form of: (extra: (ya): (dialect) was) Synonyms: だった [Japanese, standard]
    Sense id: en-やった-ja-verb--~InzGsD
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Alternative forms

Download JSON data for やった meaning in Japanese (4.2kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_text": "From the past tense of やる, literally meaning “I did it”, “you did it”, or “he/she did it”, the subject being implied in a context. In the case of interjection it always means “I did it”.",
  "forms": [
    {
      "form": "yatta",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "interjection"
      },
      "expansion": "やった • (yatta)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "77 5 18",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "79 7 14",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "78 7 15",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "As soon as we heard a gunshot that matched that of a battle, the rabbit jumped to a height of 1 ken, drawing a curve in the air. It was a telling shot.\n\"Hurray! Hurray!\"\nWith his gun slung off, and with a glance to Komura standing behind, Yoshida bolted off forward.",
          "ref": "1927, Denji Kuroshima, 雪のシベリア",
          "text": "戦闘の時と同じような銃声がしたかと思うと、兎は一間ほどの高さに、空に弧を描いて向うへとんだ。たしかに手ごたえがあった。\n「やった! やった!」\n吉田は、銃をさげ、うしろの小村に一寸目くばせして、前へ馳せて行った。",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "When I drank the water, it tasted great! (Hurray!)\nWhen the sunlight hits me, it's warm! (Hurray!)\nWhen I laughed from my stomach, it's fun! (Hurray, hurray!)\nWhen I got a dog, it was cute! (Hurray!)",
          "ref": "2001 April 4, “YATTA!”, はっぱ隊 (music)",
          "ruby": [
            [
              "水",
              "みず"
            ],
            [
              "飲",
              "の"
            ],
            [
              "日",
              "ひ"
            ],
            [
              "当",
              "あ"
            ],
            [
              "腹",
              "はら"
            ],
            [
              "笑",
              "わら"
            ],
            [
              "犬",
              "いぬ"
            ],
            [
              "飼",
              "かい"
            ]
          ],
          "text": "お水飲んだらうめー!(やったー!)\n日に当たったらあったけー!(やったー!)\n腹から笑ったらおもしれー!(やったーやったー!)\n犬飼ってみたらかわいー!(やったー!)\nO-mizu nonda raumē!(Yattā!)\nHi ni atattara attakē!(Yattā!)\nHara kara warattara omoshirē!(Yattā yattā!)\nInu kaitte mitara kawaī!(Yattā!)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hurrah! yay! I made it! (an interjection expressing approval, appreciation, or happiness.)"
      ],
      "id": "en-やった-ja-intj-UZp3vP5w",
      "links": [
        [
          "hurrah",
          "hurrah"
        ],
        [
          "yay",
          "yay"
        ],
        [
          "approval",
          "approval#English"
        ],
        [
          "appreciation",
          "appreciation#English"
        ],
        [
          "happiness",
          "happiness#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "やった"
    },
    {
      "ipa": "[ja̠t̚ta̠]"
    }
  ],
  "word": "やった"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_text": "From the past tense of やる, literally meaning “I did it”, “you did it”, or “he/she did it”, the subject being implied in a context. In the case of interjection it always means “I did it”.",
  "forms": [
    {
      "form": "yatta",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "やった • (yatta)",
      "name": "ja-verb form"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "やる"
        }
      ],
      "glosses": [
        "past of やる"
      ],
      "id": "en-やった-ja-verb-eIlOW3LJ",
      "links": [
        [
          "やる",
          "やる#Japanese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "やった"
    },
    {
      "ipa": "[ja̠t̚ta̠]"
    }
  ],
  "word": "やった"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "yatta",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "やった • (yatta)",
      "name": "ja-verb form"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "form_of": [
        {
          "extra": "(ya): (dialect) was",
          "word": "や"
        }
      ],
      "glosses": [
        "past of や (ya): (dialect) was"
      ],
      "id": "en-やった-ja-verb--~InzGsD",
      "links": [
        [
          "や",
          "や#Japanese"
        ],
        [
          "was",
          "was"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "Japanese",
            "standard"
          ],
          "word": "だった"
        }
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ja̠t̚ta̠]"
    }
  ],
  "word": "やった"
}
{
  "categories": [
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese hiragana",
    "Japanese interjections",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese non-lemma forms",
    "Japanese terms with IPA pronunciation",
    "Japanese terms with redundant sortkeys",
    "Japanese verb forms"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_text": "From the past tense of やる, literally meaning “I did it”, “you did it”, or “he/she did it”, the subject being implied in a context. In the case of interjection it always means “I did it”.",
  "forms": [
    {
      "form": "yatta",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "interjection"
      },
      "expansion": "やった • (yatta)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese terms with quotations",
        "Japanese terms with usage examples",
        "Requests for transliteration of Japanese quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "As soon as we heard a gunshot that matched that of a battle, the rabbit jumped to a height of 1 ken, drawing a curve in the air. It was a telling shot.\n\"Hurray! Hurray!\"\nWith his gun slung off, and with a glance to Komura standing behind, Yoshida bolted off forward.",
          "ref": "1927, Denji Kuroshima, 雪のシベリア",
          "text": "戦闘の時と同じような銃声がしたかと思うと、兎は一間ほどの高さに、空に弧を描いて向うへとんだ。たしかに手ごたえがあった。\n「やった! やった!」\n吉田は、銃をさげ、うしろの小村に一寸目くばせして、前へ馳せて行った。",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "When I drank the water, it tasted great! (Hurray!)\nWhen the sunlight hits me, it's warm! (Hurray!)\nWhen I laughed from my stomach, it's fun! (Hurray, hurray!)\nWhen I got a dog, it was cute! (Hurray!)",
          "ref": "2001 April 4, “YATTA!”, はっぱ隊 (music)",
          "ruby": [
            [
              "水",
              "みず"
            ],
            [
              "飲",
              "の"
            ],
            [
              "日",
              "ひ"
            ],
            [
              "当",
              "あ"
            ],
            [
              "腹",
              "はら"
            ],
            [
              "笑",
              "わら"
            ],
            [
              "犬",
              "いぬ"
            ],
            [
              "飼",
              "かい"
            ]
          ],
          "text": "お水飲んだらうめー!(やったー!)\n日に当たったらあったけー!(やったー!)\n腹から笑ったらおもしれー!(やったーやったー!)\n犬飼ってみたらかわいー!(やったー!)\nO-mizu nonda raumē!(Yattā!)\nHi ni atattara attakē!(Yattā!)\nHara kara warattara omoshirē!(Yattā yattā!)\nInu kaitte mitara kawaī!(Yattā!)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hurrah! yay! I made it! (an interjection expressing approval, appreciation, or happiness.)"
      ],
      "links": [
        [
          "hurrah",
          "hurrah"
        ],
        [
          "yay",
          "yay"
        ],
        [
          "approval",
          "approval#English"
        ],
        [
          "appreciation",
          "appreciation#English"
        ],
        [
          "happiness",
          "happiness#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "やった"
    },
    {
      "ipa": "[ja̠t̚ta̠]"
    }
  ],
  "word": "やった"
}

{
  "categories": [
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese hiragana",
    "Japanese interjections",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese non-lemma forms",
    "Japanese terms with IPA pronunciation",
    "Japanese terms with redundant sortkeys",
    "Japanese verb forms"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_text": "From the past tense of やる, literally meaning “I did it”, “you did it”, or “he/she did it”, the subject being implied in a context. In the case of interjection it always means “I did it”.",
  "forms": [
    {
      "form": "yatta",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "やった • (yatta)",
      "name": "ja-verb form"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "やる"
        }
      ],
      "glosses": [
        "past of やる"
      ],
      "links": [
        [
          "やる",
          "やる#Japanese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "やった"
    },
    {
      "ipa": "[ja̠t̚ta̠]"
    }
  ],
  "word": "やった"
}

{
  "categories": [
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese hiragana",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese non-lemma forms",
    "Japanese terms with IPA pronunciation",
    "Japanese terms with redundant sortkeys",
    "Japanese verb forms"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "yatta",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "やった • (yatta)",
      "name": "ja-verb form"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese dialectal terms"
      ],
      "form_of": [
        {
          "extra": "(ya): (dialect) was",
          "word": "や"
        }
      ],
      "glosses": [
        "past of や (ya): (dialect) was"
      ],
      "links": [
        [
          "や",
          "や#Japanese"
        ],
        [
          "was",
          "was"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "Japanese",
            "standard"
          ],
          "word": "だった"
        }
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ja̠t̚ta̠]"
    }
  ],
  "word": "やった"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.