"im" meaning in Jamaican Creole

See im in All languages combined, or Wiktionary

Pronoun

IPA: /ˈim/
Etymology: Derived from English him. Etymology templates: {{glossary|derived terms|Derived}} Derived, {{der|jam|en|him|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} English him, {{der+|jam|en|him}} Derived from English him Head templates: {{head|jam|pronouns}} im, {{jam-pron}} im
  1. he
    Sense id: en-im-jam-pron-Ny9-L9LQ Categories (other): Jamaican Creole pronouns Disambiguation of Jamaican Creole pronouns: 20 20 20 20 20
  2. him
    Sense id: en-im-jam-pron-Wnz0rBOA Categories (other): Jamaican Creole pronouns Disambiguation of Jamaican Creole pronouns: 20 20 20 20 20
  3. his
    Sense id: en-im-jam-pron-c8nJhmij Categories (other): Jamaican Creole pronouns Disambiguation of Jamaican Creole pronouns: 20 20 20 20 20
  4. her
    Sense id: en-im-jam-pron-NUy~yBQm Categories (other): Jamaican Creole pronouns Disambiguation of Jamaican Creole pronouns: 20 20 20 20 20
  5. she
    Sense id: en-im-jam-pron-LNqF5QTh Categories (other): Jamaican Creole pronouns Disambiguation of Jamaican Creole pronouns: 20 20 20 20 20
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 'im Related terms: mi, yuh, har, shi, wi, unnu, dem
Categories (other): Jamaican Creole entries with incorrect language header Disambiguation of Jamaican Creole entries with incorrect language header: 0 0 0 0 0

Alternative forms

Download JSON data for im meaning in Jamaican Creole (4.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0",
      "kind": "other",
      "name": "Jamaican Creole entries with incorrect language header",
      "parents": [
        "Entries with incorrect language header",
        "Entry maintenance"
      ],
      "source": "w+disamb"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "derived terms",
        "2": "Derived"
      },
      "expansion": "Derived",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "en",
        "3": "him",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "English him",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "en",
        "3": "him"
      },
      "expansion": "Derived from English him",
      "name": "der+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Derived from English him.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "pronouns"
      },
      "expansion": "im",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "im",
      "name": "jam-pron"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "im"
  ],
  "lang": "Jamaican Creole",
  "lang_code": "jam",
  "pos": "pron",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "mi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "yuh"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "har"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "shi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "wi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "unnu"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "dem"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "20 20 20 20 20",
          "kind": "other",
          "name": "Jamaican Creole pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He needs to go away.",
          "text": "Mek im tek weh himself.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "And he said, did you eat my peas today? He said, no ma, I didn't eat them. […]",
          "ref": "2005, Kamau Brathwaite, The Development of Creole Society in Jamaica, 1770-1820 (in English), page 239",
          "text": "An im seh, Yu nyaam me peas today? Him seh, nuo ma, me no eat non. […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "he"
      ],
      "id": "en-im-jam-pron-Ny9-L9LQ",
      "links": [
        [
          "he",
          "he"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "20 20 20 20 20",
          "kind": "other",
          "name": "Jamaican Creole pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "She sent him a letter recently.",
          "text": "Shi sen' im a letter wah day.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "What did poor Bug do? He let him go on his back and he travelled on and on. […]",
          "ref": "1984, Laura Tanna, Jamaican Folk Tales and Oral Histories, page 11",
          "text": "What de poor Bug do? Tek im pon im back an him travel, an him travel, an im travel. […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "him"
      ],
      "id": "en-im-jam-pron-Wnz0rBOA",
      "links": [
        [
          "him",
          "him"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "20 20 20 20 20",
          "kind": "other",
          "name": "Jamaican Creole pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Then he rested his hand on the bench.",
          "text": "Den im res' im han' pan di bench.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "What did poor Bug do? He let him go on his back and he travelled on and on. […]",
          "ref": "1984, Laura Tanna, Jamaican Folk Tales and Oral Histories, page 11",
          "text": "What de poor Bug do? Tek im pon im back an him travel, an him travel, an im travel. […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "his"
      ],
      "id": "en-im-jam-pron-c8nJhmij",
      "links": [
        [
          "his",
          "his"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "20 20 20 20 20",
          "kind": "other",
          "name": "Jamaican Creole pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Her dress looks good.",
          "text": "'Im frack look good.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "her"
      ],
      "id": "en-im-jam-pron-NUy~yBQm",
      "links": [
        [
          "her",
          "her"
        ],
        [
          "University of the West Indies Press",
          "w:University of the West Indies Press"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "20 20 20 20 20",
          "kind": "other",
          "name": "Jamaican Creole pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Tanya deh yah? — Yeah, man. Im deh yah. ― Is Tanya here? — Yes, she's here.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "she"
      ],
      "id": "en-im-jam-pron-LNqF5QTh",
      "links": [
        [
          "she",
          "she"
        ],
        [
          "University of the West Indies Press",
          "w:University of the West Indies Press"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈim/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "'im"
    }
  ],
  "word": "im"
}
{
  "categories": [
    "Jamaican Creole entries with incorrect language header",
    "Jamaican Creole lemmas",
    "Jamaican Creole pronouns",
    "Jamaican Creole terms derived from English",
    "Jamaican Creole terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "derived terms",
        "2": "Derived"
      },
      "expansion": "Derived",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "en",
        "3": "him",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "English him",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "en",
        "3": "him"
      },
      "expansion": "Derived from English him",
      "name": "der+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Derived from English him.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "pronouns"
      },
      "expansion": "im",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "im",
      "name": "jam-pron"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "im"
  ],
  "lang": "Jamaican Creole",
  "lang_code": "jam",
  "pos": "pron",
  "related": [
    {
      "word": "mi"
    },
    {
      "word": "yuh"
    },
    {
      "word": "har"
    },
    {
      "word": "shi"
    },
    {
      "word": "wi"
    },
    {
      "word": "unnu"
    },
    {
      "word": "dem"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Jamaican Creole terms with quotations",
        "Jamaican Creole terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He needs to go away.",
          "text": "Mek im tek weh himself.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "And he said, did you eat my peas today? He said, no ma, I didn't eat them. […]",
          "ref": "2005, Kamau Brathwaite, The Development of Creole Society in Jamaica, 1770-1820 (in English), page 239",
          "text": "An im seh, Yu nyaam me peas today? Him seh, nuo ma, me no eat non. […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "he"
      ],
      "links": [
        [
          "he",
          "he"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Jamaican Creole terms with quotations",
        "Jamaican Creole terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "She sent him a letter recently.",
          "text": "Shi sen' im a letter wah day.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "What did poor Bug do? He let him go on his back and he travelled on and on. […]",
          "ref": "1984, Laura Tanna, Jamaican Folk Tales and Oral Histories, page 11",
          "text": "What de poor Bug do? Tek im pon im back an him travel, an him travel, an im travel. […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "him"
      ],
      "links": [
        [
          "him",
          "him"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Jamaican Creole terms with quotations",
        "Jamaican Creole terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Then he rested his hand on the bench.",
          "text": "Den im res' im han' pan di bench.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "What did poor Bug do? He let him go on his back and he travelled on and on. […]",
          "ref": "1984, Laura Tanna, Jamaican Folk Tales and Oral Histories, page 11",
          "text": "What de poor Bug do? Tek im pon im back an him travel, an him travel, an im travel. […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "his"
      ],
      "links": [
        [
          "his",
          "his"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Jamaican Creole terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Her dress looks good.",
          "text": "'Im frack look good.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "her"
      ],
      "links": [
        [
          "her",
          "her"
        ],
        [
          "University of the West Indies Press",
          "w:University of the West Indies Press"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Jamaican Creole terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Tanya deh yah? — Yeah, man. Im deh yah. ― Is Tanya here? — Yes, she's here.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "she"
      ],
      "links": [
        [
          "she",
          "she"
        ],
        [
          "University of the West Indies Press",
          "w:University of the West Indies Press"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈim/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "'im"
    }
  ],
  "word": "im"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Jamaican Creole dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-16 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e268c0e and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.