"おなべ" meaning in Japanese

See おなべ in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [o̞na̠be̞] Forms: おなべ [canonical], オナベ [canonical], onabe [romanization]
Etymology: From 御(お) (o-, honorific) + 鍋(なべ) (nabe, “stew pot”). The LGBT slang sense is by analogy to おかま (okama), literally “rice pot”, a slang term for gay or feminine men. The “maidservant” sense comes from association between maids and cooking or serving food. Etymology templates: {{ja-compound|御|お-|鍋|なべ|pos1=honorific|t2=stew pot}} 御(お) (o-, honorific) + 鍋(なべ) (nabe, “stew pot”), {{ja-r|おかま}} おかま (okama) Head templates: {{ja-noun|オナベ}} おなべ or オナベ • (onabe)
  1. Used other than figuratively or idiomatically: see お, 鍋.
    Sense id: en-おなべ-ja-noun-swsQhUnX
  2. (LGBTQ slang, sometimes offensive) butch; dyke; or, a trans man, female-to-male (FTM) Tags: offensive, sometimes Categories (topical): LGBTQ
    Sense id: en-おなべ-ja-noun-dPVy49pD Categories (other): Japanese entries with incorrect language header, Japanese links with redundant alt parameters, Japanese links with redundant wikilinks, Japanese terms prefixed with 御, Japanese terms with redundant sortkeys, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 14 50 37 Disambiguation of Japanese links with redundant alt parameters: 9 79 12 Disambiguation of Japanese links with redundant wikilinks: 9 79 12 Disambiguation of Japanese terms prefixed with 御: 29 43 28 Disambiguation of Japanese terms with redundant sortkeys: 9 79 12 Disambiguation of Pages with 1 entry: 17 54 29 Disambiguation of Pages with entries: 14 65 21
  3. (literary, dated) (nickname for) a maidservant Tags: dated, literary
    Sense id: en-おなべ-ja-noun-~yDS9eOo
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "御",
        "2": "お-",
        "3": "鍋",
        "4": "なべ",
        "pos1": "honorific",
        "t2": "stew pot"
      },
      "expansion": "御(お) (o-, honorific) + 鍋(なべ) (nabe, “stew pot”)",
      "name": "ja-compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "おかま"
      },
      "expansion": "おかま (okama)",
      "name": "ja-r"
    }
  ],
  "etymology_text": "From 御(お) (o-, honorific) + 鍋(なべ) (nabe, “stew pot”). The LGBT slang sense is by analogy to おかま (okama), literally “rice pot”, a slang term for gay or feminine men. The “maidservant” sense comes from association between maids and cooking or serving food.",
  "forms": [
    {
      "form": "おなべ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "オナベ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "onabe",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "オナベ"
      },
      "expansion": "おなべ or オナベ • (onabe)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see お, 鍋."
      ],
      "id": "en-おなべ-ja-noun-swsQhUnX",
      "links": [
        [
          "お",
          "お#Japanese"
        ],
        [
          "鍋",
          "鍋#Japanese"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "ja",
          "name": "LGBTQ",
          "orig": "ja:LGBTQ",
          "parents": [
            "Sexuality",
            "Human behaviour",
            "Sex",
            "Human",
            "All topics",
            "Reproduction",
            "Fundamental",
            "Life",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "14 50 37",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 79 12",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 79 12",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 43 28",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms prefixed with 御",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 79 12",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 54 29",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 65 21",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The theory that it would be steady if MTF and FTM play sumo together.",
          "ref": "2015 May 6, “Suiyōbi no Dauntaun [Wednesday on ‘Downtown’]”, in TV datazō, archived from the original on 2021-10-24:",
          "roman": "Onē to onabe sumō tottara tonton setsu.",
          "ruby": [
            [
              "相撲",
              "すもう"
            ],
            [
              "説",
              "せつ"
            ]
          ],
          "text": "オネエとオナベ相撲とったらトントン説。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "butch; dyke; or, a trans man, female-to-male (FTM)"
      ],
      "id": "en-おなべ-ja-noun-dPVy49pD",
      "links": [
        [
          "LGBTQ",
          "LGBTQ"
        ],
        [
          "butch",
          "butch"
        ],
        [
          "dyke",
          "dyke"
        ],
        [
          "trans",
          "trans"
        ],
        [
          "female-to-male",
          "female-to-male"
        ],
        [
          "FTM",
          "FTM"
        ]
      ],
      "qualifier": "LGBTQ slang",
      "raw_glosses": [
        "(LGBTQ slang, sometimes offensive) butch; dyke; or, a trans man, female-to-male (FTM)"
      ],
      "tags": [
        "offensive",
        "sometimes"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "(nickname for) a maidservant"
      ],
      "id": "en-おなべ-ja-noun-~yDS9eOo",
      "links": [
        [
          "maidservant",
          "maidservant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary, dated) (nickname for) a maidservant"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "おなべ"
    },
    {
      "ipa": "[o̞na̠be̞]"
    }
  ],
  "word": "おなべ"
}
{
  "categories": [
    "Japanese compound terms",
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese hiragana",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese links with redundant alt parameters",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese nouns",
    "Japanese terms prefixed with 御",
    "Japanese terms with IPA pronunciation",
    "Japanese terms with redundant sortkeys",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "御",
        "2": "お-",
        "3": "鍋",
        "4": "なべ",
        "pos1": "honorific",
        "t2": "stew pot"
      },
      "expansion": "御(お) (o-, honorific) + 鍋(なべ) (nabe, “stew pot”)",
      "name": "ja-compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "おかま"
      },
      "expansion": "おかま (okama)",
      "name": "ja-r"
    }
  ],
  "etymology_text": "From 御(お) (o-, honorific) + 鍋(なべ) (nabe, “stew pot”). The LGBT slang sense is by analogy to おかま (okama), literally “rice pot”, a slang term for gay or feminine men. The “maidservant” sense comes from association between maids and cooking or serving food.",
  "forms": [
    {
      "form": "おなべ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "オナベ",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "onabe",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "オナベ"
      },
      "expansion": "おなべ or オナベ • (onabe)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see お, 鍋."
      ],
      "links": [
        [
          "お",
          "お#Japanese"
        ],
        [
          "鍋",
          "鍋#Japanese"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Japanese offensive terms",
        "Japanese slang",
        "Japanese terms with usage examples",
        "ja:LGBTQ"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The theory that it would be steady if MTF and FTM play sumo together.",
          "ref": "2015 May 6, “Suiyōbi no Dauntaun [Wednesday on ‘Downtown’]”, in TV datazō, archived from the original on 2021-10-24:",
          "roman": "Onē to onabe sumō tottara tonton setsu.",
          "ruby": [
            [
              "相撲",
              "すもう"
            ],
            [
              "説",
              "せつ"
            ]
          ],
          "text": "オネエとオナベ相撲とったらトントン説。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "butch; dyke; or, a trans man, female-to-male (FTM)"
      ],
      "links": [
        [
          "LGBTQ",
          "LGBTQ"
        ],
        [
          "butch",
          "butch"
        ],
        [
          "dyke",
          "dyke"
        ],
        [
          "trans",
          "trans"
        ],
        [
          "female-to-male",
          "female-to-male"
        ],
        [
          "FTM",
          "FTM"
        ]
      ],
      "qualifier": "LGBTQ slang",
      "raw_glosses": [
        "(LGBTQ slang, sometimes offensive) butch; dyke; or, a trans man, female-to-male (FTM)"
      ],
      "tags": [
        "offensive",
        "sometimes"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Japanese dated terms",
        "Japanese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "(nickname for) a maidservant"
      ],
      "links": [
        [
          "maidservant",
          "maidservant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary, dated) (nickname for) a maidservant"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "おなべ"
    },
    {
      "ipa": "[o̞na̠be̞]"
    }
  ],
  "word": "おなべ"
}

Download raw JSONL data for おなべ meaning in Japanese (2.7kB)

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "おなべ"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "noun",
  "title": "おなべ",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.