See rio in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "it",
"2": ":inh",
"3": "la:rīvus<id:brook>",
"id": "river"
},
"expansion": "",
"name": "etymon"
},
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "la-vul",
"3": "rius",
"4": "",
"5": "river",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Vulgar Latin rius (“river”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "la-vul",
"3": "rius",
"4": "",
"5": "river"
},
"expansion": "Inherited from Vulgar Latin rius (“river”)",
"name": "inh+"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "la",
"3": "rīvus",
"4": "",
"5": "a small stream"
},
"expansion": "Latin rīvus (“a small stream”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "ine-pro",
"3": "*h₃rih₂wós"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *h₃rih₂wós",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "rivo"
},
"expansion": "Doublet of rivo",
"name": "doublet"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Vulgar Latin rius (“river”), from Latin rīvus (“a small stream”), from Proto-Indo-European *h₃rih₂wós, from *h₃reyh₂- (“to flow; to move or set in motion”) and *-wós. Doublet of rivo.",
"forms": [
{
"form": "rii",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m",
"2": "rii"
},
"expansion": "rio m (plural rii)",
"name": "it-noun"
}
],
"hyphenation": [
"rì‧o"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"rì‧o"
]
}
],
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"pos": "noun",
"related": [
{
"_dis1": "0 0",
"word": "rivo"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "19 23 23 17 0 17",
"kind": "other",
"langcode": "it",
"name": "Landforms",
"orig": "it:Landforms",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"brook; stream; streamlet"
],
"id": "en-rio-it-noun-cCuEmOvk",
"links": [
[
"brook",
"brook"
],
[
"stream",
"stream"
],
[
"streamlet",
"streamlet"
]
],
"raw_glosses": [
"(poetic) brook; stream; streamlet"
],
"synonyms": [
{
"word": "ruscello"
}
],
"tags": [
"masculine",
"poetic"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Venetian Italian",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"a stretch of urban canal"
],
"id": "en-rio-it-noun-7Tz20W8l",
"links": [
[
"canal",
"canal"
]
],
"qualifier": "Venice",
"raw_glosses": [
"(Venice) a stretch of urban canal"
],
"tags": [
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈri.o/"
},
{
"rhymes": "-io"
}
],
"word": "rio"
}
{
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "la",
"3": "reus",
"4": "",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Latin reus",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "la",
"3": "reus"
},
"expansion": "Inherited from Latin reus",
"name": "inh+"
},
{
"args": {
"1": "ro",
"2": "rău",
"3": "",
"4": "bad"
},
"expansion": "Romanian rău (“bad”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "dlm",
"2": "ri",
"3": "",
"4": "bad"
},
"expansion": "Dalmatian ri (“bad”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "reo",
"notext": "1"
},
"expansion": "reo",
"name": "doublet"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Latin reus. Compare Romanian rău (“bad”), Dalmatian ri (“bad”). Doublet of the borrowed Italian reo.",
"forms": [
{
"form": "ria",
"tags": [
"feminine"
]
},
{
"form": "rii",
"tags": [
"masculine",
"plural"
]
},
{
"form": "rie",
"tags": [
"feminine",
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"mpl": "rii"
},
"expansion": "rio (feminine ria, masculine plural rii, feminine plural rie)",
"name": "it-adj"
}
],
"hyphenation": [
"rì‧o"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"rì‧o"
]
}
],
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "27 25 22 0 0 26",
"kind": "other",
"langcode": "it",
"name": "Bodies of water",
"orig": "it:Bodies of water",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "19 23 23 17 0 17",
"kind": "other",
"langcode": "it",
"name": "Landforms",
"orig": "it:Landforms",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"hostile, malevolent"
],
"id": "en-rio-it-adj-gvD4nX~h",
"links": [
[
"hostile",
"hostile"
],
[
"malevolent",
"malevolent"
]
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "27 25 22 0 0 26",
"kind": "other",
"langcode": "it",
"name": "Bodies of water",
"orig": "it:Bodies of water",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "19 23 23 17 0 17",
"kind": "other",
"langcode": "it",
"name": "Landforms",
"orig": "it:Landforms",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"guilty"
],
"id": "en-rio-it-adj-UZl~io2y",
"links": [
[
"guilty",
"guilty"
]
],
"raw_glosses": [
"(obsolete) guilty"
],
"tags": [
"obsolete"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "27 25 22 0 0 26",
"kind": "other",
"langcode": "it",
"name": "Bodies of water",
"orig": "it:Bodies of water",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "19 23 23 17 0 17",
"kind": "other",
"langcode": "it",
"name": "Landforms",
"orig": "it:Landforms",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"english": "I shall lament my fate, so cruel and so wicked.",
"roman": "Piangerò la sorte mia, sì crudele e tanto ria.",
"text": "1724, George Frideric Handel, Giulio Cesare (librettist: Nicola Francesco Haym)",
"translation": "I shall lament my fate, so cruel and so wicked.",
"type": "quotation"
},
{
"english": "A crime so wicked, it does not merit clemency.",
"roman": "Delitto sì rio, clemenza non merta.",
"text": "1839, Gaetano Donizetti, Roberto Devereux (librettist: Salvadore Cammarano)",
"translation": "A crime so wicked, it does not merit clemency.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"wicked"
],
"id": "en-rio-it-adj-FIvT~buD",
"links": [
[
"wicked",
"wicked"
]
],
"raw_glosses": [
"(obsolete) wicked"
],
"tags": [
"obsolete"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈri.o/"
},
{
"rhymes": "-io"
}
],
"word": "rio"
}
{
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "la",
"3": "reus",
"4": "",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Latin reus",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "la",
"3": "reus"
},
"expansion": "Inherited from Latin reus",
"name": "inh+"
},
{
"args": {
"1": "ro",
"2": "rău",
"3": "",
"4": "bad"
},
"expansion": "Romanian rău (“bad”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "dlm",
"2": "ri",
"3": "",
"4": "bad"
},
"expansion": "Dalmatian ri (“bad”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "reo",
"notext": "1"
},
"expansion": "reo",
"name": "doublet"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Latin reus. Compare Romanian rău (“bad”), Dalmatian ri (“bad”). Doublet of the borrowed Italian reo.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m",
"2": "-"
},
"expansion": "rio m (uncountable)",
"name": "it-noun"
}
],
"hyphenation": [
"rì‧o"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"rì‧o"
]
}
],
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "18 24 10 7 7 34",
"kind": "other",
"name": "Italian entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "27 25 22 0 0 26",
"kind": "other",
"langcode": "it",
"name": "Bodies of water",
"orig": "it:Bodies of water",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "19 23 23 17 0 17",
"kind": "other",
"langcode": "it",
"name": "Landforms",
"orig": "it:Landforms",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
31,
34
]
],
"english": "The Commedia according to the ancient vulgate",
"ref": "1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto IV”, in Inferno [Hell], lines 40-42; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2ⁿᵈ revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:",
"text": "Per tai difetti, non per altro rio,\nsemo perduti, e sol di tanto offesi\nche sanza speme vivemo in disio.",
"translation": "The Commedia according to the ancient vulgate",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"sin, fault, guilt"
],
"id": "en-rio-it-noun-6PamcMwp",
"links": [
[
"sin",
"sin"
],
[
"fault",
"fault"
],
[
"guilt",
"guilt"
]
],
"raw_glosses": [
"(obsolete, poetic) sin, fault, guilt"
],
"synonyms": [
{
"word": "colpa"
},
{
"word": "peccato"
},
{
"word": "reità"
}
],
"tags": [
"masculine",
"obsolete",
"poetic",
"uncountable"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈri.o/"
},
{
"rhymes": "-io"
}
],
"word": "rio"
}
{
"categories": [
"Italian 2-syllable words",
"Italian adjectives",
"Italian countable nouns",
"Italian doublets",
"Italian entries with incorrect language header",
"Italian lemmas",
"Italian masculine nouns",
"Italian nouns",
"Italian terms derived from Latin",
"Italian terms derived from Proto-Indo-European",
"Italian terms derived from Vulgar Latin",
"Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *h₃er-",
"Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *h₃reyH-",
"Italian terms inherited from Latin",
"Italian terms inherited from Proto-Indo-European",
"Italian terms inherited from Vulgar Latin",
"Italian terms with IPA pronunciation",
"Italian uncountable nouns",
"Pages with 14 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Italian/io",
"Rhymes:Italian/io/2 syllables",
"it:Bodies of water",
"it:Landforms"
],
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "it",
"2": ":inh",
"3": "la:rīvus<id:brook>",
"id": "river"
},
"expansion": "",
"name": "etymon"
},
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "la-vul",
"3": "rius",
"4": "",
"5": "river",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Vulgar Latin rius (“river”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "la-vul",
"3": "rius",
"4": "",
"5": "river"
},
"expansion": "Inherited from Vulgar Latin rius (“river”)",
"name": "inh+"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "la",
"3": "rīvus",
"4": "",
"5": "a small stream"
},
"expansion": "Latin rīvus (“a small stream”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "ine-pro",
"3": "*h₃rih₂wós"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *h₃rih₂wós",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "rivo"
},
"expansion": "Doublet of rivo",
"name": "doublet"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Vulgar Latin rius (“river”), from Latin rīvus (“a small stream”), from Proto-Indo-European *h₃rih₂wós, from *h₃reyh₂- (“to flow; to move or set in motion”) and *-wós. Doublet of rivo.",
"forms": [
{
"form": "rii",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m",
"2": "rii"
},
"expansion": "rio m (plural rii)",
"name": "it-noun"
}
],
"hyphenation": [
"rì‧o"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"rì‧o"
]
}
],
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"pos": "noun",
"related": [
{
"word": "rivo"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"Italian poetic terms"
],
"glosses": [
"brook; stream; streamlet"
],
"links": [
[
"brook",
"brook"
],
[
"stream",
"stream"
],
[
"streamlet",
"streamlet"
]
],
"raw_glosses": [
"(poetic) brook; stream; streamlet"
],
"synonyms": [
{
"word": "ruscello"
}
],
"tags": [
"masculine",
"poetic"
]
},
{
"categories": [
"Venetian Italian"
],
"glosses": [
"a stretch of urban canal"
],
"links": [
[
"canal",
"canal"
]
],
"qualifier": "Venice",
"raw_glosses": [
"(Venice) a stretch of urban canal"
],
"tags": [
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈri.o/"
},
{
"rhymes": "-io"
}
],
"word": "rio"
}
{
"categories": [
"Italian 2-syllable words",
"Italian adjectives",
"Italian doublets",
"Italian entries with incorrect language header",
"Italian lemmas",
"Italian masculine nouns",
"Italian nouns",
"Italian terms derived from Latin",
"Italian terms inherited from Latin",
"Italian terms with IPA pronunciation",
"Italian uncountable nouns",
"Pages with 14 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Italian/io",
"Rhymes:Italian/io/2 syllables",
"it:Bodies of water",
"it:Landforms"
],
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "la",
"3": "reus",
"4": "",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Latin reus",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "la",
"3": "reus"
},
"expansion": "Inherited from Latin reus",
"name": "inh+"
},
{
"args": {
"1": "ro",
"2": "rău",
"3": "",
"4": "bad"
},
"expansion": "Romanian rău (“bad”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "dlm",
"2": "ri",
"3": "",
"4": "bad"
},
"expansion": "Dalmatian ri (“bad”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "reo",
"notext": "1"
},
"expansion": "reo",
"name": "doublet"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Latin reus. Compare Romanian rău (“bad”), Dalmatian ri (“bad”). Doublet of the borrowed Italian reo.",
"forms": [
{
"form": "ria",
"tags": [
"feminine"
]
},
{
"form": "rii",
"tags": [
"masculine",
"plural"
]
},
{
"form": "rie",
"tags": [
"feminine",
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"mpl": "rii"
},
"expansion": "rio (feminine ria, masculine plural rii, feminine plural rie)",
"name": "it-adj"
}
],
"hyphenation": [
"rì‧o"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"rì‧o"
]
}
],
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"glosses": [
"hostile, malevolent"
],
"links": [
[
"hostile",
"hostile"
],
[
"malevolent",
"malevolent"
]
]
},
{
"categories": [
"Italian terms with obsolete senses"
],
"glosses": [
"guilty"
],
"links": [
[
"guilty",
"guilty"
]
],
"raw_glosses": [
"(obsolete) guilty"
],
"tags": [
"obsolete"
]
},
{
"categories": [
"Italian terms with obsolete senses",
"Italian terms with quotations"
],
"examples": [
{
"english": "I shall lament my fate, so cruel and so wicked.",
"roman": "Piangerò la sorte mia, sì crudele e tanto ria.",
"text": "1724, George Frideric Handel, Giulio Cesare (librettist: Nicola Francesco Haym)",
"translation": "I shall lament my fate, so cruel and so wicked.",
"type": "quotation"
},
{
"english": "A crime so wicked, it does not merit clemency.",
"roman": "Delitto sì rio, clemenza non merta.",
"text": "1839, Gaetano Donizetti, Roberto Devereux (librettist: Salvadore Cammarano)",
"translation": "A crime so wicked, it does not merit clemency.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"wicked"
],
"links": [
[
"wicked",
"wicked"
]
],
"raw_glosses": [
"(obsolete) wicked"
],
"tags": [
"obsolete"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈri.o/"
},
{
"rhymes": "-io"
}
],
"word": "rio"
}
{
"categories": [
"Italian 2-syllable words",
"Italian adjectives",
"Italian doublets",
"Italian entries with incorrect language header",
"Italian lemmas",
"Italian masculine nouns",
"Italian nouns",
"Italian terms derived from Latin",
"Italian terms inherited from Latin",
"Italian terms with IPA pronunciation",
"Italian uncountable nouns",
"Pages with 14 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Italian/io",
"Rhymes:Italian/io/2 syllables",
"it:Bodies of water",
"it:Landforms"
],
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "la",
"3": "reus",
"4": "",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Latin reus",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "la",
"3": "reus"
},
"expansion": "Inherited from Latin reus",
"name": "inh+"
},
{
"args": {
"1": "ro",
"2": "rău",
"3": "",
"4": "bad"
},
"expansion": "Romanian rău (“bad”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "dlm",
"2": "ri",
"3": "",
"4": "bad"
},
"expansion": "Dalmatian ri (“bad”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "reo",
"notext": "1"
},
"expansion": "reo",
"name": "doublet"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Latin reus. Compare Romanian rău (“bad”), Dalmatian ri (“bad”). Doublet of the borrowed Italian reo.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m",
"2": "-"
},
"expansion": "rio m (uncountable)",
"name": "it-noun"
}
],
"hyphenation": [
"rì‧o"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"rì‧o"
]
}
],
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"Italian poetic terms",
"Italian terms with obsolete senses",
"Italian terms with quotations",
"Requests for translations of Italian quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
31,
34
]
],
"english": "The Commedia according to the ancient vulgate",
"ref": "1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto IV”, in Inferno [Hell], lines 40-42; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2ⁿᵈ revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:",
"text": "Per tai difetti, non per altro rio,\nsemo perduti, e sol di tanto offesi\nche sanza speme vivemo in disio.",
"translation": "The Commedia according to the ancient vulgate",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"sin, fault, guilt"
],
"links": [
[
"sin",
"sin"
],
[
"fault",
"fault"
],
[
"guilt",
"guilt"
]
],
"raw_glosses": [
"(obsolete, poetic) sin, fault, guilt"
],
"synonyms": [
{
"word": "colpa"
},
{
"word": "peccato"
},
{
"word": "reità"
}
],
"tags": [
"masculine",
"obsolete",
"poetic",
"uncountable"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈri.o/"
},
{
"rhymes": "-io"
}
],
"word": "rio"
}
Download raw JSONL data for rio meaning in Italian (8.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-14 from the enwiktionary dump dated 2026-02-01 using wiktextract (f492ef9 and 59dc20b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.