"pelago" meaning in Italian

See pelago in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈpɛ.la.ɡo/ Forms: pelaghi [plural]
Rhymes: -ɛlaɡo Etymology: Borrowed from Latin pelagus, from Ancient Greek πέλαγος (pélagos, “sea”). Etymology templates: {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|it|la|pelagus|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Latin pelagus, {{bor+|it|la|pelagus}} Borrowed from Latin pelagus, {{der|it|grc|πέλαγος|t=sea}} Ancient Greek πέλαγος (pélagos, “sea”) Head templates: {{it-noun|m}} pelago m (plural pelaghi)
  1. sea, open sea Tags: literary, masculine Synonyms: mare, ponto [literary]
    Sense id: en-pelago-it-noun-7PsoapEJ
  2. (figurative)
    an overwhelming passion
    Tags: figuratively, literary, masculine
    Sense id: en-pelago-it-noun-v8bL2CVQ
  3. (figurative)
    a complex matter
    Tags: figuratively, literary, masculine
    Sense id: en-pelago-it-noun-wSPEUNWP
  4. (figurative)
    a group of various annoyances
    Tags: figuratively, literary, masculine
    Sense id: en-pelago-it-noun-VGotNdzB
  5. (figurative)
    a very large quantity (of something)
    Tags: figuratively, literary, masculine
    Sense id: en-pelago-it-noun-Eqiw7gda
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: impelagarsi, spelagare Related terms: pelagico

Inflected forms

Download JSON data for pelago meaning in Italian (3.4kB)

{
  "categories": [],
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "impelagarsi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "spelagare"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la",
        "3": "pelagus",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Latin pelagus",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la",
        "3": "pelagus"
      },
      "expansion": "Borrowed from Latin pelagus",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "grc",
        "3": "πέλαγος",
        "t": "sea"
      },
      "expansion": "Ancient Greek πέλαγος (pélagos, “sea”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin pelagus, from Ancient Greek πέλαγος (pélagos, “sea”).",
  "forms": [
    {
      "form": "pelaghi",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "pelago m (plural pelaghi)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pè‧la‧go"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "pelagico"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Like Venus having risen upon the profound calm of the white sea […]",
          "ref": "1850, Giosuè Carducci, “Canto di primavera”, in Juvenilia, volume Libro II, Nicola Zanichelli, published 1906, page 41, lines 1–3",
          "text": "Qual sovra la profondaPace del glauco pelagoUscí Venere, […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sea, open sea"
      ],
      "id": "en-pelago-it-noun-7PsoapEJ",
      "links": [
        [
          "sea",
          "sea"
        ],
        [
          "open sea",
          "open sea"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "mare"
        },
        {
          "tags": [
            "literary"
          ],
          "word": "ponto"
        }
      ],
      "tags": [
        "literary",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "an overwhelming passion"
      ],
      "id": "en-pelago-it-noun-v8bL2CVQ",
      "links": [
        [
          "overwhelming",
          "overwhelming"
        ],
        [
          "passion",
          "passion"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative)",
        "an overwhelming passion"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "literary",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "I still remember, when I was studying philosophy, not being convinced by Aristotle's demonstration, but rather having many experiences to the contrary, which I might even mention, but I'd rather not open other cans of worms",
          "ref": "17ᵗʰ c., Galileo Galilei, Dialogo terzo, collected in Opere di Galileo Galilei, volume 4, Padova, published 1744, page 200",
          "text": "mi ricordo ancora, che quando studiavo filosofia, non restai persuaso dalla dimostrazione d'Aristotile; anzi che avevo molte esperienze in contrario: le quali vi potrei anco addurre, ma non voglio, che entriamo in altri pelaghi",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a complex matter"
      ],
      "id": "en-pelago-it-noun-wSPEUNWP",
      "links": [
        [
          "complex",
          "complex"
        ],
        [
          "matter",
          "matter"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative)",
        "a complex matter"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "literary",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "a group of various annoyances"
      ],
      "id": "en-pelago-it-noun-VGotNdzB",
      "links": [
        [
          "annoyance",
          "annoyance"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative)",
        "a group of various annoyances"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "literary",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "a very large quantity (of something)"
      ],
      "id": "en-pelago-it-noun-Eqiw7gda",
      "links": [
        [
          "large",
          "large"
        ],
        [
          "quantity",
          "quantity"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative)",
        "a very large quantity (of something)"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "literary",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɛ.la.ɡo/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛlaɡo"
    }
  ],
  "word": "pelago"
}
{
  "categories": [
    "Italian 3-syllable words",
    "Italian countable nouns",
    "Italian lemmas",
    "Italian literary terms",
    "Italian masculine nouns",
    "Italian nouns",
    "Italian terms with IPA pronunciation",
    "Rhymes:Italian/ɛlaɡo",
    "Rhymes:Italian/ɛlaɡo/3 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "impelagarsi"
    },
    {
      "word": "spelagare"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la",
        "3": "pelagus",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Latin pelagus",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la",
        "3": "pelagus"
      },
      "expansion": "Borrowed from Latin pelagus",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "grc",
        "3": "πέλαγος",
        "t": "sea"
      },
      "expansion": "Ancient Greek πέλαγος (pélagos, “sea”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin pelagus, from Ancient Greek πέλαγος (pélagos, “sea”).",
  "forms": [
    {
      "form": "pelaghi",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "pelago m (plural pelaghi)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pè‧la‧go"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "pelagico"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Like Venus having risen upon the profound calm of the white sea […]",
          "ref": "1850, Giosuè Carducci, “Canto di primavera”, in Juvenilia, volume Libro II, Nicola Zanichelli, published 1906, page 41, lines 1–3",
          "text": "Qual sovra la profondaPace del glauco pelagoUscí Venere, […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sea, open sea"
      ],
      "links": [
        [
          "sea",
          "sea"
        ],
        [
          "open sea",
          "open sea"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "mare"
        },
        {
          "tags": [
            "literary"
          ],
          "word": "ponto"
        }
      ],
      "tags": [
        "literary",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "an overwhelming passion"
      ],
      "links": [
        [
          "overwhelming",
          "overwhelming"
        ],
        [
          "passion",
          "passion"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative)",
        "an overwhelming passion"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "literary",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I still remember, when I was studying philosophy, not being convinced by Aristotle's demonstration, but rather having many experiences to the contrary, which I might even mention, but I'd rather not open other cans of worms",
          "ref": "17ᵗʰ c., Galileo Galilei, Dialogo terzo, collected in Opere di Galileo Galilei, volume 4, Padova, published 1744, page 200",
          "text": "mi ricordo ancora, che quando studiavo filosofia, non restai persuaso dalla dimostrazione d'Aristotile; anzi che avevo molte esperienze in contrario: le quali vi potrei anco addurre, ma non voglio, che entriamo in altri pelaghi",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a complex matter"
      ],
      "links": [
        [
          "complex",
          "complex"
        ],
        [
          "matter",
          "matter"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative)",
        "a complex matter"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "literary",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "a group of various annoyances"
      ],
      "links": [
        [
          "annoyance",
          "annoyance"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative)",
        "a group of various annoyances"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "literary",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "a very large quantity (of something)"
      ],
      "links": [
        [
          "large",
          "large"
        ],
        [
          "quantity",
          "quantity"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative)",
        "a very large quantity (of something)"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "literary",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɛ.la.ɡo/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛlaɡo"
    }
  ],
  "word": "pelago"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-03-12 from the enwiktionary dump dated 2024-03-01 using wiktextract (68773ab and 5f6ddbb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.